
- ホーム
- しまくとぅば単語帳:チ
は、用例やメモ、音声などがあることを示しています
チ 渡慶次,儀間,瀬名波,古堅
助数詞。~つ。~個。
- メモ
- ティーチ(1個)、ターチ(2個)、ミーチ(3個)と数える。
チー 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
気。
- 用例
- イャー、チーヤ タシカ ヤミ(お前、気は確かか)。
チー 喜名,親志,座喜味,伊良皆,上地,波平,都屋,高志保,渡慶次,儀間,宇座,瀬名波,長浜,楚辺,渡具知,比謝,大湾,古堅,大木,比謝矼,牧原,長田
①血。血液。血圧。②血筋。血統。③樹液。
- 用例
- ①ヒサカラ チー ハトーシガ、マー ヲゥティ ヤマチャガ(足から血が出ているが、どこで痛めたのか)。イャーヤ チーヌル タカサリー(お前は血圧が高いのか)。②チーヤ カクサランドー、タッタイ ニチチョーサ(血筋は隠せないよ、しだいに似てきているさ)。「チーヌ スルグトゥンチ ヤイビーグトゥヤー」ンディ、ウヌ ヰナゴー マタ イチャグトゥ(「血筋のすることといってですからね」と、その女はまた言ったから)。
チー 高志保,大木
釣り針。
- 用例
- チーンカイ ヒッカカイビーシェー(釣り竿に引っかかるでしょう)。
- メモ
- →イユジー。
チー 喜名,渡慶次,儀間,楚辺,大湾,大木
釣瓶。つるべ。
- 用例
- チーヤ ヨンナー ウトゥチ、ミジェー クミヨー(釣瓶はゆっくり落として、水を汲みなさいよ)。ダー、チーグヮー クマンカイ ヤラシェ-(どれ、釣瓶をここによこしなさい)。なぞなぞ:ウティティ ポン サガティ ポン、アンイーシェー ヌーヤガ(答え/チー)(落ちてポン、下がってポン、それは何だ(答え/つるべ))。
チー 喜名,伊良皆,渡慶次,儀間,楚辺,大湾
乳。乳房。
- 用例
- ヤーサヌル ナチュル、ヘーク チーン ヌマセー(ひもじくて泣くんだよ、早く乳も飲ませなさい)。
チー 喜名,渡慶次,儀間
{け(卦)}。易。占い。
- 用例
- トゥシ アキーネー ヘーベートゥ、チー タティーガ イチュン(年が明けたら早々に、占いに行く)。
チーアラサン 喜名,渡慶次,儀間
気性が荒い。
- 用例
- アヌヒャーヤ ターヤカ チーアラサン(あいつは誰よりも気性が荒い)。
チーアン 喜名,座喜味,伊良皆,渡慶次,儀間,宇座,瀬名波,長浜,楚辺,大湾,古堅
乳母。
- 用例
- チーアン ウンジヤ、イチマディン ワシテー ナラン(乳母の恩義は、いつまでも忘れてはいけない)。
チーイリ 喜名,渡慶次,儀間,大湾,古堅
お気に入り。
- 用例
- ヌーシヌ チーイリ ナティル、ソーティ チェールヨー(主人のお気に入りなので、連れてきてあるんだよ)。
チーイリチャー 喜名,座喜味,渡慶次,儀間,楚辺,大湾,大木
{ちいりちあ(血炒りちあ)}。料理。豚の血を炒めたもの。
- 用例
- ナマーナー、チーイリチャー カムシン イキラク ナティヤー(今はもう、豚の血炒めを食べる人も少なくなったね)。ソーグヮチニル チーイリチャー アタイグトゥヤ(正月にこそ、チーイリチャーは当たるからね)。
- メモ
- 豚の血にウイキョウやニンジンを入れて炒め、薄味にして仕上げる。以前は、正月前に民家でも豚を潰していたので、その日にチーイリチャーを作った。肉と豚の血を揉んで、翌28日にチーイリチャーを作る家もあった。
チーイン 瀬名波
切る。
- メモ
- →キーン。
チーガ 上地,古堅
三線の胴部分。
チーガー 喜名,座喜味,渡慶次,儀間,大湾
唖者。言葉が話せない者。
- 用例
- チーガー ヤティン、イチョーシェー テーゲー ワカインドー(唖者でも、言っていることは大概分かるよ)。
- メモ
- 音1:チーグー。
チーガサ 喜名,伊良皆,渡慶次,儀間
{ちちかさ(乳瘡)}。乳腺炎。
- 用例
- クヮ ナチ アトゥ、チーガサ ゥンジティ デージ ヤタン(子どもを産んだ後、乳腺炎になって大変だった)。
- メモ
- 化膿すると、*ヤブー〔しんきゅうし〕を頼んで*クガニバーイ(黄金針)で膿を出してもらった(儀間・渡慶次)。ごぼうの葉を叩いて湿布する(伊良皆)。
チーカサカサー 喜名,渡慶次,儀間,古堅
気が早い人。よく動き回る人。
- 用例
- ルク チーカサカサーナティ、フカヌ チュヌ スシェー ティーハゴーサヌフージ(あまりにも気が早い人で、他の人がやるのは歯がゆいようだ)。
チーカタ 渡慶次,儀間,楚辺
{ちいかた(血方)}。血縁関係にある人。肉親。
- 用例
- ヌーガラ アイネー、チーカタ タヌムサ(何かあるときには、肉親を頼むさ)。
- メモ
- →チーシジ。
チーガニ 比謝
甲殻類。モクズガニ。

- メモ
- →ターガニ。
チーギングヮー 楚辺
単衣〔ひとえ〕の着物。
- 用例
- ナチェー アチハヌ、チーギングヮール マシ ヤル(夏は暑くて、単衣の着物がいいよ)。
チーク 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
稽古。練習。
- 用例
- チャー チーク ソーシカイヤ カナーン(いつも稽古をしている人にはかなわない)。
チーグ 座喜味,波平,都屋
植物。シュロ。棕櫚。
- メモ
- 音1:チグ。類:スルガーギー。
チーグー 喜名,高志保,渡慶次,儀間,楚辺,渡具知,大湾,比謝矼
唖者。言葉が話せない者。
- 用例
- チーグーギサー ネーンドー(唖者みたいではないよ)。
- メモ
- 音1:チーガー。
チーグーウバシー 楚辺
昆虫。鳴かないセミ。
- 用例
- ナカンヌー サンサナーンカイ チーグーウバシーディ イタン(鳴かないセミにチーグーウバシーといっていた)。
- メモ
- オスは鳴くがメスは鳴かない。
チークェーバー 瀬名波
乳歯。
チークェーワラバー 渡具知
乳飲み子。
- メモ
- 音2:チーヌミングヮ。
チーグサ 親志,座喜味,宇座
植物。龍舌菜〔りゅうぜつさい〕。アキノノゲシ。

- メモ
- →ウサジヌミミー。
チーグサ 座喜味
植物。オオイタビ。
- メモ
- 音1:ヒーグサ。→イシベー。
チーグス 喜名,渡慶次,儀間,古堅
血糞。血便。
- 用例
- チーグス マティ ウドゥルチョータン(血便をしてびっくしていた)。
チークビ 大湾,古堅
乳首。
- メモ
- 音1:チーヌクチ。
チークムン 喜名,渡慶次,儀間,古堅
着込む。
- 用例
- ヒーサヌ フシガラン イクチン チークムン(寒くてたまらず、いくつも着込む)。否:チークマン(着込まない)希:チークミーブサン(着込みたい)過:チークラン(着込んだ)継:チークローン(着込んでいる)。
チーグルマー 瀬名波
内出血。
- メモ
- →ウチチ。
チーゴーゴー 喜名,都屋,渡慶次,儀間,長浜,楚辺,古堅
幼児語。怪我で血が流れ出てくる様。大出血。
- 用例
- ハサン ガンマリ シーネー チーゴーゴー スンドー(ハサミをいたずらしたらチーゴーゴーするよ)。
チーサーサー 喜名,渡慶次,儀間
血が騒ぐ様。イライラする様。
- 用例
- ナマニン チーサーサー シギサー ソーン(今にもイライラしそうだ)。
チーサマシグシー 座喜味
血をきれいにする薬。
- メモ
- 音2:チーシマシー・チーシマシグスイ。
チージ 喜名,渡慶次,儀間
辻。那覇にあった遊郭のひとつ。
- 用例
- ワッター ウスメーヤ チージカユヤー ヤタン(私のおじいさんは遊郭通いする人だった)。
チーシー 楚辺
石切りなどに使う大ハンマー。
- 用例
- ハーマヌ イシヤ チーシーシル キラリル(浜の石はチーシーでしか切れない)。
- メモ
- 柄は、蔓性植物のクービ(グミ)やギチチャー(ゲッキツ)、アリク(アデク)など、弾力のある木で作られていた。
チーシーバイ 喜名,渡慶次,儀間,古堅
血尿。
- 用例
- シーバイ シラビタレー、チーシーバイヌ ゥンジトータン(小便を調べたら、血尿が出ていた)。
チーシーマシグスイ 親志
血液をすます薬。血液の汚れを清浄にする薬。
- メモ
- チーシーマシグスイとして馬肉が食べられた。
チージェークー 座喜味
遊び。鎌投げ。
- メモ
- →イラナナギエー。
チーシジ 渡慶次,儀間
血筋。血縁関係にある人。肉親。
- 用例
- チャー チーシジル カナサルヨー(いつも血のつながっている方が愛しいさ)。
- メモ
- 音2:チーカタ。
チーシマシー 座喜味
血をきれいにする薬。
- メモ
- →チーサマシグシー。
チーシマシグスイ 長浜
血をきれいにする薬。
- メモ
- →チーサマシグシー。
チージュ 比謝矼
系図。
チージル 座喜味,儀間,楚辺,古堅
{ちいしる(血汁)}。料理。豚の血の汁。
チータチ 喜名,渡慶次,儀間
朔日。1日〔ついたち〕。
- 用例
- チューヤ チータチヤシガ、ワカイヤスミ(今日は一日だが、分かっているねぇ)。
- メモ
- 沖縄では毎月、1日と15日には火ヌ神に水と線香、仏壇にはお茶と線香を供えて手を合わせる風習がある。
チータチウニゲー 伊良皆,楚辺
朔日御願。
- メモ
- 音1:チータチウニフェー。元日の朝、塩、酒、花米をまず火の神に供え、仏壇、床の間の順に拝む。楚辺では、火の神、床の間、仏壇の順に拝む。伊良皆では屋敷の子(北)の方角から右回りに、午(南)、酉(西)、ジョー(門)と四隅を拝み、火の神、仏壇を拝む。家の主が手の空いた午前中に行う。「今年も良い年でありますように、屋敷内を守ってください」と祈願する。
チータチウニフェー 伊良皆
朔日御願。
- メモ
- →チータチウニゲー。
チータチジューグニチ 喜名,渡慶次,儀間
旧暦1日〔ついたち〕と15日〔じゅうごにち〕。
- 用例
- チータチジューグニチヤ ウチャトー ワシンナヨー(1日と15日は御茶湯を忘れるなよ)。
- メモ
- 火の神に水と線香、仏壇にはお茶を供えて線香をあげて家族の繁栄を祈願する。
チータチヌヒー 伊良皆
朔日の日。元日。
- メモ
- →グヮンタン。チータチヌヒー(元日)はカー(湧泉)へ若水を汲みに行くために早起きした。
チータチフチカー 儀間
朔日二日。三日月〔みかづき〕以前の無形状態の月。
チータチミッカー 儀間
朔日三日。三日月〔みかづき〕以前の無形状態の月。
チーダラカー 喜名,座喜味,渡慶次,儀間
血がダラダラ流れる様。血だらけ。血まみれ。
- 用例
- チーダラカー シ、マー ヤマチェーガ(血だらけになって、どこを怪我したの)。
チーチ 楚辺
景色。
- 用例
- ンカシヌ ウミヤマヌ チーチヌ チュラハタシヨー(昔の海山の景色の美しかったことよ)。
チーチー 大湾
乳。乳汁。
- 用例
- ヒージャー チーチー(山羊の乳)。
チーチー 喜名,渡慶次,儀間
①食べ物が喉につかえる様。②体に対して服が小さい様。
- 用例
- タンナファクルー カラデー ヌーリー チーチー ソーン(タンナファクルーを食べたら、喉につかえている)。
- メモ
- →チーチーカーカー。
チーチーウシ 座喜味,伊良皆,大湾,古堅
乳牛。乳を搾るための牛。
チーチーカーカー 喜名,座喜味,伊良皆,渡慶次,儀間,大湾,古堅
食べ物が喉につかえる様。
- 用例
- ムチ カラデー チーチーカーカー シ、ミジ フーサン(餅を食べたら喉につかえて、水が欲しい)。
- メモ
- 音2:①チーチー。類:クークー・ヌーリーカーカー。
チーチーパーパー 都屋
植物。ツワブキ。
チーチーパッパー 座喜味,大湾
植物。ツワブキ。

- メモ
- 音2:チーパッパー・チーパップー・チッパッパー・ティーパッパー。
チーチーヤー 伊良皆,長浜,大湾,古堅
牛乳屋。
チーチゲーラスシ 喜名,渡慶次,儀間,古堅,比謝矼
筋を捻る。捻挫する。
- 用例
- クビ チーチゲーラチ ゥンジカサランナトーン(首を捻って動かなくなっている)。否:チーチゲーラサン(捻らない)希:チーチゲーラシブサン(捻りたい)過:チーチゲーラチャン(捻った)継:チーチゲーラチョーン(捻っている)。
- メモ
- 音2:チゲーラスン。
チーヂューサン 渡慶次,儀間
気が強い。負けず嫌い。
- 用例
- ハマヤーヤシガ、ルク チーヂューサヌ(頑張り屋だが、あまりにも負けず嫌いだ)。
チーチューメー 楚辺
月。お月さま。
- 用例
- チーチューメーヲゥティ ウサジヌ ムーチー チチョーンディシガ、イャーヤ ミーンナー(お月様の中でウサギが餅をついているというが、あなたには見えるねぇ)。
- メモ
- 音1:チュチュメー。音2:チチュー・チッチュ。類:チチ。
チーヂル 座喜味
{ちすぢ(血筋)}。血管。
- 用例
- チージルヌ ゥンジトーン(血管が浮き出ている)。
- メモ
- 音2:チーミチ。
チーヌクチ 喜名,渡慶次,儀間,長田
乳首。
- 用例
- アカングヮガ チーフーサシ、チーヌクチ カメートーンり(赤子が乳を欲しがって、乳首を探しているよ)。
- メモ
- →チークビ。
チーヌシル 長田
豚の血、肉、大根などを入れた汁物。
チーヌミングヮ 喜名,渡慶次,儀間
乳飲み子。
- 用例
- チーヌミングヮ ウッチャンナギテー、マーニン イカランドー(乳飲み子を置いては、何処にも行けないよ)。チーヌミングヮ ソーテー、ハンブン シクチル ナイル(乳飲み子を抱えては、片手間の仕事しかできない)。
- メモ
- →チークェーワラバー。
チーバ 座喜味,大湾
犬歯。糸切り歯。
チーパッパー 喜名,親志,座喜味,伊良皆,上地,波平,都屋,高志保,渡慶次,儀間,宇座,瀬名波,長浜,楚辺,渡具知,比謝,大湾,比謝矼,牧原,長田
植物。ツワブキ。

- 用例
- ヤンバルカイ ヒナン ソーネー、チーパッパーン ジコー カラン(山原へ避難している時には、ツワブキもよく食べた)。
- メモ
- 音1:チッパッパー。戦中戦後の食糧難の時には、茎の皮をむき、茹でて食べたという話が多い。→チーチーパッパー。
チーパップー 喜名,親志,長浜,大湾,大木,牧原
植物。ツワブキ。
- メモ
- →チーチーパッパー。
チーフジョー 親志,伊良皆,渡慶次,儀間,楚辺
{ちふじゃう(血不浄)}。血に対する穢れ。
- 用例
- イャーヤ ナマー、クヮナシヤーカイ イチュシェー アラン、チーフジョー カカインドー(あたたは今は、出産のあった家に行くものではない、血不浄罹るよ)。
- メモ
- 月経や出産は汚れとされ、病気や怪我人が行くとよけいに悪くなるといわれた。
チーブックヮ 座喜味
乳房。
チーベーサン 喜名,渡慶次,儀間,長浜
気が早い。仕事が早い。
- 用例
- ワッターシンカー、ムル チーベーサン(私の仲間は、みんな仕事が早い)。
- メモ
- 音1:チーベーハン。
チーベーハン 楚辺
気が早い。仕事が早い。
- 用例
- アレー キサ ティガキトーサ、チーベーハンヤー(彼は既に手掛けているさ、気が早いね)。
- メモ
- 音1:チーベーサン。
チーミチ 喜名,座喜味,渡慶次,儀間,長浜,古堅
{ちみち(血道)}。血管。
- 用例
- チーミチヌ フックトーン(血管が浮き出ている)。
- メモ
- →チージル。
チームングヮー 波平,宇座
冬物の野良着。古くなった木綿の着物を野良着にした。
- メモ
- →ウシマー。
チーヰシーン 楚辺
{きをすわらせる(気を座らせる)}。気を落ち着ける。
- 用例
- ヲゥタトーグトゥ、アマヲゥティ ユクティ チーヰシーン(疲れているから、あそこで休んで気を落ち着ける)。
チールー 渡慶次,儀間
黄色。
- 用例
- アカーヤカ チールーヤ マシ ヤサ(赤より黄色がいいよ)。
- メモ
- 音1:キールー。
チーン 喜名,親志,座喜味,伊良皆,上地,波平,都屋,高志保,渡慶次,儀間,宇座,長浜,渡具知,比謝,大湾,古堅,大木,比謝矼,牧原
切る。
- 用例
- ダキ ユヌ ナギカイ チーン(竹を同じ長さに切る)。否:チラン(切らない)希:チーブサン(切りたい)過:チッチャン(切った)継:チッチョーン(切っている)。ホーチャーシ チーンドー(包丁で切るよ)。チッチ ムッチ クヮー(切って持ってこい)。クリ チヤーニ ムッチ イケー(これを切って持って行きなさい)。ミーチンカイ ワキティ チレーワ(三つに分けて切りなさい)。
- メモ
- →音1:キーン。
チーン 喜名,親志,座喜味,伊良皆,上地,波平,高志保,渡慶次,儀間,宇座,瀬名波,長浜,渡具知,比謝,古堅,大木,比謝矼,牧原
着る。
- 用例
- ウリ チチ イケー(それを着て行け)。クレー ワーガ チーサ(これは私が着るよ)。クヌメーヌ スージェー クリル チチャンロー(この前のお祝いはこれを着たよ)。ソーグヮチ ネー、ワンニン チュラヂン チーン(正月には、私もきれいな着物を着る)。否:チラン(着ない)希:チーブサン(着たい)過:チチャン(着た)継:チチョーン(着ている)。
- メモ
- →チーン。
チーンテーン 大木
最初と終わり。
- 用例
- ヌヌ ウイニ ムチカサシェー、チーンテーン ヤタン(機織りで難しいのは、織り始めと終わりだった)。
チーンーチーンー 座喜味,古堅
セミの鳴き声。
チェー 喜名,渡慶次,儀間
とんでもなく。甚だしく。
- 用例
- アレー、チェー ヤッケームン ヤッサー(彼奴は、とんでもなく厄介者だな)。チェー ハゴームン ヤッサー(とんでもなくきたないやつだ)。
チカ 親志,波平,宇座,牧原
柄。
- 用例
- ヒーラヌ チカ(へらの柄)。イラナヌ チカ(鎌の柄)。
- メモ
- 類:ヰー・ヲィー。
チガーイ 渡慶次,儀間,比謝矼
{ちがあい(ち替あい)}。代理。交替。着替え。
- 用例
- ワー チガーイ、イッティ(私の代わりに、入れて)。ウーアミ フトーグトゥ、チガーイ ムッタントー ナラン(大雨が降っているから、着替えを持たないといけない)。
チガーイン 喜名,渡慶次,儀間
{ちがあいん(ち替あいん)}。交替する。
- 用例
- ヲゥタトーラー、ワンガ チガーインドー(疲れているなら、私が交替するよ)。否:チガーラン(交替しない)希:チガーイブサン(交替したい)過:チガータン(交替した)継:チガートン(交替している)。
チガールー 喜名,渡慶次,儀間,大木
交替で行うこと。順番で行うこと。
- 用例
- ニムチヤ チガールーシ カタミラヤー(荷物は交替で担ごうね)。チュイ チガールー(一人交代で〈一人ずつ交代で〉)。
チガールー 楚辺
交替で行うこと。
- 用例
- オバーターヤ チガールー チガールーシ ダクシガ(おばあさんたちが交替交替で抱くんだが)。
チカイクルスン 渡具知
{つかいころす(使い殺す)}。酷使する。
- 用例
- ンジャックヮ チカイクルスン(下男を酷使する)。
チカイホーイン 喜名,渡慶次,儀間
使ってしまう。
- 用例
- ウマンカイ アルッサ、ムル チカイホーイン(そこにあるだけ、全部使ってしまう)。
チカイン 喜名,座喜味,伊良皆,渡慶次,儀間
使う。
- 用例
- ヒー チキーンディ チキダキ チカイン(火をつけるのにマッチを使う)。否:チカーン(使わない)希:チカイブサン(使いたい)過:チカタン(使った)継:チカトーン(使っている)。
チガイン 喜名,高志保,渡慶次
違う。変になる。狂う。
- 用例
- アレー チガトーンレー(彼は変になっているよ)。トゥナイヌ ハーメーヤ チガトーン(隣のお婆さんは変になっている)。否:チガラン(違わない)過:チガタン(違った)継:チガトーン(違っている)。
チガカイ 喜名,渡慶次,儀間
{きがかり(気掛かり)}。気がかり。
- 用例
- チャー イャークトゥル チガカイ ヤル、フカネー ヌーヌ シワン ネーン(いつもお前のことが気がかりだよ、他には何の心配もない)。
- メモ
- →キムガカイ。
チガキ 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
{きがき(気卦き)}。心構え。心がけ。
- 用例
- チガキヌ ディキリワル、ワジャン メーンカイ アガチュサ(心がけがしっかりしていたら、仕事も前に進むさ)。
チガキーン 喜名,渡慶次,儀間
精を出す。仕事に励む。頑張る。
- 用例
- アチャカラヤ イチュナシク ナイグトゥ、ムルシ チガキーンテー(明日からは忙しくなるから、皆で頑張るさ)。否:チガキラン(頑張らない)希:チガキーブサン(頑張りたい)過:チガキタン(頑張った)継:チガキトーン(頑張っている)。
チカグル 瀬名波
近頃。最近。
- 用例
- チカグロー、ウンジョー チラー ミーランタシガ、イチュナサドゥ アイビータンナー(最近は、あなたは顔が見えなかったけど、忙しかったんですか)。
チカサン 喜名,渡慶次,儀間
近い。
- 用例
- イッター ヤーヤカ、 ワッター ヤーガル チカサンドー(お前の家より、私の家が近いんだよ)。
- メモ
- 音1:チカハン・チチャサン。対:トゥーサン・トゥーハン(遠い)。
チカシ 渡慶次,儀間,楚辺
支し。支柱。つっぱり。つっかえ棒。
- 用例
- ヤー チュクイネー、チカシヤ ガンジューラシヨー(家を造るときには、支柱は頑丈にしなさいよ)。
チカジュ 楚辺
{ちかじょ(塚所)}。墓。
- 用例
- ユー ユックイネー、チカジュヌ スバ トゥーイシン ウトゥルハタン(夜が暮れたら、墓の側を通るのも怖かった)。
- メモ
- →シンジュ。
チカスン 喜名,渡慶次,儀間
聞かせる。
- 用例
- イャー チュインカイル、ウヌ ハナシーヤ チカスンドー(お前ひとりだけに、その話は聞かせるんだよ)。否:チカサン(聞かせない)希:チカシーブサン(聞かせたい)過:チカチャン(聞かせた)継:チカチョーン(聞かせている)。
- メモ
- 音1:キカスン。
チカナイン 喜名,座喜味,渡慶次,儀間,長浜,楚辺,大木,牧原
つかなふ。培〔つちか〕う。①飼う。②養う。育てる。
- 用例
- ①ナガ チカナイ ソーン(長いこと飼っている)。 ヒージャー チカナイン(山羊を飼う)。②ウヌ クヮヤ、ワンガ チカナイン(その子は、私が育てる)。否:チカナラン(飼わない)希:チカナイブサン(飼いたい)過:チカナタン(飼った)継:チカナトーン(飼っている)・儀。
- メモ
- 音1:チカナユン。②類:ヤシナイン。
チカナイングヮ 喜名,渡慶次,儀間
つかなふくわ。培〔つちか〕う子。養子。
- 用例
- クヮー ヲゥラン、 チカナイングヮガ チュイ ヲゥタン(子どもがいなくて、養子が一人いた)。
- メモ
- 類:ヨーシ。
チカナユン 伊良皆,高志保,大木
つかなふ。培〔つちか〕う。①飼う。②養う。育てる。
- 用例
- ①タウチー チカナトーン(闘鶏を飼っている)。②ヲィナグングヮ チカナユン(女の子を育てる)。
- メモ
- →音1:チカナイン。
チカハン 楚辺
近い。
- 用例
- チカハン トゥクルカラ、ハジ ウワイシェー マシ ヤサ(近い所から、配って終わった方がいいさ)。
- メモ
- 音1:チカサン・チチャサン。→チカサン。
チカマチ 大湾
近い町。比謝矼のこと。
- メモ
- 比謝矼のことを*ニシユンタンジャの人たちは「チカマチ」と言っていた。
チカムン 喜名,渡慶次,儀間
掴む。
- 用例
- ワンネー、マシヤヌ ウッサ チカムン(私は、好きなだけ掴む)。否:チカマン(掴まない)希:チカミーブサン(掴みたい)過:チカラン(掴んだ)継:チカローン(掴んでいる)・儀。
チカヤーグヮー 波平
使用人。
チカユイン 喜名,渡慶次,儀間
近寄る。近づく。
- 用例
- ヤガティ ウマンカイ チカユインロー(やがてそこに近寄るよ)。
チカラー 喜名,渡慶次,儀間
力持ち。力の強い人。
- 用例
- アレー グテー マギサヌ、シマ イチバンヌ チカラー ヤタン(彼は体が大きくて、村一番の力持ちだった)。
チカラスーブ 喜名,渡慶次,儀間
力勝負。力比べ。
- 用例
- ワカサイネー ドゥシンチャー アチマイネー、チカラスーブ シ アシブタン(若い頃は友達が集まると、力勝負をして遊んだ)。
- メモ
- 戦前、娯楽の少ない時期に力勝負などをして楽しんだ。
チカラヂナ 喜名,親志,伊良皆,波平,高志保,渡慶次,儀間,宇座,瀬名波,長浜,楚辺,渡具知,大湾,古堅
力綱。出産時に産婦を力ませるための綱。
- 用例
- ハライヤッサシェー チカラヂナヤ チカーンタン(安産な人は力綱は使わなかった)。
- メモ
- 分娩が長引いた時に、天井から吊るした力綱を引っ張って力ませた。
チカラムーチー 喜名,座喜味,渡慶次,儀間,大湾
力餅。
- 用例
- チカラムーチーヤ マギマギートゥ チュクイン(力餅は大きく作る)。
- メモ
- 音1:チチャラムーチー。旧12月7日か8日のムーチーの日に、普通のムーチーより大きなチカラムーチーを作って一番上と下に結んでつり下げた。
チカリーン 喜名,渡慶次,儀間
聞こえる。
- 用例
- イャーガ アビーシェー クィーヌ マギサヌ、マーマディン チカリーンロー(お前が喋るのは声が大きくて、何処までも聞こえるよ)。否:チカラン(聞こえない)。
- メモ
- 音1:キカリーン。
チガリーン 渡具知,大木
穢れる。
- 用例
- ドゥーヤ チガリティ(自分は穢れて)。
チガリムン 大湾,古堅
穢れ者。
チカン 渡慶次,儀間,瀬名波,楚辺
①掴み。②助数詞。~掴み。
- 用例
- ②チュチカン ヤティン シムグトゥ、ウヌ イニ ワキティ トゥラサンナー(一掴みでいいから、その稲を分けてくれないか)。
- メモ
- チュチカン(1掴み)、タチカン(2掴み)、ミチカン(3掴み)と数える。
チカンヌー 座喜味
聞かない者。きかん坊。
チカンフーナー 渡慶次,儀間
聞こえないふり。
- 用例
- アンシ、チカンフーナー ジョージ ヤル(なんと、聞かぬふりが上手だね)。
- メモ
- →音1:キカンフーナー。
チカンミンクジラーフーナー 座喜味,大湾
聞こえないふり。
- 用例
- チカンミンクジラーフーナー サッティ(聞こえないふりをされて)。
- メモ
- →キカンフーナー。
チキアギー 喜名,波平,渡慶次,儀間,長浜,古堅
つけあげ。魚のすり身に千切りにした人参や牛蒡等を入れて揚げたもの。
- 用例
- グンボーガ イッチョーヌ チキアギーヤ マーサン(牛蒡が入っているチキアギーは美味しい)。
チキーン 喜名,座喜味,渡慶次,儀間
①灯す。点ける。②点ける。
- 用例
- ①タバク チキリ(煙草に火を点けて)。タムヌンカイ ヒー チキーン(薪に火を点ける)。②ヤーヌ ジョーンカイ、サーシ チキーン(家の門に、鍵をつける)。否:チキラン(ツケナイ)希:チキラン(つけない)過:チキタン(つけた)継:チキトーン(つけている)。
チキーン 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
①漬ける。②浸ける。
- 用例
- ①デークニヌ マンドーグトゥ、クルザーターシ チキーン(大根がたくさんあるから、黒糖で漬ける)。②バサーヂン ミジンカイ チキトーチュン(芭蕉の着物を水に浸けておく)。否:チキラン(つけない)希:チキーブサン(つけたい)過:チキタン(つけた)継:チキトーン(つけている)。
チキーン 喜名,渡慶次,儀間
着ける。
- 用例
- ンナトゥカイ フニ チキーン(港に船を着ける)。否:チキラン(着けない)希:チキーブサン(着けたい)過:チキタン(着けた)継:チキトーン(着けている)・儀。
チキーン 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
つける。
- 用例
- 「イャン チュイ ゥンジ チキティ クー」リチャンディ。アンヒチャグトゥ チキンガ ゥンジ(「お前一人行って<名前を>付けて来いと言ったって。そうしたから 付けに行って)。ヰナグングヮヤシガ ヌー ナー チキーガヤー(女の子だが、何という名をつけようかなあ)。否:チキラン(つけない)希:チキーブサン(つけたい)過:チキタン(つけた)継:チキトーン(つけている)。
チキジ 座喜味,楚辺
{つけぎ(付木)}。マッチ。
- 用例
- ナマー ライターヌル アル、チキジン ミーラン ナティヤー(今はライターがあって、マッチも見なくなったね)。
- メモ
- 音2:チキダキ。
チキジグヮー 渡慶次
{つけぎ(付木)}。マッチ。
チキダキ 喜名,渡慶次,儀間,大湾
{つけだけ(付竹)}。マッチ。
- 用例
- イチュター チキダキ カラシェー(ちょっとマッチを貸してくれ)。
- メモ
- →チキジ。
チキトースン 楚辺
突き倒す。
- 用例
- チカーランシェー、アマンカイ チキトースンテー(使えないのは、あそこに突き倒すさ)。チキトーシェー(突き倒せ)。否:チキトーサン(突き倒さない)希:チキトーシブハン(突き倒したい)過:チキトーチャン(突き倒したい)継:チキトーチョーン(突き倒している)。
- メモ
- 音1:チチトースン。
チキナー 喜名,渡慶次,儀間
{つきな(漬き菜)}。植物。カラシナ。芥子菜。タカナ。
- 用例
- トーフ イッティ チキナーイリチャー スン(豆腐を入れてからし菜炒めを作る)。
- メモ
- 沖縄料理の定番で、からし菜を軽く塩もみして水洗いした後に豆腐などと炒める。
チキビ 渡慶次,儀間
{つけび(付火)}。点け火。放火。
- 用例
- アマヌ ヤーヤ、チキビル サットーンロー(あそこの家は、放火されているんだよ)。
チキブン 都屋
{つけぶん(付け分)}。寸志。
チキムン 喜名,渡慶次,儀間
漬物。
- 用例
- チキムン チャーヌ チャワキ スン(漬物をお茶請けにする)。
チキムンガーミー 喜名,座喜味,儀間
{つけものかめ(漬物甕)}。民具。漬物用の甕。
チキンウーシ 楚辺
民具。搗き臼。
- 用例
- チキンウーシトゥ、マタ アジントゥ、ゥンマンカイ ヒンプンヌ メーンカイ スナラワシヨー(搗き臼と、また杵と、そこにヒンプンの前に(搗き臼とまた杵と、そこに、ヒンプンの前に揃えなさいよ)。
- メモ
- 音1:チチウーシ。音2:チチウシ。
チキンティー 波平
津堅手。棒術の種類。
- メモ
- 1970年頃、津堅アカナーという武勇に勝れた人が波平に奉公に来て、長年の年季奉公を終えて帰る際に、波平の青年達を集めてチキンティーを伝授したとのこと。
チク 喜名,渡慶次,儀間
植物。菊。
- 用例
- ハナイチーンカイ チクヌ ハナ カジャイン(花瓶に菊の花を飾る)。
チグ 座喜味,波平,楚辺,大湾
植物。シュロ。棕櫚。
- 用例
- チグシ、ホーキ トゥカ イルンナムン チュクタン(棕櫚で、箒など色々な物を作った)。
- メモ
- 屋敷に棕櫚(チグ)を植えると、唖者(チーグー)が生まれるので、植えてはいけないといわれた。大きくなったらスルガーギーと呼んだ。→音1:チーグ。
チクザキ 喜名,親志,座喜味,伊良皆,上地,波平,都屋,高志保,渡慶次,儀間,宇座,瀬名波,長浜,楚辺,渡具知,比謝,大湾,古堅,大木,比謝矼,牧原,長田
行事。菊酒。
- 用例
- チクザキネー、サキンカイ イシヂクヌ ファー ウカビティ ウサギーン(菊酒には、酒に石菊の葉を浮かべて供える)。
- メモ
- →クンガチクニチ。旧9月9日に行う菊酒のこと。
チクタルメー 長浜
{つくたるまい(作たる米)}。芸能。長浜に伝わる豊作祈願の舞踊。
- メモ
- 踊りの所作の中に、稲の豊作や刈り入れ、収穫の喜びが表現されている。アシビの最後に踊る重要な踊りであり儀式である。
チグチ 喜名,渡慶次,儀間,長浜
{つぐち(津口)}。人々が集まる場所。人の出入りがある所。
- 用例
- マチヤヤ チグチヌ ユタサヌ、チャー ウチャコー ミッチャカトーン(店はいい場所にあるから、いつもお客がいっぱいだ)。アチャーヤ チグチ イーンリンドー(明日は出入り口に入る〈見張りに立つ〉そうだよ)。
- メモ
- 長浜では、ムシアシビの時に各角(組)の頭が畑のチグチ(出入り口)のところで、畑仕事に行く者を見張っていた。→ムシアシビ。
チグトゥ 喜名,渡慶次,儀間
{きごと(奇事)}。不吉を予告する怪音。
- 用例
- ユナカ、チグトゥヌ チカリーネー マシェー アラン(夜中、不吉な物音が聞こえたらよくない)。
- メモ
- 夜中に家の中で、物の割れる音や釘を打つ音、杵の音などが聞こえると厄といわれた。それらは棺や法事の餅を作っている音だとして死の予兆だと信じられていた。
チクドゥン 牧原
筑登之〔ちくどぅん〕。琉球王国の士族の位階で最下位の称号。
チグニ 伊良皆
昆虫。クワガタの一種。
チクラ 座喜味,楚辺,大湾,古堅
魚名。ボラ。
- 用例
- チクラヤ クヮーチン、カジャシ ヒティーヌ バーン アタン(ボラは釣っても、臭くて捨てることもあった)。
- メモ
- 音1:チュクラ。→サクチ。
チクン 高志保
気根。気力。根気。
チクン 楚辺
着く。
- 用例
- ヤガティ ナーファカイ チクル ハジ ヤシガ(やがて那覇に着く筈だが)。否:チカン(着かない)希:チキブハン(着きたい)過:チチャン(着いた)継:チチョーン(着いている)。
- メモ
- 音1:チチュン。
チグン 楚辺
継ぐ。
- 用例
- クーラグーシ ナナフシ チガーニ(*クーラグーシを7節つないで)。
チケー 喜名,渡慶次,儀間,長浜,楚辺
差し支え。支障〔ししょう〕。
- 用例
- ワーガ イヌトゥーイ ソーケー、チケー ネーンサ(私の言う通りにしておけば、どうってことはないさ)。
チケー 喜名,渡慶次,儀間
使い。
- 用例
- シージャヌ ヤーンカイ チケー ヤラスン(兄の家に使いを遣る)。
- メモ
- →イーチケー。
チゲー 座喜味
{つがい(番)}。関節。
- メモ
- →グーイ。
チゲー 座喜味,大湾,古堅
気概。気分。気力。全身の力。
- 用例
- チゲー ネーン(気力がない)。
チゲー ヌギーン 座喜味,大湾,古堅
気が抜ける。
- 用例
- チゲー ヌギトーッサー(気が抜けているよ)。
チゲーダイ 座喜味,大湾
{きがいだれ(気概怠れ)}。気力が疲れる。気抜け。落胆。疲労の余り気持ちが滅入る様。落胆して体の筋がだれること。力がはいらないこと。
- 用例
- チゲーダイ ソーン(気力がぬけてだるくなっている)。
- メモ
- 音2:チルダイ。
チケーミチ 喜名,渡慶次,儀間
使い道。
- 用例
- チケーミチヌ アラー、ヤーカイ ムッチ イチュンテー(使い道があるなら、家に持って行くさ)。
チケームン 喜名,渡慶次,儀間,大湾
使い者。使い走り。使用人。
- 用例
- アレー ヤクン タッタングトゥ、チャー チケームン ヤサ(彼は役に立たないから、いつも使い走りだよ)。
- メモ
- →イーチケームン。
チゲーライン 座喜味,大湾
{きがいだいん(気概怠いん)}。体全体がだるくなること。精神的にまいること。
- メモ
- 音1:チゲーリーン。
チゲーラスン 喜名,渡慶次,儀間
{ちがえる(違える)}。関節を捻る。捻挫する。
- 用例
- ルゲーティ ヒサ チゲーラスン(転んで足を捻る)。否:チゲーラサン(捻らない)希:チゲーラシーブサン(捻りたい)過:チゲーラチャン(捻った)継:チゲーラチョーン(捻っている)。
- メモ
- →チーチゲーラスシ。
チゲーリーン 喜名,渡慶次,儀間
{きがいだいん(気概怠いん)}。体全体がだるくなること。精神的にまいること。
- 用例
- チゲーリティ ヌーン シーブサー ネーン(精神的にまいってしまって、何もしたくない)。否:チゲーリラン(まいらない)過:チゲーラチャン(まいった)継:チゲーリトーン(まいっている)。
- メモ
- 音1:チゲーライン。
チゴー 喜名,渡慶次,儀間
都合。
- 用例
- イャームン チゴーンカイ アティーグトゥ、イェージ シーヨーヤー(お前の都合に合わせるから、連絡してね)。
チザシ 楚辺
鍼(はり)。針灸。人体の血液を外部に排出させる治療。治療用の針。
- 用例
- イャームン ヒサー ウッピ フックティ、チザシ タティティクヮー(お前の足はそんなに膨れて、鍼をたててきなさい)。
- メモ
- 音1:チジャシ。
チジ 喜名,渡慶次,儀間
悪いこと。劣ること。
- 用例
- アレー メーディヤカ チジナトーン(彼は以前より悪くなっている)。
チジーン 渡慶次,儀間
遮る。封鎖する。
- 用例
- アブナサグトゥ、ワランチャーガ イカラングトゥシ チジーン(危ないから、子どもたちが行けないように遮る)。否:チジラン(遮らない)希:チジーブサン(遮りたい)過:チジタン(遮った)継:チジテーン(遮ってある)。
- メモ
- 音1:キギーン。
チシナバー 伊良皆
植物。チシャ。レタス類の総称。
- メモ
- 虫があまりつかないので年中栽培された。成長していく下の方の葉から掻いて食する。→タマチシャ。
チジャースン 大木
継ぎ合わせる。
- 用例
- フクター チジャースン(ボロ布を継ぎ合わせる)。
チジャシ 喜名,親志,座喜味,伊良皆,儀間,古堅
鍼(はり)。針灸。人体の血液を外部に排出させる治療。治療用の針。
- 用例
- チジャシ タティーン(鍼をたてる)。
- メモ
- 音1:チザシ。
チジュヤー 喜名,渡慶次,儀間
くせ毛。
- 用例
- チジュヤーグヮー ナティ パーマ カキテーヌグトゥル アル(くせ毛でパーマをかけたようだね)。
チジュヤー 大湾,古堅
芸能。浜千鳥。雑踊りのひとつ。
チジュル 渡慶次,儀間,楚辺
民具。竹製のカゴ。漏斗にもいう。
- 用例
- ウマンカイ ウチェール チジュルンカイ、ンナ イットーケー(そこにおいてある竹カゴに、貝を入れておきなさい)。ソーユーヤマナカイ、カンシ チャッピヌ チジュル チュクテーグトゥ(醤油山に、このように大きなチジュルを作ってあるから<醤油が溜まっているところに、このように大きな醤油用の漏斗をおいてあるから>)。
- メモ
- スクなどの小魚を獲る竹製のカゴで、主に女性が使用していた。
チジュルグヮー 渡慶次,儀間,楚辺
玩具。ソテツで作った虫カゴ等。
- 用例
- チジュルグヮー チュクティ アシブシン、タヌシミ ヤタンヤー(ソテツで玩具を作って遊ぶのも、楽しみだったね)。
- メモ
- ソテツの葉の両側についている小葉を1本ずつ葉と垂直に並べ、小葉に両側の葉を1本ずつ編んでいき、虫カゴや小魚取りに使った。
チジュルジョーカー 渡慶次,儀間,楚辺
民具。醤油を造る時に使う竹製のカゴ。
- 用例
- ウヌ チジュルジョーカーヤ、フルサヌ アナ アチョーンドー(そのチジュルジョーカーは、古くて穴が開いているよ)。
チジュローシー 楚辺
民具。汁用の鍋。
- 用例
- チジュローシーヌ ミー、イユヌシル ワカチェーン(チジュローシーのいっぱい、魚汁を沸かしてある)。
- メモ
- 音1:チリローシー・チルローシー・チルドーシー。
チジュン 喜名,渡慶次,儀間
継ぐ。
- 用例
- チャクシ ヤグトゥ ワンガ ヤー チジュン(長男だから私が家を継ぐ)。否:チガン(継がない)希:チジーブサン(継ぎたい)過:チジャン(継いだ)継:チジョーン(継いでいる)。
チジュン 喜名,渡慶次,儀間
注ぐ。
- 用例
- チュイナーカールー サキ チジュン(一人ひとりに酒を注ぐ)。否:チガン(注がない)希:チジーブサン(注ぎたい)過:チジャン(注いだ)継:チジョーン(注いでいる)。
チシリ 喜名,座喜味,伊良皆,渡慶次,儀間,渡具知,大湾,古堅
煙管。
- 用例
- タンメー チシリ トゥッティ クーワ(おじいさんの煙管を取ってきなさい)。
- メモ
- →キシリ。
チジロークェー 長浜
爬虫類。キノボリトカゲ。
- メモ
- →アータ。
チスーウヮー 伊良皆
行事。豚のご馳走。十五夜アシビが決まった時にアシビナーで振るまわれた焼き豚のこと。
- メモ
- 伊良皆では十五夜アシビをすることが決まると、ホラ貝を吹いて青年を集め、アシビナーで焼き豚をした。その肉のことをチスーウヮーと称し、それを持って地謡の人たちにお願いに行った。
チタ 大湾
植物。オオイタビ。
- 用例
- チタヌ ミー(オオイタビの実)。
- メモ
- 実が紫色になったら食べた。→イシベー。
チタワイン 喜名,渡慶次,儀間
伝わる。
- 用例
- イークトゥン ヤナクトゥン、スグ チタワインドー(よいこともわるいことも、直ぐに伝わるよ)。否:チタワラン(伝わらない)過:チタワタン(伝わった)継:チタワトーン(伝わっている)。
チチ 喜名,親志,座喜味,上地,渡慶次,宇座,渡具知,比謝,大湾,比謝矼,牧原
月。お月さま。
- 用例
- チューヌ チチヌ チュラサヨーヤー(今日の月のきれいなことよね)。
- メモ
- →チーチューメー。
チヂ 喜名,座喜味,渡慶次,儀間,瀬名波,楚辺,大木,比謝矼
頂き。てっぺん。頭上。頭頂。
- 用例
- ヤマヌ チヂマデー、トゥスイガー ヌブイサン(山の頂きまでは、年寄りは登れない)。チジンカイ カミユン(頭上に載せる)。
チチアーイン 瀬名波
突き合う。
- 用例
- チチアーイ タン(突き合いよった)。
チチアタイン 喜名,渡慶次,儀間
突き当たる。
- 用例
- マットーバ イチーネー、ワッター ヤーンカイ チチアタイン(真っすぐ行くと、私の家に突き当たる)。継:チチアタトーン(突き当たっている)。
チチイシ 喜名,上地,波平,渡慶次,儀間,楚辺
力石。力自慢を競う石。
- 用例
- ワカサイネー ドゥシンチャー アチマティ、チチイシ ムッチェー シ アシブタン(若い頃は友達が集まって、力石を持ち比べして遊んだ)。
- メモ
- 60~70㎏ほどの重さの石といわれるが、現存する上地のものは120kgを超える重さ。かつては多くの字にあり、力比べをした。波平ではチンマーサーとアガリジョー、マチムトゥヌメーの三か所に力比べの石があった。二才達は夕食後そこに集まって力自慢をした。→カタミイシ。
チチイリーン 大木
聞き入れる。
- 用例
- ウヤヌ ハナシー チチイリーン(親の話を聞き入れる)。
チチウーシ 喜名,座喜味,伊良皆,渡慶次,儀間,瀬名波
民具。搗き臼。
- 用例
- ウヌ チチウーシヌ ゥンブサヨー(その搗き臼の重いことよ)。
- メモ
- 音1:チキウーシ・チチウシ。瀬名波では、チチウーシに座って遊んでいて、おならをしてしまったら、その臼を担いで家の周りを7回まわらないといけなかった。
チチウサジ 座喜味,大湾
哺乳類。月ウサギ。月に1回出産するウサギ。
チチウシ 喜名
民具。搗き臼。
- メモ
- 音1:チチウーシ。→チキウーシ。
チチウットゥ 大湾
{つきおとうと(月弟)}。約1か月の年下。
チチェンヌウタキグヮー 牧原
牧原の拝所の名称。チチェンヌ御嶽。

- メモ
- チチェーンヌウタキのこと。戦後米軍により敷ならされ跡形もないが、戦前は船送りもしたチチェーングーフと呼ばれる見晴らしのよい丘があり、松林となっていたためチチェーンマーチューとも呼ばれた。拝所はその上方にあり、牧原集落形成以前から首里の婦人らが拝していたとも伝わる。1980年に修復し、現在は祠が建立されている。米軍用地内に位置するが、以前は自由に立入ることができ、拝所での祈願のほか、周辺の広場で字行事を行ったり、黙認耕作地での作業のおり家族で憩ったりした。現在は自由に立入ることができず、祈願もフェンス越しの遙拝となることが多い。それでも牧原の人々の精神的なよりどころとされ、特に九月九日の例祭には村外からも牧原出身者の参加があり、旧集落を懐かしむ。旧盆のエイサーもここで奉納した後に道ジュネーをする。
チチカミーン 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
{突ち冠いん(つちかみいん)}。頭で突き上げる。つかえる。
- 用例
- ティンジョーヌ ヒクサヌ、マギッチュヤレー チチカミーンデー(天井が低くて、大きな人がは頭がつかえるよ)。否:チチカミラン(突き上げない)希:チチカミーブサン(突き上げたい)過:チチカミタン(突き上げた)継:チチカミトーン(突き上げている)。
チチカン 喜名,渡慶次,儀間
背が小さい様。背が低い様。水腫。
- 用例
- アレー フロー チチカン ソーシガ ジンブナードー(彼は背は低いが知恵者だよ)。
チチカンシーン 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
{ちちかんしいん(突ち被しいん)}。押し寄せる。近くへ迫る。
- 用例
- ウッサヌチュデームン ヤガティ チチカンシーンドー(大勢の人だもの、やがて押し寄せてくるよ)。否:チチカンシラン(押し寄せない)希:チチカンシーブサン(押し寄せたい)過:チチカンシタン(押し寄せた)継:チチカンシトーン(押し寄せている)。
チチカンティー 喜名,渡慶次,儀間
聞きづらい。聞き取りにくい。
- 用例
- イャームン ハナシヤ、クィーヌ グナサヌ チチーカンティー スン(お前の話は、声が小さくて聞き取りにくい)。
- メモ
- 音2:チチグリサン。対:チチヤッサン(聞きやすい)。
チヂキーン 喜名,渡慶次,儀間,古堅
続ける。
- 用例
- アトゥ サンニノー チヂキーン(あと3年は続ける)。否:チヂキラン(続けない)希:チヂキーブサン(続けたい)過:チヂキタン(続けた)継:チヂキトーン(続けている)。
チチグイニーグイ 楚辺
押さえつけるような様。
- 用例
- チチグイニーグイ シ ヌライネー、キクシン キカン ナイサ(押さえつけるようにして叱っては、聞くのも聞かなくなるさ)。
- メモ
- 音2:チチクェーニークェー。
チチクェーニークェー 楚辺
押さえつけるような様。
- 用例
- チチクェーニークェー シェー、ワランチャーヤ キカンデー(押さえつけるようなやり方では、子どもたちは聞かないよ)。
- メモ
- →チチグイニーグイ。
チチグトゥ 喜名,渡慶次,儀間,古堅
聞きごたえ。聞く価値のあるもの。
- 用例
- タンメーター ハナシーヤ、イチ チチン チチグトゥ ヤン(おじいさんたちの話は、いつ聞いても聞きごたえがある)。
チチクビ 楚辺
土壁。
- 用例
- チチクビン ハギティチョールムン、チュクイケーリワル ナインテー(土壁も剥がれてきているから、造り替えないといけないね)。
チチグリサン 喜名,渡慶次,儀間
聞きづらい。聞き取りにくい。
- 用例
- ヤナ ハナシーヤ チチグリサンヤー(嫌な話は聞きにくいね)。
- メモ
- →チチーカンティー。
チチクヮーニークヮー 楚辺
張り合う様。
- メモ
- 音1:チチヤーニークヮー。
チチケーシゲーシ 喜名,渡慶次,儀間
聞き返し返し。何度も聞き返す様。
- 用例
- イミヌ ワカランラー、イクケーヌン チチケーシゲーシ シェーワ(意味が分からないなら、何度でも聞き返しなさい)。
チチケースン 喜名,渡慶次,儀間
聞き返す。
- 用例
- イミヌ ワカラングトゥ、ナー チュケーン チチケースン(意味が分からないから、もう一度聞き返す)。否:チチケーサン(聞き返さない)希:チチケーシーブサン(聞き返したい)過:チチケーチャン(聞き返した)継:チチケーチョーン(聞き返している)。
チチジ 喜名,親志,座喜味,伊良皆,比謝,大湾,古堅,牧原
植物。ツツジ。

- メモ
- 音1:ツツジ・ヒチジ。音2:チュチュジ。
チチシージャ 大湾
{つきあに(月兄)}。約1か月の年上。
チチシミ 喜名,渡慶次,儀間
慎み。
- 用例
- ワカサー アティン、チチシミビチー クトー ワカイル スル(若くても、慎むべきことは分かるはずだよ)。
チチシムン 喜名,渡慶次,儀間
慎む。
- 用例
- ヌーグトゥン、メーナラナラ サングトゥニ チチシムン(何事も、でしゃばらずに慎む)。否:チチシマン(慎まない)希:チチシミーブサン(慎みたい)過:チチシラン(慎んだ)継:チチシローン(慎んでいる)。
チチジメー 喜名,渡慶次,儀間
月終い。月末。
- 用例
- カテーヌ ジンヤ、チチジメーニ ケースヌ ヤクシク シェーン(借りたお金は、月末に返す約束をしてある)。
チチジョージ 喜名,渡慶次,儀間
聞き上手。
- 用例
- チチジョージェー ハナシーン ジョージ ナイン(聞き上手は話も上手になる)。
チチチュン 喜名,渡慶次,儀間,長浜
突く。つつく。ついばむ。
- 用例
- イービサーニ ブーカー チチチュン(指で風船を突く)。トゥイヌ オーファ チチチュン(鶏が野菜をついばむ)。否:チチカン(突かない)希:チチチーブサン(突きたい)過:チチチャン(突いた)継:チチチョーン(突いている)。
チヂチュン 喜名,渡慶次,儀間
続く。
- 用例
- クンドー ユー チヂチョーンヤー(今回はよく続いているね)。否:チヂカン(続かない)希:チヂキーブサン(続けたい)過:チヂチャン(続いた)継:チヂチョーン(続いてる)。
チチトースン 喜名,渡慶次,儀間
突き倒す。
- 用例
- ウマンカイ ンナタッチ シーネー、チチトースンドー(そこに何もせずに立っていたら、突き倒すよ)。否:チチトーサン(突き倒さない)希:チチトーシーブサン(突き倒したい)過:チチトーチャン(突き倒した)継:チチトーチョーン(突き倒している)。
- メモ
- 音1:チキトースン。
チチナガスン 喜名,渡慶次,儀間
聞き流す。
- 用例
- クンドゥヌ クトー チチナガスン(今度のことは聞き流す)。否:チチナガサン(聞き流さない)希:チチナガシーブサン(聞き流したい)過:チチナガチャン(聞き流した)継:チチナガチョーン(聞き流している)・儀。
チチナガミ 喜名,渡慶次,儀間,長浜
月眺め。月見。
- 用例
- チチヌ チュラサヌ、チューヤ フカヲゥティ チチナガミ サナ(月がきれいだから、今日は外で月見をしよう)。
チチナレー 喜名,渡慶次,儀間
聞き習い。聞いて習うこと。
- 用例
- ムノー チチナレー ヤサ(ものは聞き習いだよ)。
チチヌカージ 渡慶次,儀間
月毎。毎月。
- 用例
- ドゥシンチャー、チチヌカージ アチマティ アシバヤー(友達、毎月集まって遊ぼうね)。
- メモ
- 音2:メーヂチ。
チチヌガスン 渡慶次,儀間
聞き逃す。
- 用例
- ユンタクビカーン シ、シンシー ハナシー チチヌガスン (おしゃべりばかりして、先生の話を聞き逃す)。否:チチヌガサン(聞き逃さない)希:キキヌガーシブサン(聞き逃したい)過:チチヌガチャン(聞き逃した)継:チチヌガチョーン(聞き逃している)。
チチヌハイ 喜名,渡慶次,儀間
月が経つこと。
- 用例
- 諺:チチヌハイヤ ゥンマヌハイ(月ぬ走いや 馬ぬ走〈月が経つのは馬が走るようだ〉)。
- メモ
- 月が過ぎていくのは、走り馬が走っていくように早いものである。
チチヌムン 喜名,座喜味,伊良皆,都屋,渡慶次,儀間,長浜,楚辺,大湾,古堅,大木
月のもの。月経。初潮。
- 用例
- チチヌムン ハジマティ、ウフッチュグヮー ナトーサヤー(月のものも始まって、大人になったね)。
- メモ
- →ウリムン。
チチヌユー 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
月の夜。月夜。
- 用例
- チチヌユー ナティ アンシ アカガトール(月夜でとても明るいね)。
チチノースン 喜名,渡慶次,儀間,古堅
聞き直す。
- 用例
- シカットー チカランテーグトゥ、ナー チュケーン チチノースン(ちゃんと聞こえなかったから、もう一度聞き直す)。否:チチノーサン(聞き直さない)希:チチノーシーブサン(聞き直したい)過:チチノーチャン(聞き直した)継:チチノーチョーン(聞き直してる)。
チチバッペー 喜名,座喜味,渡慶次,儀間,古堅
聞き間違い。
- 用例
- アネー アランドー、ウレー イャー チチバッペール ヤル(そうじゃないよ、それはお前の聞き間違いだよ)。
チチヒ 喜名,渡慶次,儀間,古堅
月日。
- 用例
- チチヒヌ タッチュシヌ ヘーサヨー、ゥンマヌ ハイヌ グトゥル ヤル(月日の経つのが早いこと、馬が駆け抜けるようだ)。
チチビチ 高志保
土盛り。
チチフリーン 喜名,渡慶次,儀間,古堅
聞き惚れる。
- 用例
- イチ チチン イーウタ ナティ、チチフリーンヤー(いつ聞いてもいい歌で、聞き惚れるね)。否:チチフリラン(聞き惚れない)希:チチフリーブサン(聞き惚れたい)過:チチフリタン(聞き惚れた)継:チチフリトーン(聞き惚れている)。
チチムン 喜名,渡慶次,儀間,古堅
包む。
- 用例
- アマトール ムノー ウチュクインカイ チチムン(余ったものは風呂敷に包む)。否:チチマン(包まない)希:チチミーブサン(包みたい)過:チチラン(包んだ)継:チチローン(包んでいる)。
チヂムン 喜名,渡慶次,儀間,楚辺,古堅
縮む。
- 用例
- ウヌ チノー、アライネー チヂムンローー(その着物は、洗うと縮むよ)。否:チヂマン(縮まない)希:チヂミーブサン(縮みたい)過:チヂラン(縮んだ)継:チヂローン(縮んでいる)。
チチムンガーミー 長浜
民具。漬物用の甕。
チチャークー 宇座,瀬名波
遊び。鎌投げ。
- メモ
- →イラナナギエー。
チチヤーニークヮー 楚辺
張り合う様。
- 用例
- チチヤーニークヮー ヒチ、イチマディ オーイル チムガ(互いに張り合って、いつまで喧嘩する気か)。
- メモ
- 音1:チチクヮーニークヮー。
チチャガイニーセーター 楚辺
{つきあがひにさいたち(付き上ひ二才たち)}。伸び盛りの青年たち。
- 用例
- チチャガイニーセーターヤ、ヌー ヤティン シーヨー(伸び盛りの青年たちは、どんなことでも〔挑戦〕しなさいよ)。
チチャガイン 渡慶次,儀間,楚辺
{つきあがる(付き上る)}。抜きんでる。
- 用例
- ハマティ ビンチョー シーネー、チュヤカ チチャガインテー(頑張って勉強したら、人より抜きん出るよ)。否:チチャガラン(抜きんでない)希:チチャガイブサン(抜きんでたい)過:チチャガタン(抜きんでた)継:チチャガトーン(抜きんでている)。
チチャサン 喜名,渡慶次,儀間
近い。
- 用例
- ワッター ヤーカラー ナーヒン チチャサン(私たちの家からはもっと近い)。
- メモ
- 音1:チカサン・チカハン。→チカサン。
チチャシ 喜名
力石。力自慢を競う石。
- メモ
- 喜名のムラヤーの広場には、戦前3つのチチャシがあり、大きさにより、チャクシ、ジナン、サンナンと呼ばれていた。大きい物は100斤ほどあった。→カタミイシ。
チチヤッサン 喜名,渡慶次,儀間
聞きやすい。
- 用例
- シンシー ハナシーヤ、クィーン マギサヌ イッペー チチヤッサン(先生の話は、声も大きくてとても聞きやすい)。
- メモ
- 対:チチグリサン・チチーカンティー(聞きにくい)。
チチャラムーチー 長浜
力餅。
- メモ
- →チカラムーチー。
チチャルウビ 喜名,渡慶次,儀間
聞き覚え。
- 用例
- イャーン チチャルウビヤ アサニ(お前も聞き覚えがあるでしょう)。
チチャルカキター 喜名,渡慶次,儀間
いつも同じ着物を着ていること。着の身着のまま。
- 用例
- ケーイジヌン ネーン チチャルカキター ッシ(着替えもなく着の身着のままで)。
- メモ
- →チチャルカキタイ。
チチャルカキタイ 大木
いつも同じ着物を着ていること。着の身着のまま。
- 用例
- チチャルカキタイ ゥンジャグトゥ、ウマンカイ マニアータンディ(着の身着のままで行ったので、そこに間に合ったんだって)。
- メモ
- 音2:チチャルカキター・チュカタギー。雀孝行の話で親が危篤になったので、着の身着のままで駆けつけ死に目に間に合ったという話。
チチャン 伊良皆
投げ網。
- メモ
- 池から鯉を捕るときに使っていた。
チチュー 伊良皆,都屋,高志保,渡慶次,儀間,長浜,古堅,大木,比謝矼,長田
月。お月さま。
- 用例
- チチューンカイ ンカティ ティー アーチョーシガ、ヌー ウガドーガヤー(月に向かって手を合わせているが、何を願っているのかな)。
- メモ
- →チーチューメー。
チヂュカガー 古堅
古堅の湧泉の名称。
- メモ
- かつては古堅の旧家によって拝まれていたようであるが、現在、場所が特定できない。古堅ガーから西向けの、比謝川沿い、崖下に位置しているとされる。
チチュン 喜名,座喜味,渡慶次,儀間
①利く。②効く。効果がある。
- 用例
- ①アンマー ハナヤ ユー チチュン(お母さんの鼻はよく利く)。②ウヌ クスイヤ ユー チチュン(その薬はよく効く)。@否:チカン(きかない)過:チチャン(きいた)継:チチョーン(きいている)。
チチュン 喜名,渡慶次,儀間
①付く。②憑く。③着く。
- 用例
- ①ユグリミーカラ アッチーネー、チヌンカイ ドゥルヌ チチュンドー(汚れた所から歩くと、着物に泥がつくよ)。②ヤナマブイヌ チチョーン(悪い霊魂が憑いている)。③ンナトゥンカイ フニヌ チチュン(港に舟が着く)。否:チカン(つかない)希:(つきたい)過:チチャン(ついた)継:チチョーン(ついている)。
チチュン 喜名,渡慶次,儀間
①聞く。②尋ねる。
- 用例
- ①ウヌ ワラベー ウフッチュヌ ハナシー ユー チチュン(その子は大人の話をよく聞く)。ンカシヌ ハナシー ファーフジカラ チチブサン(昔の話を祖父母から聞きたい)。②アヌ チュンカイ チチュン(あの人に尋ねる)。否:チカン(きかない)希:チチブサン(ききたい)過:チチャン(きいた)継:チチョーン(きいている)。
- メモ
- 音1:キクン。
チチュン 喜名,渡慶次,儀間,古堅
①突く。②撞く。③捺く。押す。④搗く。
- 用例
- ①マギキー ティーシ チチュン(大きな木を手で突く)。②ティラヌ カニ チチュン(寺の鐘を撞くつく)。③スークトゥシ ハン チチュン(証拠として印鑑を捺す)。④アンマートゥ マジョーン ムジ チチュン(お母さんと一緒に麦を搗く)。否:チカン(つかない)希:チチブサン(つきたい)過:チチャン(ついた)継:チチョーン(ついている)。
チチョーデー 大木
親族語彙。{いちきょうだい(一兄弟)}。一族。
- 用例
- ワッター ヲィナグヌカタヌ チチョーデー(私の母方の一族)。
- メモ
- 音1:チュチョーデー。
チチワキ 喜名,渡慶次,儀間
聞き分け。もの分かり。
- 用例
- ウヤンカイ ゲービカーン シ、チチワキン ネーン ワラビ ヤル(親に反抗ばかりして、聞き分けのない子だ)。
- メモ
- →イシカジ。
チチワキーン 喜名,渡慶次,儀間
聞き分ける。
- 用例
- アヌ ワラビヤ、ウフッチュガ イーシ ユー チチワキーン(あの子は、大人が言うのをよく聞き分ける)。否:チチワキラン(聞き分けない)希:チチワキーブサン(聞き分けたい)過:チチワキタン(聞き分けた)継:チチワキトーン(聞き分けている)。
チヂワタイ 渡慶次,儀間
{ちやうわたり(頂渡り)}。役員交替。
- 用例
- チヂワタイヌ アグトゥ、ジムスンカイ イキワル ナイル(役員交代があるから、事務所に行かなくちゃいけない)。
チヂン 渡慶次,儀間,楚辺
鼓〔つづみ〕。太鼓。
- 用例
- チナヒチネー カニン チヂヌン ウッチュタン(綱引きには鉦や太鼓も打っていた)。
チヂングヮー 楚辺
小さな風呂敷包み。
- 用例
- チヂングヮーンカイ ヌーヌ イッチョーガヤー(小さな風呂敷包に何が入っているのかな)。
チヂングヮー 瀬名波
冬物の野良着。古くなった木綿の着物を野良着にした。単衣で衽〔おくみ〕はつけない。
- メモ
- →ウシマー。
チチンクン 楚辺
咳込む。
- 用例
- ユル ナイネー、チャー チチンクン(夜になると、いつも咳込む)。否:チチンクマン(咳き込まない)過:チチンチャン(咳き込んだ)継:チチンチョーン(咳き込んでいる)。
チッカイムッカイ 長浜,楚辺
つかえたりしてなかなか先へ進まず、もたもたする様。不器用な様。
- 用例
- チッカイムッカイ シ メーネー アガカン(不器用で前に進まない)。
チッカキ 喜名,渡慶次,儀間
躓き。つまずき。
- 用例
- チッカキティ ルゲーランキヨー(つまづいて転ぶなよ)。
- メモ
- 音1:キッチャキ。
チッカキーン 喜名,座喜味,渡慶次,儀間,楚辺
ぶつかる。つまずく。
- 用例
- ウマンカイ ウヒナーヌ ムン ウチーネー、チッカキーンドー(そこにこんな大きな物を置くと、つまずくよ)。マギイシヌ アグトゥ、チッカキランキヨー(大きな石がああるから、つまづくなよ)。否:チッカキラン(つまずかない)過:チッカキタン(つまずいた)継:チッカキトーン(つまずいている)。
チッカキヒッカキ 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
ちっ掛けひっ掛け。あちこちにぶつかっている様。
- 用例
- ティーチン ウティチチン ネーラン、トゥーチ チッカキヒッカキ ッシ アッチョーサ(ちっとも落着きがなく、いつもあちらこちらにぶつかって歩いているさ)。
- メモ
- 音1:チッカキムッカキ。
チッカキムッカキ 渡慶次,儀間
ちっ掛けむっ掛け。あちこちにぶつかっている様。
- 用例
- クヌ ワラベー チッカキムッカキ シ、ドゥー ヤマスンドー(この子はあこちにぶつかって、体を痛めるよ)。
- メモ
- 音1:チッカキヒッカキ。
チッカラコーコー 楚辺
慌てふためき落ち着かない様。
- 用例
- チッカラコーコー ソーヌ フージ ヤシガ、ヌー ソーガ(慌てて落ち着かない様子だが、何をしているの)。
- メモ
- 音1:チッカラコッコイ。
チッカラコッコイ 楚辺
慌てふためき落ち着かない様。
- 用例
- チッカラコッコイ ッシ、アンシ イシズン ネーンル(慌ててばかりで、なんて落着きもないんでしょうね)。
- メモ
- 音1:チッカラコーコー。
チックジャー 座喜味
こづくこと。つつくこと。
チッチチアーサイ 座喜味
突き合わせ。
チッチュ 波平,瀬名波
月。お月さま。
- メモ
- →チーチューメー。
チッパッパー 波平
植物。ツワブキ。
- メモ
- 音1:チーパッパー。→チーチーパッパー。
チップガスン 喜名,渡慶次,儀間
穴をあける。
- 用例
- イービサーニ アカイ チップガスン(指で障子に穴をあける)。否:チップガサン(穴をあけない)希:チップガシーブサン(穴をあけたい)過:チップガチャン(穴をあけた)継:チップガチョーン(穴をあけている)。
- メモ
- 音2:ハップガスン・フガスン。
チテー 喜名,高志保,渡慶次,儀間
伝え。
- 用例
- ウレー ンカシ カラヌ チテー ヤサ(それは昔からの伝えだよ)。
チデークニ 波平,渡具知,大湾,古堅
{きだいこん(黄大根)}。人参。
- メモ
- 音1:キデークニ・キレークニ・チデークニー・チレークニ。
チデークニー 喜名,伊良皆,渡慶次,儀間,大湾
{きだいこん(黄大根)}。人参。
- 用例
- クンドゥヌ チデークニーヤ アンシ ユカトールヤー(今年の人参はとても豊作だね)。
- メモ
- 音1:キデークニ・キレークニ・チデークニ・チレークニ。
チテーバナシ 喜名,渡慶次,儀間
伝え話。
- 用例
- ウヤカラ チチョール チテーバナシヤ、イチマディン ワシララン(親から聞いている伝え話は、いつまでも忘れられない)。
チトゥ 喜名,渡慶次,儀間,楚辺,渡具知,大湾,古堅,大木
苞〔つと〕。土産。
- 用例
- カリ ヌクイヤ、チトゥ ムッチ イキヨーヤー(食べて残った分は、苞にして持って行きなさいよ)。チトゥグヮー ムッチチャンド-(お土産を持ってきたよ)。アンサーニカラ ヤーカイヌ チトー(そうしてから家への苞は)。
チトゥミ 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
勤め。
- 用例
- ヤガティ チトゥミ ウワティ、ケーティ チューン(やがて勤めを終えて、帰ってくる)。
チナ 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
綱。
- 用例
- アミフイグマイニ ヤー ヲゥティ チナ ノーイン(雨降りには家で綱を綯う)。
チナー 喜名,座喜味,伊良皆,波平,大湾
地名(読谷村喜名)。
チナー イリバル 座喜味
地名(読谷村喜名と喜名の小字西原)。
- メモ
- 隣接する2つの地域を並べていう呼び方。
チナー ザチミ 座喜味
地名(読谷村喜名と座喜味)。
- メモ
- 隣接する2つの地域を並べていう呼び方。
チナー ジンミ 喜名,村史
{きなぎんみ(喜名吟味)}。字民性。喜名の人は、ひとつの話題に対して賛否両論、意見を交わすことが多く、結論を出すのが遅いこと。
チナー ウヮービー 喜名,波平,大湾,村史
{きなうはべ(喜名上辺)}。字民性。喜名の人は上辺だけで、よそよそしいこと。
- メモ
- 喜名は、士族の流れを汲む寄留民が多く、言葉遣いは柔らかく丁寧だが、それが他人行儀に感じられて、そう呼ばれた。
チナーアマカー 喜名
踊りの名。喜名天川。
- メモ
- 四つ竹を持ってゆっくりとした動作の踊りで、ニーブイアマカーともいわれた。
チナータカハンジャー 喜名,座喜味,瀬名波,長浜,楚辺
喜名に伝わる。
- 用例
- 歌:タコーヤマヌ ヤマシシ ウドゥルクナ ヤマシシ チナータカハンジャーガ アシビ ムルイ(多幸山の猪 驚くな猪 喜名タカハンジャーが遊び戻り〈遊んで帰るところだよ〉)。
チナータバル
{喜名田原}。座喜味の小字。
チナーバル
{喜名原}。喜名の小字。
チナーンチュ 喜名,伊良皆
喜名の人。
チナーゥンマイー 喜名
喜名馬場。
- メモ
- 喜名番所前の旧道は、番所から南に200メートルほどが馬場であり、明治期までゥンマハラセー(競馬)が開催されていた。この馬場は後に役場前の大通りになった。
チナウービ 古堅
綱帯。綱の帯。男性用の帯。
チナウッチー 楚辺
綱打ち。網を作ること。
- 用例
- クトゥシン、アチャカラ チナウッチー ハジマインドー(今年も、明日から綱打ちが始まるよ)。
チナガイン 喜名,渡慶次,儀間
繋がる。
- 用例
- デンワガ チナガイン(電話がつながる)。否:チナガラン(繋がらない)希:チナガイーブサン(繋がりたい)過:チナガタン(繋がった)継:チナガトーン(繋がっている)。
チナジアースン 喜名,渡慶次,儀間
繋ぎ合わせる。
- 用例
- ヌヌヌ チリハシ チナジアースン(布の切れ端を繋ぎ合わせる)。否:チナジアーサン(繋ぎ合わせない)希:チナジアーシーブサン(繋ぎ合わせたい)過:チナジアーチャン(繋ぎ合わせた)継:チナジアーチョーン(繋ぎ合わせている)。
チナジュン 渡慶次,儀間
繋ぐ。
- 用例
- インチャサグトゥ ターチ チナジュン(短いから2つ繋ぐ)。否:チナガン(繋がない)希:チナジーブサン(繋ぎたい)過:チナジャン(繋いだ)継:チナジョーン(繋いでいる)。
チナハックエー 渡慶次,儀間,楚辺
縄跳び。
- 用例
- チナハックエーヤ、イクタイニンジュシ トゥンジ スーブ スタン(縄跳びは、数人で飛び勝負をした)。
- メモ
- 2人で縄の両端を掴んで回し、その中に他の人が数人入ったり出たりして、何回飛べるか競争して遊んだ。
チナヒキ 楚辺
綱引き。
- 用例
- クンドゥヌ チナヒキヤ、マーヌガ カッチュラーヤー(今年の綱引きは、どこが勝つのかな)。
- メモ
- 音1:チナヒチ。
チナヒチ 喜名,座喜味,波平,高志保,渡慶次,儀間,宇座,瀬名波,長浜,楚辺,渡具知,比謝,大湾,古堅
綱引き。
- 用例
- クンドゥヌ チナヒチヤ、イッペー ミームンドー(今年の綱引きは、とても見ものだよ)。
- メモ
- 音1:チナヒキ。稲の収穫が終わる旧6月に集落を二つに分けて綱引きを行った。雌雄2本の綱で引かれ、雄綱の輪を雌綱に入れ、閂棒を通し2本の綱を結合させてから綱を引き合う。綱引きは豊漁や豊作祈願、厄払い、害虫よけ、雨乞いの意味が込められ、勝敗の結果で吉凶を占った。
チナヒチミチ 伊良皆,瀬名波,長浜,渡具知
綱引き道。綱引きを行った道。
- メモ
- 綱引きは、主にナカミチ(集落内の中央の道)で行われた。
チナヒチモー 儀間
綱引き原。綱引きに用いる綱を編んだ原っぱのこと。
- 用例
- アガリグミヤ、チナヒチモーヲゥティ チナー ウッチャンドー(東組は、チナヒチモーで綱を作ったよ)。チナヒチモーカラ チナヒチュシ ンージュタン(チナヒチモーで綱引きを見ていた)。
- メモ
- 集落の中央にある丘で、シンムイともいった。
チナブー 楚辺
出来物の一種で、夏の暑い時に子どもの頭にできる。
- 用例
- ウッピナーヌ チナブーガ ゥンジトール(大きなチナブーができているね)。
- メモ
- →ウーブ。
チニヒーギー 楚辺
常平生〔つねへいぜい〕。常日頃。
- 用例
- チニヒーギーカラ マクトゥソーケー、ヌーガ アティン チャーン ネーンサ(常平生から誠にしておけば、何があってもどうってことないさ)。
- メモ
- 音1:チニヒージー。音2:ヒージー・フィージー。類:マルヒージー。
チニヒージー 喜名,渡慶次,儀間
常平生〔つねへいぜい〕。常日頃。
- 用例
- イチナンドゥチル ウチャコー メンシェーラー ワカランムンヌ、チニヒージーカラ ヤーヤ カタヂキトーケー(いつ何時お客さんがいらっしゃるか分からないから、常平生から家は片づけておきなさい)。
- メモ
- →音1:チニヒージー。
チヌ 喜名,親志,伊良皆,渡慶次,儀間,楚辺,渡具知,比謝,大湾,古堅,大木,比謝矼,牧原,長田
角〔つの〕。
- 用例
- ウシヌ チヌカイ カミラリーネー デージドー(牛の角に突かれたら大変だよ)。サク ゥンジトーシンカイ「チヌ ミートーン」ディ インドーヤ(癇癪を起こしている人に「角が生えている」というよね)。
- メモ
- 類:チン。
チヌイー 牧原
魚介名。海藻の一種。ツノマタ。
チヌー 喜名,親志,上地,渡慶次,儀間,牧原
昨日。
- 用例
- ウマンカイ チヌーカラ フクルヌ ウカットーシガ、 タームンガヤー(そこに昨日から袋が置いてあるが、誰のかな)。
- メモ
- 音1:キヌー。
チヌーヲゥッティー 喜名,渡慶次,儀間,長浜
さきおととい。一昨昨日。つい最近。
- 用例
- チヌーヲゥッティーヌ ハナシ ヤイビーシガ(昨日一昨日〈つい最近〉の話ですが)。
チヌシルー 楚辺
角が白い。牛に付けた名称。
- 用例
- チヌヌ シルハヌ ウシカイ、チヌシルー ディータン(角が白い牛に、チヌシルーといった)。
チヌブ 大湾
竹を細かく編んだ垣根。

- メモ
- ヒンプンや家畜小屋の囲いなどに使った。
チヌブバル
{喜野部原}。渡具知の小字。
チヌマン 村史
魚名。ニザダイ科テングハギ。
チネー 座喜味,高志保,渡慶次,儀間,大木
①家庭。世帯。所帯。②助数詞。~世帯。
- 用例
- ①ワッター ヰナグングヮヤ イーチネーンカイ ユミ ナティ ゥンジ、ヌーヌ シワン ネーラン(私の娘はよい家庭に嫁に行って、何の心配もない)。チネー ハンジョー(家内繁盛)。②ミチネーッシ ムチマールー ソーン(3世帯で持ち回りをにしている)。
- メモ
- 音1:キネー。②チュチネー(1世帯)、タチネー(2世帯)、ミチネー(3世帯)と数える。
チネードーリ 喜名,渡慶次,儀間
{けないたふれ(家内倒れ)}。親族が共倒れすること。
- 用例
- チュチョーデーガ ウーサイネー トゥイヒレーヌ ウーサヌ、チネー ドーリ スンディ イラットーン(親族が多いと交際も多く、親族が共倒れすると言われている)。
チネーバカ 座喜味,長浜
家族墓。
チネームッチャー 渡慶次,儀間
家庭を上手に切り盛りする人。
- 用例
- ワッターヤーヤ グヮンスヌ マンローグトゥ、チネームッチャー アラントー チトゥマランレー(私たちの家は祀っている祖先が多いから、家庭を上手に切り盛りする人じゃないと務まらないよ)。
- メモ
- 音1:キネームッチャー。
チバイ 喜名,渡慶次,儀間,渡具知,大木
気張り。頑張り。
- 用例
- イー チバイ シェーサ(よく気張ってくれたね)。
チバイン 喜名,渡慶次,儀間,古堅,大木,比謝矼
気張る。頑張る。
- 用例
- チバティ クーワ(頑張っておいで)。イー シクチ シーブサグトゥ ウミチットゥ チバイン(いい仕事をしたいから、うんと頑張る)。シクチ マニアースン ディチ、ユルヒル チバタン(仕事を間に合わすために、夜昼頑張った)。否:チバラン(頑張らない)希:チバイブサン(頑張りたい)過:チバタン(頑張った)継:チバトーン(頑張っている)。
- メモ
- →音1:キバイン。
チバキ 大湾
植物。ヤブツバキ。
- 用例
- ウレー チバキ ヤサ(これはツバキだ)。
チバナ 高志保,渡慶次,儀間
植物。シマアザミ。
- 用例
- ウミバタヌ イシヌミーンカイ チバナヤ ユー サチョーン(海岸の石の所にアザミがよく咲いている)。
- メモ
- 音1:チバナー。咳止めや火傷に効いた。
チバナー 座喜味,都屋,長浜,大湾,古堅
植物。シマアザミ。
- 用例
- チバナーヤ ウミヌ スバーンジル ユー ミータルヤ(アザミは海の側によく生えたね)。
- メモ
- 音1:チバナ。トゲが生えているが、山羊がよく食べた。
チビ 座喜味
えっ。あれ。予想に反した時に発する語。
- メモ
- →アビ。
チビ 座喜味,高志保,渡慶次,儀間,大木,牧原,長田
①尻。②底。③最後。びり。
- 用例
- ①チビンカイ ドゥルヌ タックヮトーン(尻に泥がついている)。チラカチ チビン ネーラン(散らかして、尻もない〈片付けもしない〉)。②カーミヌ チビン ユー ンリヨー(甕の底もよく見なさいよ)③ハーエースーブヤ チビ ヤタン(かけっこはびりだった)。
チビ スンチュン 喜名,渡慶次,儀間
尾を引く。引きずる。
- 用例
- クジュヌ クトゥルヤルムンヌ ナマン チビ スンチョーンバーイ(昨年のことなのに、まだ引きずっているのか)。
チビアナ 座喜味
尻の穴。肛門。
- メモ
- 音2:チビヌミー。
チビー 座喜味
親族語彙。末子。
- メモ
- →ウッチリーグヮー。
チビーヨ 長浜
ええっ。あれ。ああもう。しまった。予想に反した時に発する語。
- メモ
- 音2:チビ・チビチビー・チビヨイ。
チビカタマヤー 楚辺
植物。オオバギ。

- 用例
- チビカタマヤー カンシトーチーネー ンリランサ(オオバギを被せておけば濡れないさ)。
- メモ
- 音2:チビクークーガーサ。
チビカタマヤー 親志,座喜味,大湾,古堅
便秘。
- 用例
- チビカタマヤー ソーン(便秘している)。
チビガッサン 喜名,座喜味,渡慶次,儀間,楚辺,大湾
尻が軽い。動作が機敏なこと。
- 用例
- チャクシヤカ ジナノー チビガッサグトゥ、チカイヤッサン(長男より次男の方が機敏に働くから、使いやすい)。
- メモ
- 対:チビゥンブー(動作が鈍いこと)。
チビカナギ 大湾
尻端折〔しりはしょ〕り。着物の裾をからげること。
- メモ
- 類:チブイ。
チビクークーガーサ 座喜味,伊良皆,瀬名波,大湾,大木
植物。オオバギ。
- メモ
- →チビカタマヤー。
チビクス 喜名,渡慶次,儀間,古堅
①{しりくそ(尻糞)}。尻についた糞。②ビリ。最下位。
- 用例
- ①ワラビヌ チビクスヌ タックヮトーン(子どものパンツに尻糞がついている)。②チャー チビクスナティ(いつもビリになって)。
チビクチ 座喜味
尻と口。辻褄〔つじつま〕。
- 用例
- ドゥーガル イチェーシガ、チビクチェー ムスバン(自分で言ったのに、つじつまがあわない)。
チビグッスイ 喜名,渡慶次,儀間,長浜,大湾,古堅
尾てい骨。尻もち。
- 用例
- チビグッスイ アガラスン(尾てい骨をひどくうつ〈尻もちをつく〉)。ダー シンリティ チビグッスイ ウッチャシェー(ほら、滑って尻もちをついてしまったさ)。
チビグン 座喜味,儀間
ザルやカゴを編むときの底の部分。
チビゴーシ 座喜味,伊良皆,波平,大湾
臀部の湿疹。
- 用例
- チビゴーシェー カキワル ノーイル(臀部の湿疹は掻いて治る)。
- メモ
- 子どものチビゴーシ(臀部の湿疹)は竹の葉をゆでた湯で浴びせた。
チビシカナー 楚辺
座布団。
- 用例
- ウチャクヌ メンシェーグトゥ、チビシカナーン シコートーキヨー(お客がいらっしゃるから、座布団も準備しておきなさいよ)。
チビジシ 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
豚の尻の部分の肉。モモ肉の一部。
- 用例
- チビジシ コーティ チャン(豚のモモ肉を買ってきた)。
チビシチナ 喜名,渡慶次,儀間
尻をおろすための敷物。道端などで座るための急ごしらえの敷物。
- 用例
- キーヌファーンカイ チビシチナ スン(木の葉の上に尻をおろす)。
- メモ
- →シチムン。
チビシリシリ 喜名,渡慶次,儀間
{しりすりすり(尻摺り摺り)}。尻を摺り寄せて来る様。
- 用例
- チビシリシリ ユティチューシガ、フンレール ソーガヤー(尻をすり寄せてくるが、甘えているのかな)。
チビスンチャー 喜名,渡慶次,儀間
尻を引きずって前に進む様。
- 用例
- ナーマ アッチェー シーサンシガ、チビスンチャー シ メーンカイ イチャギン(まだ歩けないが、尻を引きずって前に進んでいる)。
チビタイ 喜名,渡慶次,儀間,大湾
尻たぶ。尻のふっくらとして垂れている部分。
- 用例
- ウマヲゥティ ダイダイ シーネー、 チビタイキラリーサヤー(そこでダラダラしていたら、尻たぶを蹴られるよ)。
- メモ
- 音2:チビタンダ。
チビタッチュー 喜名,渡慶次,儀間
尻を尖らせる入る様。
- 用例
- チビタッチュー スグトゥ、ヤガテー シカットゥ ヰーンドー(尻を尖らせているから、もうすぐちゃんと座れるよ)。
- メモ
- 子の成長過程で、お座りができる前に、尻を尖らせて座ろうとする様。
チビタッチュー 古堅
貝名。高瀬貝。
- メモ
- →グーヤー。
チビタンダ 喜名,座喜味,渡慶次,儀間,長浜,大湾,古堅
尻たぶ。尻のふっくらとして垂れている部分。
- 用例
- チビタンダンカイ ニーブターヌ ゥンジティ、ヰーン ナラン(尻たぶにおできができて、座ることもできない)。
- メモ
- →チビタイ。
チビチビー 長浜
ええっ。ええっ、もう。変なこと、おもしろいことを言われた時に発する語。
- メモ
- 音2:イビイビー。
チビヌグイ 喜名,渡慶次,儀間,大湾
尻拭い。他人の失敗や不始末の跡始末をすること。
- 用例
- アリガ チビヌグイヤ ターガ スガ(彼の尻拭いは誰がするのか)。
チビヌグヤー 喜名,座喜味,渡慶次,儀間,楚辺
尻拭いをする人。
- 用例
- イチマディ ワラビヌ チビヌグヤー スヌ チムガ(いつまで子どもの尻拭いをするつもりか)。
チビヌミー 喜名,渡慶次,儀間
尻の穴。肛門。
- 用例
- アレー チビヌミーマディ クサリトーン(彼は尻の穴までも腐れている)。イッターヤ チビヌムーヌ キーマディ ヌガリーサ(お前たちは尻の穴の毛までも抜かれるよ〈身ぐるみはがされるよ〉)。
- メモ
- →チビアナ。「チビヌミーマディ クサリトーン」は、体全体が腐っている、どうしようもない人のことをいう。
チビヌミードゥシ 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
刎頸〔ふんけい〕の友。とても仲の良い友達。
- 用例
- アヌ タイヤ チビヌミードゥシ ヤンムンヌ、ヌー イチン チカンサ(あの2人はとても仲がよいから、何を言っても聞かないよ)。
- メモ
- →クビチリドゥシ。
チビフイフイ 大湾,古堅
①尻振り振り。②鳥名。サンコウチョウ。
- 用例
- ①チビフイフイ シ モートーン(尻を振りながら踊っている)。
- メモ
- ②サンコウチョウは長い尾を振る様子からそう呼ばれた。
チビフリハナフリ 楚辺
子どもの遊び。鬼ごっこ。
- メモ
- →イヌジュークェー。
チビヨイ 長浜
もう。ええっ。変な話を聞いた時に発する語。
- 用例
- チビヨイ、ビナハナシー ッシ(もう、くだらない話をして)。
- メモ
- →イービヨイ。
チビョー 喜名
気の病。神経衰弱。
チビラーサン 喜名,渡慶次,儀間
素晴らしい。
- 用例
- ワランチャー シバイル ヤシガ、アンシ チビラーサタンヤー(子どもたちの芝居だが、とても素晴らしかったね)。
- メモ
- 音1:チビラーハン。
チビラーハン 楚辺
素晴らしい。
- 用例
- トゥナイヌ ミートゥンダヤ ユー ハタラカー ナティ、チビラーハン(隣の夫婦はとても働き者で、素晴らしい)。
- メモ
- 音1:チビラーサン。
チビゥンブー 喜名,渡慶次,儀間
尻が重い。動作が鈍いこと。
- 用例
- ヰナグヌ チビゥンブー ナイネー、ヤーヌ シクチン シーサンドー(女が尻重になると、家事もできないよ)。
- メモ
- 対:チビガッサン(動作が機敏なこと)。
チブ 喜名,渡慶次,儀間,大湾
つぼ。灸点。
- 用例
- チブ アティティル ヤーチューヤ スンドー(ツボを当てて灸はするんだよ)。ジンカヌ タンメー メーカイ、チブ イリーガ(源河のおじいさんの前に、お灸をすえに)。
- メモ
- 音2:チブドゥクル。
チブ 喜名,座喜味,渡慶次,儀間,楚辺,大湾,古堅,比謝矼
①壺。②酒杯。盃。
- 用例
- ①アンダ イッテール チブ ネーレー(髪油を入れてある壺をよこしなさい)。②チブヌ ミー(杯いっぱい)。②チブグヮーンカイ サキ イッティ ムルカイ マーセー(盃に酒を入れて、皆に回しなさい)。
チブ 渡慶次,儀間,瀬名波,渡具知,古堅,大木
①坪。②助数詞。~坪。
- 用例
- イッター ヤシチェー イクチブ アガ(お前たちの屋敷は何坪ぐらいあるのか)。
- メモ
- ②チュチブ(1坪)、タチブ(2坪)、ミチブ(3坪)と数える。
チブイ 古堅
{つぼをり(壺折り)}。尻からげ。尻端折り。着物の裾をからげること。
- 用例
- チブイ カナギティ イッサンバーエー スタン(裾をまくり上げて一目散に走っていた)。
- メモ
- →チビカナギ。
チブクル 長浜
三線の乳袋。三線の棹〔さお〕の一部分の名称。
チブドゥクル 喜名,座喜味,渡慶次,儀間,楚辺
つぼどころ。灸点。急所。
- 用例
- オーティ チブドゥクルンデー ウッチーネー、イチデージテー(喧嘩をして急所でも打ったら、一大事だよ)。
- メモ
- →ソードゥクル。
チブトゥン 楚辺
物がぽっきり折れている様。
- 用例
- クヌメーヌ ウーカジシ キーヌ チブトゥン ヲゥーリティ ネーン(この前の大きな台風で、木がぽっきり折れてしまった)。
チブヌギ ヌギーン 楚辺
ほっとする。
- 用例
- チューヲゥティ シラビムヌン ウワティ チブヌギヌギタン(今日で調べ物も終えてほっとした)。
- メモ
- 大事を難なくこなしたときに使う。
チブヤ 喜名
壺屋。窯場。
チブラー 喜名,渡慶次,儀間,古堅,大木
①頭でっかち。②優れ者。
- 用例
- ①チブラーナカイ フルン グナサン(頭でっかちで背も小さい)。②チブラーンチャーガ スリトータン(優秀な人たちが揃っていた)。
- メモ
- ②→クーサムン。
チブル 喜名,親志,渡慶次,儀間,楚辺,渡具知,古堅
植物。ユウガオ。夕顔。ウリ科の野菜。

- 用例
- チブルン ゥンブシーネー マーサン(夕顔も蒸すと美味しい)。
- メモ
- スブイ(冬瓜)と同様、煮物や汁物に調理するのが一般的。
チブル 喜名,親志,伊良皆,波平,都屋,高志保,渡慶次,儀間,宇座,瀬名波,長浜,楚辺,渡具知,比謝,大湾,古堅,大木,比謝矼,牧原,長田
頭。
- 用例
- チブルヤ カクチョーシガ チベー ゥンジトーン(頭は隠しているが尻は出ている〈頭隠して尻隠さず〉)。チブルヌ イレー、チベー ゥンジール アタイヌ ヤーグヮー(頭が入れば、尻が出るような小さな家)。チブル ウスイン(頭を抱える)。
- メモ
- 音1:チュブル。
チブルガー 座喜味,楚辺
{つぶろがは(粒ろ皮)}。豚の顔を含んだ頭全体。
- 用例
- チブルガー コーティ チャン(チブルガーを買ってきた)。
- メモ
- 音2:チラガー。
チブルギー 牧原
髪の毛。
- メモ
- 音1:チブルヌキー。→カラジギー。
チブルサーエー 渡慶次
{あたまさはり(頭触り)}。子どもの遊び。鬼ごっこ。頭をさわられたら鬼になる。
- メモ
- →イヌジュークェー。
チブルチチャー 長浜
頭と頭がぶつかるほど混雑していること。
- 用例
- チブルチチャー スヌ アタイ ヤタンデー(頭がぶつかるほどの人込みだったよ)。
- メモ
- 音2:チブルチチャーサイ・チブルチチャーシェー・チブルチチャーセー。
チブルチチャーサイ 座喜味
頭をつき合わせること。頭と頭がぶつかるほど混雑していること。雑魚寝の意味もある。
- 用例
- チブルチチャーサイ スル アタイ チャコー イッチョータサ、モーイー ンージーガ イチネー(頭がぶつかりあうくらい客は入っていたよ、踊りを観に行くと)。
- メモ
- 音2:チブルチチャー・チブルチチャーシェー・チブルチチャーセー。
チブルチチャーシェー 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
頭をつき合わせること。頭と頭がぶつかるほど混雑していること。雑魚寝の意味もある。
- 用例
- ドゥシンチャー マジョーン ヤガマーヲゥティ チブルチチャーシェーシ ニンジュタン(友達と一緒に、離れで雑魚寝しよった)。ナーファヌ マチヤ チブルチシヤーシェースカ コーイムンサーガ マンドータン(那覇の市場は、頭がぶつかり合うほど買い物客が多かった)。
- メモ
- 音1:チブルチチャーセー。音2:チブルチチャー・チブルチチャーサイ。
チブルチチャーセー 長浜
頭をつき合わせること。頭と頭がぶつかるほど混雑していること。雑魚寝の意味もある。
- 用例
- チブルチチャーセー スカ ヲゥタッサー(頭がぶつかり合うほどいたなあ)。
- メモ
- 音1:チブルチチャーシェー。音2:チブルチチャー・チブルチチャーサイ。
チブルチリヤー 大湾
頭がきれる人。物の考え方が鋭い人。優れ者。秀才。
- メモ
- →クーサムン。
チブルヌキー 都屋
髪の毛。
- メモ
- 音1:チブルキー。→カラジギー。
チブルブニ 渡慶次,儀間
{あたまぼね(頭骨)}。頭蓋骨〔ずがいこつ〕。
- 用例
- ニーケーカラ ウティティ、チブルブニンカイ ヒビヌ イッチョーンディ(2階から落ちて、頭蓋骨にヒビが入っているんだって)。
- メモ
- →カラチブル。
チブルヤミ 座喜味,大湾
頭痛。
- メモ
- 音1:チブルヤン。音2:チブルヤリー。
チブルヤミー 親志
頭痛。
チブルヤリー 比謝矼
頭痛。
- メモ
- →チブルヤミ。
チブルヤン 喜名,渡慶次,儀間,長浜
頭痛。
- 用例
- チヌーカラ チブルヤン シル ニントーンレー(昨日から頭痛がして休んでいるんだよ)。
- メモ
- →音1:チブルヤミ。
チブルワイ 渡慶次,儀間
頭割り。人数割り。
- 用例
- シナムノー チブルワイシ ワキラナ(品物は頭割りで分けよう)。
- メモ
- 人数に応じて金品を平等に分配したり、割り当てたりする均等割りのこと。
チブルゥンブー 喜名,渡慶次,儀間
頭が重いこと。頭がすっきりしなくて気分が悪いこと。
- 用例
- アミフイ チヂチ、チブルゥンブー ソーン(雨が降りが続いて、頭が重い)。
- メモ
- →ウフチブラー。
チマイン 喜名,渡慶次,儀間,長浜
詰まる。金が詰まる、困るの意味もある。
- 用例
- スイドーヌ サビッシ チマトーン(水道が錆びて詰まっている)。クリガ チマトーシェー(これ〈お金〉が詰まっているさ)。継:チマトーン(詰まっている)。
チマグ 座喜味,渡慶次,儀間,長浜,楚辺,古堅
蹄〔ひづめ〕。豚足のつま先の部分。足首から下にあたる部分。
- 用例
- カサギヤーヤ、チマグ カミーネー ハライヤッシク ナインディ(妊婦は、チマグを食べると安産になるんだって)。チマグー ガンジューラシヨー(足下を頑丈にしなさいよ〈協力して重い物を持ったり、すもうをとる時などにいった〉)。
チマンクン 楚辺
衣類等を濡らしてしわを整える。
- 用例
- ウヮージギン ヤグトゥ、リッパグヮー チマンクン(余所行きの着物だから、きれいにしわを整える)。
チミ 喜名,座喜味,渡慶次,儀間,大木
爪。
- 用例
- ヒサヌ チミガ ヌビトーン(足の爪が伸びている)。ヒサヌ チミ タティティ アッキヨーヤー(足の爪をたてて歩きなさいよ)。
- メモ
- 死者の爪を夜に切ることから、爪は夜に切ってはならないと言われた。「チミ タティティ …」は雨降り後など滑って転ばないようにということ。
チミーン 喜名,波平,渡慶次,儀間
詰める。
- 用例
- ハクンカイ クヮーシ チミーン(箱にお菓子を詰める)。否:チミラン(詰めない)希:チミーブサン(詰めたい)過:チミタン(詰めた)継:チミトーン(詰めている)。
チミカタ 喜名,渡慶次,儀間
爪跡。
- 用例
- ゥンマガンカイ カチャマッティ チミカタ イッチョーン(孫にひっかかれて爪跡が入っている)。
チミクマサー 大湾
馬の蹄鉄〔ていてつ〕をつける職人。
チミサチ 喜名,渡慶次,儀間
爪先。
- 用例
- チミサチヌ ワリトーン(爪先が割れている)。
チミジュリ 古堅,長田
詰女郎。お抱えの遊女。
- 用例
- チミジュリ ナティ(お抱えのジュリになって)。
- メモ
- 客が金で独占した遊女のこと。
チミトゥガ 喜名,渡慶次,儀間,渡具知
罪科。罪。
- 用例
- チミトゥガン ネーン(罪科もない)。ドゥークル シーゥンジャチェール チミトゥガー マヌガラン(自分でしでかした罪は免れない)。
チミマーヤー 親志,座喜味,古堅
□疽〔ひょうそ〕。爪の周りにできる腫れ物。爪床の化膿菌による炎症。
- メモ
- 音1:チンマーヤー。指先から化膿してくる炎症で、牛の鼻に患部を突っ込む。
チミマキ 親志
爪負け。
チム 喜名,親志,座喜味,伊良皆,上地,波平,都屋,高志保,渡慶次,儀間,宇座,瀬名波,長浜,楚辺,渡具知,比謝,大湾,古堅,大木,比謝矼,牧原,長田
①肝。肝臓。レバー。②心。③わけ。つもり。
- 用例
- ①ウヮーヌ チム イッティ、シンジムン チュクレーワ(豚のレバーを入れて、煎じ物を作りなさい)。②アリガ イーシェー チムカラー アランサ(彼が言うのは本心からではないよ)。チムヌ トゥーキラン(心が解けない〈合点しない〉)。チム マンドーン(熱意がたくさんある〈熱意があふれている〉)。チムン チムナラン(心も心ならず〈とうてい落ち着いていられない〉)。チムヌ サージャートゥ ナイン(心がさっぱりする〈せいせいする〉)。③アン ナトール チム ヤグトゥ(そうなっているわけだから)。シティール チム ヤシガ(捨てるつもりだが)。
- メモ
- 音1:キム。
チム カチクジーン 渡慶次,儀間
{きもかきこじる(肝掻き抉る)}。心をかき乱す。
- 用例
- シワグトゥヌ アティ、チムカチクジーン(心配事があって、心をかき乱す)。
- メモ
- 音1:キム カチクジーン。
チム トゥメーイン 喜名,渡慶次,儀間
心を取り直す。
- 用例
- ナマネー チム トゥメーイ ゥンジャチャン(今度こそは心を取り直した)。
チム ハリーン 喜名,渡慶次,儀間
心が晴れる。すっきりする。
- 用例
- ナー ヤガテー チム ハリーンテー(もうやがてすっきりするさ)。
- メモ
- 音1:キム ハリーン。
チム ヒジュン 喜名,渡慶次,儀間
満足する。気がすむ。
- 用例
- ドゥーガ マシ ヤシ コーティ チム ヒジュン(自分が欲しいのを買って満足する)。アンソール シーヨー シェー ティーチン チモー ヒガンサ(そんなやりかたではちっとも満足しないさ)。
- メモ
- 音1:キム フジュン・チム フジュン。
チム フジュン 座喜味,大湾,古堅,比謝矼
満足する。気がすむ。
- 用例
- チム フジュヌ ウッサ(満足するだけの)。チモー フガサン(満足させない)。チム フガセー(満足させなさい)。
- メモ
- 音1:キム フジュン・チム ヒジュン。
チム ヤムン 喜名,渡慶次,儀間,古堅
心が痛い。後悔する。
- 用例
- ンカシヌクトゥ ウビゥンジャシーネー チム ヤムン(昔のことを思い出すと心が痛い)。
- メモ
- →キム ヤムン。
チム ヤンジュン 喜名,渡慶次,儀間,古堅
{きもやます(肝病ます)}。心を痛める。心を傷つける。機嫌を損なう。
- 用例
- ムヌイーヨーン ネーン、ワラビヌ チム ヤンジュンディチン アンナー(物言いようもない、子どもの心を傷つけることもあるか)。
- メモ
- →キム ヤンジュン。
チム ユルスン 喜名,渡慶次,儀間
心を許す。ほっとする。
- 用例
- シクチ シーウワティ チム ユルスン(仕事をやり終えてほっとする)。
- メモ
- →ククル ユルスン。
チム ンージュン 古堅
心を見ること。本心を確かめること。
- 用例
- ウリガ チム ンージュンリル、ウヤー ゥンジョーセーヤ(それの本心を確かめるために、親は行っているさあね)。
チム ゥンジャスン 喜名,渡慶次,儀間
心を込める。
- 用例
- ワンガ チム ゥンジャチ チュクテーシ ヤサ(私が心を込めて作ったものだよ)。
チムアシガチ 喜名,渡慶次,儀間,大湾
気が急〔せ〕くこと。焦ること。
- 用例
- ワランチャーンカイ シミーネー チムアシガチ スクトゥ、ドゥークル スシェー マシ(子どもたちにさせたら焦るから、自分でやった方がよい)。
- メモ
- 音1:キムアシガチ。
チムアタイ 喜名,渡慶次,儀間,大湾
思い当たる。心が痛む。心当たり。
- 用例
- チムアタイ スッサー(心当たりがあるなあ)。イャーヤ チムアタイ サンルアリー(お前は心が痛まないのか)。
- メモ
- →ウチアタイ。
チムアマジ 楚辺
落ち着かないこと。心が揺れ動くこと。
- 用例
- トゥーチ クヮヌ シワ シ、チムアマジ ヒチョーン(いつも子どもの心配で、落ち着かないでいる)。
チムアンマサン 喜名,座喜味,渡慶次,儀間,長浜,大湾,大木
気分が悪い。気が沈んで体調が悪い様。
- 用例
- ワンネー チムアンマサイビーサ(私は気分が悪いです)。ワラビヌ シワ ビカーンッシ、チムアンマサン(子どもの心配ばかりして、気が沈んで体調が悪い)。
- メモ
- →音1:①アンマサン。
チムイサミ 渡慶次,儀間
心やすめ。気休め。
- 用例
- ワンガ シクチ ハマイシン、チムイサミル ヤンレー(私が仕事を頑張るのも、気休めなんだよ)。
チムイホーナー 喜名,渡慶次,儀間,大湾,古堅
{きもいふうなあ(肝異風なあ)}。気持ちが変である。
- 用例
- ワラビガ ナチョーシ ゥンジーネー、チムイホーナー ナイン(子どもが泣いているのと見ると、気持ちが変になる)。チムイホーナー ヤッサー、ミークラガン スッサー(気分が悪いね、めまいするね)。
チムイン 喜名,渡慶次,儀間
当てにする。
- 用例
- イャーガ カシー シーガ チューシ、チムインドー(お前が手伝いにくることを、てにしているよ)。チャクシカラ ウクラッティチュール ジンル、チムトーンレー(長男から送られてくるお金を、当てにしているんだよ)。否:チムラン(当てにしない)希:チムイブサン(当てにしたい)過:チムタン(当てにした)継:チムトーン(当てにしている)。
チムウクスン 高志保
{こころをおこす(心を起こす)}。気がつく。目覚める。
- 用例
- ウヌ ウタンカイ チムウクチ(その歌詞にハッとして)。
- メモ
- 何かがきっかけとなり、それまで気づかなかった自分の性質などを自覚することをいう。
チムウッケーイン 親志
発狂する。
チムエー 喜名,座喜味,渡慶次,儀間,渡具知,古堅,大木,比謝矼,長田
意味合い。意味。
- 用例
- ヌール イチョーラー、チムエーン ワカラン(何を言っているのか、意味も分からない)。チャーヌ チムエーシ(どういうつもりで)。チューヌ シバイヤ、ティーチン チムエー ネーンタン(今日の芝居は、ちっとも意味がなかった〈おもしろくなかった〉)。
- メモ
- 音1:キムエー。→イミ。
チムガカイ 喜名,渡慶次,儀間
{きもがかり(肝掛かり)}。気がかり。
- 用例
- チャー イャー クトゥル チムガカイ ヤルヨー(いつもお前のことが気がかりだよ)。
- メモ
- →音1:キムガカイ。
チムカカイン 渡具知
気にかかる。心配する。
- 用例
- チムカカティ(気がかりで)。
チムガサガサ 喜名,渡慶次,儀間
せっかち。イライラ。
- 用例
- アンスカマディ、チムガサガサ サンケー(そんなにまで、イライラするな)。
チムガサガサー 喜名,渡慶次,儀間
せっかちな人。
- 用例
- チムガサガサートー シクチェー シーブサーネーン(せっかちな人とは仕事をしたくない)。
チムガシー 座喜味,伊良皆,都屋,長浜,大湾,古堅
心の加勢。
チムガタガター 座喜味
胸がどきどきして震える様。寒さや恐怖などで鼓動が速くなる様。
- メモ
- →チムフトゥフトゥー。
チムガチ 喜名,渡慶次,儀間
イライラすること。
- 用例
- アリガ シーヨー ンジーネー、チムガチ スン(彼ののやり方を見ると、イライラする)。
チムガナサン 座喜味,渡慶次,儀間
心からかわいい。愛しい。
- 用例
- ドゥーヌ クヮヌグトゥ チムガナサン(自分の子どものように心から可愛い)。
- メモ
- 音1:キムガナハン。
チムガナシー 座喜味
心からかわいいもの。
チムガワイ 喜名,座喜味,渡慶次,儀間,大湾,古堅,大木
心変わり。
- 用例
- チムガワイ サンキヨー(心変わりしないでよ)。
チムガワイムン 座喜味
普通の人とは心がけが違う者。
チムグームン 大湾
小心者。内気者。恥ずかしがり。
- メモ
- 音1:キムグーハン。
チムグクル 座喜味,高志保,渡慶次,儀間,大湾
{きもごころ(肝心)}。心。心を強めていう語。
- 用例
- チムグクル ディキティ、イッペー イークヮ ヤン(心立てが良くて、とてもいい子だよ)。チムグクロー デーイチドー(心が一番だよ)。チムグクル チュクリヨーヤー(肝心を作りなさいよ〈よい子になりなさいよ〉)。
- メモ
- →ククル。
チムグチ 喜名,座喜味,渡慶次,儀間
{きもくち(肝口)}。胸元。みぞおち。
- 用例
- チヌーカラ チムグチヌル ヤムンレー(昨日から胸元が痛いんだよ)。
- メモ
- →音1:キムグチ。
チムグチ カミラリーン 親志,渡慶次,儀間
胸元がぎゅっとしぼられるように痛む。心窩部痛〔しんかぶつう〕。みぞおち周辺の痛み。胃潰瘍等による疼痛。胸やけにもいう。
- 用例
- チカグロー ユー チムグチ カミラリーン(最近はよく胸やけがする)。
- メモ
- 音1:キムグチ カミラリーン。胃痙攣などで、棒で突き上げられるように苦しむ状態。そのような持病のある人をカミラリヤーという。
チムグチカミラリヤー 親志,座喜味,大湾,古堅
胸元がぎゅっとしぼられるように痛む。心窩部痛〔しんかぶつう〕。
- メモ
- →音1:キムグチ カミラリーン。
チムグナサン 喜名,渡慶次,儀間
小心。気が小さいこと。心が狭い。
- 用例
- アレー ルクカラ チムグナサヌ、ヌーン イララン(彼は余りにも心が狭いから、何も言えない)。
- メモ
- 音1:チムグマサン。→キムグーハン。
チムグマサン 大湾
小心。気が小さいこと。心が狭い。
- メモ
- →キムグーハン。
チムグリームン 渡慶次,儀間,大湾
かわいそうな人。
- 用例
- タトゥクルヌ ウヤ ナティ、チムグリームン ヤンヤー(両親を失って、かわいそうだね)。
- メモ
- 音1:キムグリームン・チムグリムン。
チムグリゲーナー 大湾
かわいそうに。気の毒に。
チムグリサン 喜名,渡慶次,儀間
気の毒である。かわいそうである。
- 用例
- ワンネー ワラビガル チムグリサンデー(私は子どもがかわいそうなんだよ)。
- メモ
- 音1:チムグルサン。
チムグリムン 楚辺
かわいそうな人。
- メモ
- 音1:キムグリームン・チムグリームン。
チムグルサ 比謝矼
気の毒。かわいそう。
- 用例
- チムグルサヌ(かわいそうで)。
チムグルサン 座喜味,伊良皆
気の毒である。かわいそうである。
- メモ
- 音1:チムグリサン。
チムグヮーシンジ 喜名,渡慶次,儀間
料理。豚レバーの煎じ汁。

- 用例
- チムグヮーシンジ ウサガティ、ヘーク マシ ナンソーレー(豚レバーの煎じ汁を召し上がって、早くよくなってください)。
- メモ
- →音1:キムグヮーシンジ。
チムサーサー 喜名,渡慶次,儀間
心が落ち着かない様。
- 用例
- イッタガ ウマヲゥティ サワジーネー チムサーサー シ(お前たちがそこで騒ぐと、心配で落ち着かない)。
- メモ
- 音2:チムワサワサー。
チムサビサン 喜名,渡慶次,儀間
心から寂しい。
- 用例
- ユサンリ ナイネー カワティ チムサビサンヤー(夕方になるとみょうに寂しいね)。
- メモ
- →キムサビッサン。
チムサビハン 高志保
心から寂しい。
- メモ
- →キムサビッサン。
チムサワジ 喜名,渡慶次,儀間,大湾
{きもさわぎ(肝騒ぎ)}。胸騒ぎ。不安や心配などで心が穏やかでないこと。
- 用例
- チムサワジ スシガ、ヌーン アイル スタガヤー(胸騒ぎがするが、何かあったのかな)。
- メモ
- 音2:チムダクミチ。
チムジュリー 大湾
{きもそろひ(肝揃ひ)}。心を合わせること。協力。
チムシンジ 大湾,古堅
料理。豚レバーの煎じ汁。
チムターチャー 大湾
{きもふたつもの(肝二つ者)}。どっちつかずの者。優柔不断な者。
チムダクダクー 渡慶次,儀間,大湾
胸騒ぎする様。
- 用例
- イッタガ ウマヲゥティ サワジーネー、チムダクダクー スン(あなたたちがそこで騒ぐと、心配で落ち着かない)。
チムダクミチ 大湾
不安や恐怖などで胸がどきどきすること。
- メモ
- →チムサワジ。
チムタゲーラスン 喜名,渡慶次,儀間
心を掻き立てる。
- 用例
- ウヮーバグトゥ シ、ワラビヌ チムタゲーラチ(余計なことをして、子どもの心を掻き立てて)。否:チムタゲーラサン(心を掻き立てない)希:チムタゲーラシーブサン(心を掻き立てたい)過:チムタゲーラチャン(心を掻き立てた)継:チムタゲーラチョーン(心を掻き立てている)。
チムヂュラサン 渡慶次,儀間
心がきれい。優しい。
- 用例
- カーギン チュラサレー チムヂュラサン アイ、ンナカラ ヌジュマットーン(美人でもあれば心も優しくて、皆から好かれている)。
チムティーチ 渡慶次,儀間,大湾
心をひとつにすること。同じ心、意見を持つこと。
- 用例
- チムティーチ ナチ チバラナ(心をひとつにして頑張ろう)。
チムドゥーイ 大湾
思い通り。
- メモ
- →ウムイドゥーイ。
チムトゥンテートゥン タタラン 高志保
どうしようもなく途方にくれて。
- 用例
- チムトゥンテートゥン タタランムヨー(どうしようもなく途方にくれた様子)。
チムドンドン 喜名,渡慶次,儀間,古堅
胸が高鳴りドキドキする様。
- 用例
- テークヌ ウトゥヌ チカリーネー チムドンドン スン(太鼓の音が聞こえると胸が高鳴りドキドキするる)。
- メモ
- 音1:キムドンドン。
チムニゲー 大湾
{きもねがひ(肝願ひ)}。願いごと。
- メモ
- 音2:ニゲーグトゥ。
チムヌ シヌバラン 喜名,高志保,渡慶次,儀間,古堅,長田
心が忍びない。心が痛い。
- 用例
- アンシェー チムヌ シヌバランサー(それでは心が忍びないなあ)。
チムヌ マーン ネーラン 喜名,渡慶次,儀間,大湾
心が何処にあるか落ち着かない様。
- 用例
- イッタガ ウマヲゥティ サワジーネー、チムヌ マーン ネーラン(お前たちがそこで騒ぐと、心が落ち着かない)。
- メモ
- →キムヌマーン トゥララン。
チムヌ ヤマラン 喜名,渡慶次,儀間
気が治まらない。納得できない。
- 用例
- ウングトゥシェー、チャーシン チムヌ ヤマラン(そのようにしては、どうしても納得できない)。
チムヌウミー 渡慶次,儀間,大湾
①気のせい。自分で思い込むこと。②心に思うこと。気にかかること。
- 用例
- ①ウレー イャーガ チムヌウミール ヤル、ヌーン アランサ(それはあなたの思い込みで、何でもないよ)。②ヌーン チムヌウミーヤ サンキヨー(何も気にかけないでよ)。
- メモ
- 音1:チムヌウミー。
チムヌウムイ 座喜味
①気のせい。自分で思い込むこと。②心に思うこと。気にかかること。
- 用例
- チムヌウムイ シ ニンダランサー(気にかかることがあって眠れないな)。
- メモ
- 音1:チムヌウミー。
チムヌヌビ 大湾
{きもののび(肝伸び」)}。寛大で辛抱強いこと。
- メモ
- 音2:ヌビーディー。
チムヌヒマ 大湾
{きものひま(肝の暇)}。心のゆとり。
チムフトゥフトゥー 喜名,座喜味,渡慶次,儀間,大湾
胸がどきどきして震える様。寒さや恐怖などで鼓動が速くなる様。
- 用例
- イクサヌ クトゥ ウビゥンジャシーネー、 チムフトゥフトゥー スン(戦争のことを思い出すと、チムフトゥフトゥーする)。
- メモ
- 音1:チムガタガター。
チムフリムン 伊良皆
{きもふれもの(肝触れ者)}。触れ者。
チムマユイ 座喜味,渡慶次,儀間,大湾
{きのまよひ(肝迷ひ)}。心の迷い。
- 用例
- チムマユイ スシヤカ イカンシェー マシ ヤサ(気が迷いするなら行かない方がいいよ)。
- メモ
- →音1:キムマユイ。
チムミレー 楚辺,大湾,古堅
心を見ること。本心を確かめること。心を確かめる。
- 用例
- チムミレーニ(心を確かめるために)。ウリン チムミレール ヤテーハニ(それも心試しだったんでしょう)民。
- メモ
- →ククルミーユー。
チムムチ 大湾
心の持ち方。
チムヤ アラン 喜名,渡慶次,儀間
~つもりはない。本気ではない。
- 用例
- アン イール チムヤ アラン(そういうつもりではない)。
チムヤミー 儀間,古堅,大木
{きもやみ(肝病み)}。心の痛み。後悔すること。
- 用例
- ウヮーバグトゥ イチ、チムヤミー ソーン(余計なことを言って、後悔している)。アン イランケー ヤタルムン、チム ヤミーソーサ(そう言わなければ良かったのに、心が痛いさ)。
- メモ
- →クーケー。
チムヰシーン 喜名,渡慶次,儀間
{きもすえる(肝据える)}。落ち着く。
- 用例
- イェーヒャー、イフェー チムヰシレー(おいこら、少しは落ち着きなさい)。否:チムヰシラン(落ち着かない)希:チムヰシーブサン(落ち着きたい)過:チムヰシタン(落ち着いた)継:チムヰシトーン(落ち着いている)。
- メモ
- →ウティチチュン。
チムヨーサン 渡慶次,儀間
{きもよわい(肝弱い)}。気が弱い。
- 用例
- アバーヤ チムヨーサヌ、トゥーチ チュヌ シワビカーン ソーン(姉は気が弱くて、いつも人の心配ばかりしている)。
チムワサミチュン 座喜味,大湾
楽しいことのために心が浮き立つ。
- 用例
- ユーマングィー ナイネー チムワサミチ(夕暮れになると心が浮き立って)。
チムワサワサー 喜名,座喜味,渡慶次,儀間,大湾
心が落ち着かない様。
- 用例
- ウッピナー アビーネー チムワサワサー スン(大声を出すと心が落ち着かない)。
- メモ
- →チムサーサー。
チムワッサン 喜名,渡慶次,儀間
意地が悪い。
- 用例
- チュラカーギーヤシガ チムワッサン(美人だが意地が悪い)。
チムン 喜名,渡慶次,儀間
積む。
- 用例
- タムノー ヤーヌ クシンカイ チムン(薪は家の後ろに積む)。否:チマン(積まない)希:チミーブサン(積みたい)過:チラン(積んだ)継:チローン(積んでいる)。
チャー 喜名,親志,座喜味,上地,波平,都屋,渡慶次,儀間,長浜,大木,牧原,長田
茶。お茶。
- 用例
- イスジョーティン チャーヤ チュチャワノー アラン、タチャワン ヌミヨーヤー(急いでいてもお茶は1杯ではなく、2杯飲みなさいよ)。チャーグヮー ゥンジャセー(お茶を出しなさい)。
- メモ
- →ウチャ。
チャー 喜名,座喜味,渡慶次,儀間,楚辺,古堅,大木
①いつも。ずっと。ずっとやり続ける意を表す。②いつも~し通し。
- 用例
- ①チャー ニッカナーマディ ウキトーン(いつも遅くまで起きている)。チャー タチクンパイ ッシ ヲゥタトーン(ずっと立ちっぱなしで疲れている)。②アサカラ チャーシー ソーン(朝からやり続けている)。
- メモ
- →イチグ。
チャー 喜名,親志,座喜味,上地,波平,高志保,渡慶次,儀間,瀬名波,長浜,比謝,大木,比謝矼,牧原,長田
どう。
- 用例
- アチャヌ マカネーヤ チャー スガ(明日の賄いはどうする)。イャーカイ タヌレータヌ シクチェー チャー ナトーガ(お前に頼んであった仕事はどうなっているの)。チャー ナラワン マジェー ゥンジ ンラナ(どうなろうと、まずは行ってみよう)。チャー サビーガヤー(どうしますかね)。チャー シーネー マシ ナイガヤー(どうしたらよくなるのかな)。
チャー(~チャー) 喜名,親志,座喜味,波平,高志保,渡慶次,儀間,宇座,瀬名波,楚辺,渡具知,比謝,大湾,古堅,大木,長田
~たち。~ら。
- 用例
- イェーカンチャー(親戚の人たち)。ウットゥンチャー(年下の人たち)。ワラビンチャー(子どもたち)。
- メモ
- 類:~ター。
チャーイン 都屋
消える。
- 用例
- ヒーヤ チャートーン(火は消えている)。
- メモ
- 音2:チャーリーン。
チャーイン 高志保,渡慶次,儀間,楚辺
叩き切る。勢いよく切る。骨付き豚肉などの固いのを切ること。
- 用例
- ソーキブニ チャーイン(豚のあばら骨を切る)。ヲゥージヌ ファー チャーティ クーイー(砂糖黍の葉を切ってこようね)。
- メモ
- →タッキーン。
チャーカシ 喜名,渡慶次,儀間
{ちゃかす(茶粕)}。茶殻。
- 用例
- チャーカシヤ アタインカイ ヒティレー(茶殻は菜園に捨てなさい)。
- メモ
- 音2:チャーヌグリ。
チャーガチャーガ 喜名,渡慶次,儀間
いつもは。ずっとは。
- 用例
- ワンネー チャーガチャーガー イチーサンシガ(私はずっとは行けないよ)。
チャーガナ 大木
どうにか。
- 用例
- チャーガナ シ(なんとかして)。
- メモ
- 音1:チャーガラ。「スン(する)」「ナイン(なる)」と呼応して用いられることが多い。
チャーガラ 喜名,渡慶次,儀間
どうにか。
- 用例
- クレー チャーガラ サントー ナラン(これはどうにかしないといけない)。
- メモ
- →音1:チャーガナ。
チャーキ 喜名,座喜味,渡慶次,儀間,渡具知,比謝矼
すぐ。じき。
- 用例
- アレー チャーキ ウマカラ ゥンジティ ゥンジョールムン(彼は直ぐにそこから出て行っているのに)。ハブヤ ヌディ チャーケー トゥルバトーンドー(ハブは〈獲物を〉飲み込んだじきはぼんやりしているよ)。チャーキ ウヌ ナービカラ アキティ ンジュルバー(すぐにその鍋から開けてみるわけさ)。
チャーギ 喜名,座喜味,伊良皆,高志保,渡慶次,儀間,楚辺,大湾,古堅,大木
植物。イヌマキ。

- 用例
- ワッター ヤシチンカイヤ、チャーギヌ ダテーン ヰーラットータン(私たちの屋敷には、イヌマキがたくさん植えてあった)。チャーギヌ ミーヤ マーサシガヤ(イヌマキの実は美味しいんだがな)。チャーゲー ムシガ ヲゥランネー チュラギー ヤシガルヤー(イヌマキは虫がいなければきれいな木なんだけどね)。
- メモ
- 水に強く、シロアリに強いため、軒の柱や床柱に用いられた。
チャーギムシ 伊良皆,楚辺,大湾
昆虫。キオビエダシャク。イヌマキにつく毛虫。尺取り虫のひとつ。
- 用例
- チャーギンカイ タックヮトークトゥ、チャーギムシディ イータサ(チャーギにくっついていることから、チャーギムシといっていたさ)。
チャーサラー 喜名,渡慶次,儀間
どうしたら。
- 用例
- ウレー チャーサラー ノーイガヤー(それはどうしたら直るのかな)。
- メモ
- 音2:チャーシーネー・チャーッティ・チャーテー。助詞「~ガ(か)」と呼応して、「どうしたら、そうなるか」という文を作ることが多い。
チャーサワン 喜名,渡慶次,儀間
どうしようと。
- 用例
- チャーサワン イャームン カッティ ヤサ(どうしようとお前の勝手さ)。
チャーシ 喜名,伊良皆,都屋,渡慶次,儀間,渡具知,大湾,古堅,大木
どうして。どのようにして。
- 用例
- チャーシ アン ナトールバーガ(どうしてこんなふうになったのか)。チャーシ ヤガ(どうしてだ)。チャーシン イャーンカイ クィランドー(どうしてもお前にはやらないよ)。
- メモ
- 音2:チャーシチ・チャーヒチ。
チャーシーネー 喜名,渡慶次,儀間
どうしたら。
- 用例
- チャーシーネー マシナイガヤー(どうしたら良くなるのかな)。
- メモ
- →チャーサラー。
チャーシチ 高志保
どうして。どのようにして。
- 用例
- チャーシチ アンナタガ(どうして、そうなったのか)。
- メモ
- 音1:チャーヒチ。→チャーシ。
チャーシン 座喜味,渡慶次,儀間,古堅
どうしても。何と言おうとも。
- 用例
- チャーシン、ウッサー チューヲゥティ カタヂキリワル ヤル(どうしても、それだけは今日中で片づけないといけない)。
- メモ
- →イカナシン。
チャーシンカーシン 渡慶次,儀間,比謝矼
どうしてもこうしても。どっちにしろ。
- 用例
- チャーシンカーシン ウヌ クトー サントー ナランサ(どっちにしろ、そのことはしなくちゃいけないさ)。
チャーシンクィーシン 渡慶次,儀間,楚辺
どうでもいいようなやりかた。でたらめなやりかた。
- 用例
- チャーシンクィーシン シーネー、アトー ターン ワカラン ナインテー(どうでもいいようなやり方をすると、後は誰も分からなくなるよ)。
チャースガカースガ 渡慶次,儀間,楚辺,長田
どうしようこうしよう。どうしようかと悩んでいる様。
- 用例
- チャースガカースガ スシヤカ、マジェー シ ンダナ(どうしようかと悩むよりは、まずはやってみよう)。
チャースン 喜名,渡慶次,儀間
消す。
- 用例
- ワンガ フィー チャースン(私が火を消す)。否:チャーサン(消さない)希:チャーシーブサン(消したい)過:チャーチャン(消した)継:チャーチョーン(消している)。
- メモ
- 対:メースン(燃やす)。
チャーチャー 喜名,座喜味,波平,都屋,渡慶次,儀間,宇座,長浜,楚辺,比謝,大湾,比謝矼
親族語彙。父。お父さん。
- 用例
- 「イッターチャーチャーヤ マーカイガ」ンディ(「お前のお父さんはどこにね」って)。
- メモ
- 音1:チャッチャー。→オトー。
チャーッティ 大湾
どうしたら。
- メモ
- →チャーサラー。
チャーテー 比謝矼
どうしたら。
- 用例
- チャーテー シムガ(どうすればいいのか)。
- メモ
- →チャーサラー。
チャーナービ 座喜味,儀間
茶鍋。やかん。

- 用例
- ウヌ チャーナーベー ジコー アチサンドー(そのやかんはとても熱いよ)。
- メモ
- 鉄鍋で注ぎ口が付き、蓋は木製だった。中に茶碗の欠片を入れて沸騰するのが分かるように使った。
チャーヌグリ 喜名,渡慶次,儀間
{ちゃかす(茶粕)}。茶殻。
- 用例
- チャーヌグリ ナーンカイ プットゥカシェー(お茶かすは庭に投げ捨てなさい)。
- メモ
- →チャーカシ。
チャーヌシン 喜名,渡慶次,儀間
{ちゃのしん(茶の芯)}。茶柱。
- 用例
- アィッ チャーヌシンヌ タッチョーサヤー(あっ、茶柱が立っているね)。
チャーパタパター 喜名,渡慶次,儀間
ずっと働き続けている様。
- 用例
- ニンカラニンジュー、チャーパタパター ヤサ(年から年中、ずっと働きっぱなしだ)。
チャーヒートゥートゥー 瀬名波,古堅,大木
何の音沙汰もない。連絡もない。
- メモ
- 音1:チャーヒーヒートゥー。
チャーヒーヒートゥー 喜名,渡慶次,儀間
何の音沙汰もない。連絡もない。
- 用例
- チュカラ ジノー カトーティ、チャーヒーヒートゥーナー(人から金は借りて、何の連絡もしないのか)。
- メモ
- 音1:チャーヒートゥートゥー。
チャーヒチ 楚辺
どうして。どのようにして。
- メモ
- 音1:チャーシチ。→チャーシ。
チャービヨイ 長浜
もう。ええっ。変な話を聞いた時に発する語。
- メモ
- →イービヨイ。
チャービラ 渡慶次,儀間,瀬名波,古堅
ごめん。きたよ。他家を訪ねた時に呼び掛ける語。
- 用例
- チャービラサイ、ターガラ メンシェーガヤー(ごめんください、誰かいらっしゃいますか)。チャービラー、ターガナ ヲゥイビンナー(来たたよ、誰かいますかね)。
チャーミジ 座喜味
{ちゃみず(茶水)}。お茶用のおいしい水。
チャームヌー 楚辺
用事が続いている様。
- 用例
- チャームヌー ナティ、サキナラヒー(用事が続いているから、先に失礼しようね)。
チャームン 喜名,渡慶次,儀間
いつも同じもの。
- 用例
- チャームン ナティ、ティーチン ウムサーネーン(同じ物ばかりで、ちっともおもしろくない)。
- メモ
- 食べ物、芝居など、広い意味で使われる。食べ物だといつも同じ物だけ出された時、芝居も何度も同じもので見飽きた時などに使う。
チャーユー 喜名,都屋,渡慶次,儀間
茶湯。お茶。
- 用例
- チャーユー イッティ ウサギレー(お茶を入れて差し上げなさい)。
チャーユーシーバイ 親志
お茶のような小便。茶褐色の尿。
- メモ
- 疲労しているときや、黄疸が出たときにみられる。
チャーヨーカー 楚辺
夜更かしがずっと続いている様。
- 用例
- イチュナハヌ、チャーヨーカー シン マニアーシーサン(忙しくて、ずっと夜更かししても間に合わしきれない)。
チャーラナイ 喜名,渡慶次,儀間
音を立てて炒め物をしている様。
- 用例
- ナービ チャーラナイ シミトーティ、ヌー ニチョーガヤー(鍋をチャーラナイさせて、何を炊いているんだろう)。
チャーリーン 喜名,渡慶次,儀間,古堅
消える。
- 用例
- ナーマ ヒーヤ チャーリランサー(まだ、火は消えないよ)。否:チャーリラン(消えない)過:チャーリタン(消えた)継:チャーリトーン(消えている)。
- メモ
- →チャーイン。
チャール 喜名,渡慶次,儀間,大木
どんな。どういう。
- 用例
- チャール チムエーシ イャーヤ アマンカイ ゥンジャガ(どういうつもりで、お前はあそこに行ったのか)。チャール ナリユチ ヤガ(どんな成り行きか)。
- メモ
- 音2:チャングトール・チャンネール。
チャーワター 喜名,渡慶次,儀間
つまみ食いなどをして、いつも満腹な状態のこと。
- 用例
- ヒルイングェービカーン ッシ、チャーワター ソーン(つまみ食いばかりして、ずっとお腹いっぱいだ)。
チャーン 喜名,座喜味,伊良皆,渡慶次,儀間,楚辺,大湾
鳥名。鳥名。鶏の一種。沖縄県の天然記念物で、鳴き声が美しさ鷄。
- 用例
- ウンジョー チャーングヮーヤ、イクチ カラトーミシェーガ(あなたはチャボを、何羽飼っていらっしゃるのですか)。
- メモ
- 鳴き声を競わせた。
チャーン ナラン 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
どうしようもない。どうしようもできない。
- 用例
- アリトー イェーソーヌ アタラン、チャーン ナラン(彼とは相性が合わない、どうしようもない)。
- メモ
- 類:テーンカーン ナラン・トゥイン チカミン ナラン・テーンミーン タタラン。
チャーン ネーン 喜名,渡慶次,儀間,楚辺,大木
どうもない。何でもない。
- 用例
- ウッピグヮーヤ チャーン ネーンサ(そのくらいは何でもないさ)。チャーン ネービランサ(とうってことないですよ)。
チャク 喜名,親志,座喜味,波平,都屋,渡慶次,儀間,宇座,瀬名波,長浜,渡具知,比謝,大湾,大木,比謝矼,牧原,長田
客。
- 用例
- ウチャクヌ メンソーチョーグトゥ、チャー ワカシェー(お客がいらっしゃっているから、お茶を沸かしなさい)。
- メモ
- →ウチャク。
チャクシ 喜名,座喜味,渡慶次,儀間,大湾
親族語彙。嫡子。長男。
- 用例
- ワッター チャクシヤ、ジナヌーヤカ フロー グナサン(私の長男は、次男より背は低い)。
- メモ
- 音2:チャクシボージャー・チャッチ。
チャクシボージャー 渡慶次,儀間
親族語彙。{ちゃくしぼうず(嫡子坊主)}。嫡子。長男。
- 用例
- チャクシボージャー ゥンマリトークトゥ、マギ スージ スンドー(跡取り息子が生まれているから、大きなお祝いをするよ)。
- メモ
- →チャクシ。
チャクシヰナグングヮ 喜名,渡慶次,儀間,大湾,古堅
親族語彙。{ちゃくしおんなのこ(嫡子女の子)}。長女。
- 用例
- チャクシヰナグングヮナティ フンデームンヤサ(長女で、甘えん坊だよ)。
- メモ
- →シージャヰナグングヮ。
チャクシゥンマガ 喜名,渡慶次,儀間
親族語彙。{ちゃくしまご(嫡子孫)}。嫡孫。嫡子の嫡子。
- 用例
- ワッター チャクシゥンマガヤ ジコー ウーマク ヤン(私のチャクシゥンマガはとても腕白だ)。
チャクチャク 喜名,渡慶次,儀間
ちょこまか。落ち着きのないこと。
- 用例
- アブナサグトゥ、チャクチャク ウマカラ アッカンキヨー(危ないから、ちょこまかそこから歩くなよ)。
チャクチャクー 喜名,渡慶次,儀間
落ち着きのない人。
- 用例
- チャクチャクー ワランチャーヤ マーンカイ ハイタガヤー(落ち着きのない子どもたちは、どこに行ったのかな)。
チャクバサ 親志
客馬車。
チャクバサムッチャー 喜名
{きゃくばしゃもち(客馬車持ち)}。乗合馬車の運搬業。
チャグヮシ 喜名,渡慶次,儀間
茶菓子。
- 用例
- チャグヮシン ネーンナー(お茶菓子もないのか)。
チャタン ユンタンジャ 大湾
地名(北谷と読谷山)。
- メモ
- 隣接する2つの地域を並べていう呼び方。
チャタンカイクンマキバル 牧原
北谷開墾牧原。
チャタンモーシー 喜名,座喜味,波平,瀬名波,渡具知
人名。北谷真牛。北谷間切北谷グスクの城主の娘で、伝説的な美声の持ち主といわれる。生没年未詳。
- 用例
- チャタンモーシーヤヨー、キーヌ ウィーンカイ ヌブヤーナカイヨー、ウタ アビタンリ(北谷モーシーはね、木の上に登ってね、歌を詠んだそうだ)。
チャヂシリ 楚辺
茶筒。
- 用例
- チャヂシリンカイヤ チャーヤ ヌクトーネーニ(茶筒にお茶は残ってないねぇ)。
- メモ
- →ジジリ。
チャックヤー 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
落ち着きのない人。
- 用例
- チャックヤー ワラビヤ ジャマ ナティ、アマンカイ イケー(落ち着きのない子は邪魔だから、あそこに行きやがれ)。
チャッサ 喜名,親志,伊良皆,上地,波平,都屋,高志保,渡慶次,儀間,長浜,楚辺,渡具知,比謝,大湾,古堅,大木,比謝矼,牧原,長田
いくら。どんなに。どのくらい。
- 用例
- チャッサ ヤティン ムチ クーワ(いくらでも持ってきなさい)。チャッサ ハタラチン ジノー タマラン(どんなに働いてもお金は貯まらない)。チャッサ チカタラ ワカラン(どれくらい使ったか分からない)。チャッサ シワサンディ ウムトーガ(どんなに心配したと思うか)。クレー チャッサ ヤガ(これはいくらか)。ウレー チャッサ ヤイビーガ(それはいくらですか)矼。チャッサガ(いくらだ)。
- メモ
- 音1:ッチャッサ。
チャッサ ヌー ヤラワン 喜名,渡慶次,儀間
いくらなんでも。
- 用例
- チャッサ ヌー ヤラワン、ワンニンカイ チカサンディチン アンナー(いくらなんでも、私に聞かさないってもあるか)。
チャッサキーン 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
多く。たくさん。
- 用例
- チャッサキーン ゥンム フティ、ムタチェーサ(たくさんの芋を掘って、持たせてあるさ)。
- メモ
- →ウホーク。
チャッサン 喜名,渡慶次,儀間,比謝,古堅,大木
多く。たくさん。
- 用例
- チャッサンヌ クヮッチー(たくさんのご馳走)。チャッサン イユ トゥティ チャン(たくさん魚を取ってきた)。チャッサン ムッチチン、チカイル ウッサル チカイル(たくさん持ってきても、使う分だけ使うんだよ)。
- メモ
- →ウホーク。
チャッチ 喜名,渡慶次,儀間
親族語彙。嫡系〔ちゃくけい〕。長男。
- 用例
- チャッチガル ヤーヤ チジュンロー(嫡系が家を継ぐんだよ)。
- メモ
- →チャクシ。
チャッチウシクミ 喜名,渡慶次,儀間
{ちゃくけいおしこめ(嫡系押し込め)}。長男以外の者が親祖先の位牌を祀ること。
- 用例
- チャッチウシクミ シーネー、ユーヤ イカンドー(チャッチウシクミすると、よくはないよ)。
- メモ
- 音2:チャッチハイフキ。
チャッチハイフキ 牧原
長男系統にそった順当な継承がなされてないこと。
- メモ
- →チャッチウシクミ。
チャッチャー 喜名,楚辺,渡具知,大木
親族語彙。父。お父さん。
- 用例
- チャッチャー ヘーク ウキミソーレー(おとうさんも早く起きてください)。シシヤーヌ チャッチャー(肉屋のお父さん)。
- メモ
- 音1:チャーチャー。→オトー。
チャッピ 喜名,座喜味,儀間,大木
どのくらい。どれほど。
- 用例
- チャッピ アレー コーイガヤー(どのくらいあれば買うのかな)。
- メモ
- 量、大きさ、程度など。
チャッピン 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
とても大きい。少しも。
- 用例
- ナイヤ チャッピン チカンサ(実は少しもつかないよ)。トゥテーヌ イユヤ チャッピン ソータン(獲った魚はとても大きかった)。
- メモ
- 音2:チャヒナー・チャヒン・チャフィナー・チャフィン。
チャナギ 喜名,渡慶次,儀間,大湾,大木
どのくらいの長さ。
- 用例
- チャナギ アレー タレーイガ(どのくらいの長さあれば足りるか)。
チャヌ 喜名,高志保,渡慶次,儀間,長浜
どの。どんな。
- 用例
- チャヌ ユーナ クトゥヌ アタガヤー(どのようなことがあったのかな)。
チャヌアタイ 喜名,渡慶次,儀間
どのくらい。
- 用例
- アトゥ チャヌアタイ カカイギサーガ(あとどのくらいかかりそうねぇ)。チャヌアタイヌ シンカガ ヲゥレー ナイギサーヤガ(どのくらいの人数がいればできそうか)。
チャヌフージー 喜名,高志保,儀間
どんな様子。
- 用例
- チャヌフージー ヤガヤー(どんな様子だろうか)。スーヤ チャヌフージー ヨーシヤタガ(お父さんはどんな様子だったね)。
チャヒナー 比謝
とても大きい。どれほど。
- 用例
- チャヒナーヌ マヤー(とても大きな猫)。
- メモ
- 音1:チャフィナー。→チャッピン。
チャヒン 大木
とても大きい。どれほど。
- 用例
- チャヒンヌ マヤー(とても大きな猫)。
- メモ
- 音1:チャフィン。→チャッピン。
チャフィナー 楚辺,古堅
とても大きい。どれほど。
- 用例
- チャフィナーヌ フクル(とっても大きな袋)。チャフィナーヌ ヤー チュクトーン(とても大きな家を造っている)。
- メモ
- →チャッピン。
チャフィヌ 楚辺
大きな。
- 用例
- ナー チャフィヌヤー ヤクトゥ(もう大きな家だから)。
チャフィン 大木
とても大きい。どれほど。
- 用例
- チャフィンヌ アカマタ(とても大きなアカマタ)。
- メモ
- 音1:チャヒン。→チャッピン。
チャブン 喜名,渡慶次,儀間
茶盆。お盆。
- 用例
- ウチャクヌ メンシェーシガ チャブンヤ ネーンル アンナー(お客がいらっしゃるが、お盆はないのか)。
チャブングヮーギー 楚辺
植物。オキナワツゲ。
- 用例
- チャブングヮーギーヤ ナーンカイ ユー イーラットーン(オキナワツゲは庭によく植えられている)。
チャベー 宇座
ええっ。あれ。ああもう。
- メモ
- 音2:アベー。チャベチャベーと2回くりかえすこともある。
チャボ 大湾
鳥名。鶏の一種。日本の天然記念物に指定されていて、姿や声を楽しむために飼う鶏。
チャミシカ 渡慶次,儀間
たいしたこと。
- 用例
- ウムトーヌ サコー、チャミシカー アランタン(思っていたほど、たいしたことはなかった)。
チャヨテ 喜名
植物。ハヤトウリ。
- 用例
- チャヨテヤ ミーヤッサタシガ 、ナマー アンチュカ ンチェーンランヤー(ハヤトウリは生えやすかったが、今ではあまり見たことないね)。
- メモ
- 類:マントーヲゥイ。
チャラチャラー 喜名,渡慶次,儀間
何かを炒めている音。
- 用例
- チャラチャラー ッシ、ヌー イリチョーガ(チャラチャラー音を立てて、何を炒めているねぇ)。
チャラチャラーグヮー 村史
子どもの遊び。お手玉遊び。
- メモ
- 布袋に小石や豆などを入れて作り、チャラチャラ音を立てたので、そう呼ばれた。→オーシートー。
チャラナイ 座喜味
美しく飾り立て装う様。華やかに装う様。
- 用例
- スガイヤ ナー チャラナイテー(装いはもう華やかにさ)。
チャワキ 座喜味,伊良皆,渡慶次,儀間,宇座,瀬名波,長浜,楚辺,大湾,大木
茶請け。
- 用例
- チャワキヤ ヌーガラ ネーンナー(茶請けは何かないのねぇ)。
チャワン 喜名,伊良皆,渡慶次,儀間,渡具知,古堅,大木
①茶碗。②助数詞。~碗。
- 用例
- ①マチカイ チャワン コーイガ イチュン(町に茶碗を買いに行く)。②チャー チュチャワン ヤティン、ヌリ イケー(お茶一杯でも、飲んで行きなさい)。
- メモ
- チュチャワン(1茶碗)、タチャワン(2茶碗)、ミチャワン(3茶碗)と数える。
チャワンバーキ 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
民具。茶碗カゴ。洗った茶碗を入れる竹製の丸いカゴ。

- 用例
- チャワンバーキンカイ ウスバチェーシカラ トゥティ クーワ(茶碗カゴに伏せておいたものから取ってきなさい)。
チャンクチャンク 古堅
幼児語。口三線で幼児に踊りを促す語。
- メモ
- →ティンクティンク。
チャングトゥ 親志
どのように。
- 用例
- チャングトゥ サビーガヤー(どのようにしますか)。
チャングトゥー 座喜味
どのようなもの。
- 用例
- チャングトゥー ヤガ(どのようなものか)。
チャングトゥシ 喜名,渡慶次,儀間
どうして。どのようにして。
- 用例
- イャーヤ チャングトゥシ トゥジ カメータガ(お前はどのようにして妻を探したのか)。
- メモ
- →チャーシ。
チャングトール 喜名,渡慶次,儀間
どんな。どういう。
- 用例
- チャングトールムンヤティン、アトー タカラナイガヤー(どんな物でも、後は宝になるのかなぁ)。
- メモ
- →チャール。
チャンクルー 伊良皆,渡慶次,儀間,長浜,楚辺
子どもの遊び。お金の裏表を言い当てる遊び。
- 用例
- ワランチャーヤ アマヲゥティ、チャンクルーシ アシドーン(子どもたちはあそこで、チャンクルーをして遊んでいる)。
- メモ
- 互いに出し合ったお金を掌にのせ、それを落して裏返った分を取る。残った分は次の人に回していく。子どもたちはミーヌチャージンでチャンクルーをして遊んだ。→ウスエー。
チャンクルー 儀間
鉦打ち。儀間のフェーヌシマ踊りで、アワセガニ(シンバルの小型のような鉦)を打つ人のこと。
チャンチャングヮーギー 楚辺
丈の短い綿入れ。
チャントゥ 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
ちゃんと。しっかりと。
- 用例
- ウヌ イリシワケー チャントゥ チチ クーワ(その説明はちゃんと聞いてきなさい)。
- メモ
- 音2:チャンリッパ。
チャンナギーン 喜名,渡慶次,儀間
投げ捨てる。
- 用例
- チカーランヌーヤ アマンカイ チャンナギレー(使えないのはあそこに投げ捨てろ)。否:チャンナギラン(投げ捨てない)希:チャンナギーブサン(投げ捨てたい)過:チャンナギタン(投げ捨てた)継:チャンナギトーン(投げ捨てている)。
チャンナゲー 喜名,高志保,渡慶次,儀間
とても長い時間。とても長いこと。
- 用例
- チャンナゲーン(長い時間も)。ヤシェー イーンディ チャンナゲー カカタン(野菜を植えるのに長いことかかった)。
チャンネール 喜名,渡慶次,儀間
どんな。どういう。
- 用例
- チャンネールクトゥン ニジティチャン(どんなことも我慢してきた)。
- メモ
- →チャール。
チャンプルー 喜名,座喜味,伊良皆,渡慶次,儀間,楚辺,大湾
料理。ごちゃ混ぜ。

- 用例
- ヤシェー ムル チリンチ、チャンプルー シェー(野菜を全部切り入れて、チャンプルーにしなさい)。ウチナーグチトゥ ヤマトゥグチ、チャンプルー ナイン(沖縄語と日本語が、ごちゃ混ぜになる)。
- メモ
- 野菜や豆腐などを油炒めにした料理法だが、近年はごちゃ混ぜと意味にも用いられる。
チャンミーグヮー 喜名,親志,座喜味,伊良皆,波平,都屋,高志保,渡慶次,儀間,宇座,瀬名波,長浜,楚辺,比謝,大湾,比謝矼,長田
人名。空手の達人、喜屋武朝徳〔きゃん ちょうとく〕(生1870 ~没1945)。
- メモ
- 目が小さかったことから、チャン(喜屋武)ミー(目)グヮー(小さい)と呼ばれ、多くの武勇伝で、その名をとどろかせた。
チャンリッパ 喜名,渡慶次,儀間,古堅,大木
ちゃんと。しっかりと。
- 用例
- チャンリッパ フルウヮーシヨー(ちゃんと育てなさいよ)。
- メモ
- →チャントゥ。
チユ 喜名,渡慶次,儀間
露。
- 用例
- チユンカイ ウタリーネー、ハナシチ カカインドー(露にうたれると、風邪を引くよ)。
チュ 喜名,座喜味,伊良皆,波平,渡慶次,儀間,宇座,瀬名波,楚辺,大湾
人。
- 用例
- アレー イチュナシン チュ ヤクトゥ、ヒージーヤ イチャーラン(彼は忙しい人だから、平生は会えない)。
- メモ
- 音1:ツ・ッチュ・ッツ。
チュ~ 喜名,親志,座喜味,渡慶次,儀間,瀬名波,長浜,楚辺,大湾,古堅,長田
数詞。1~。ひとつ、同一の意を表わす。
- 用例
- チュケーン(1回)。チュカキ(一かけ)。チュトゥシ(同い年)。
チュアトゥ 喜名,渡慶次,儀間
{ひとあと(人後)}。人より後になること。人に遅れること。
- 用例
- チュアトゥ イチーネー アタイハスンドー(人より後に行くと当たり損なうよ)。
- メモ
- 対:チュサチ(人より先)。
チュイ 高志保,儀間,楚辺,大木
数詞。1人。
チュイアガキ 楚辺
{ひとりあがき(一人足掻き)}。
- 用例
- イチマディン チュイアガキ スシヤカ、ヘーク ユミ トゥメーレー(いつまでも一人足掻きするより、早く嫁を探しなさい)。
- メモ
- 音1:チュイアガチ。
チュイアガチ 渡慶次,儀間
{ひとりあがき(一人足掻き)}。
- 用例
- チュイアガチヤ サンヨークー、イヒナーヤ チュン タユイル スル(一人足掻きしないで、少しは人も頼りなさい)。
- メモ
- 音1:チュイアガキ。
チュイウーシウーシ 喜名,渡慶次,儀間,比謝
{ひとりおしおし(一人押し押し)}。お互いに押しつけ合う様。
- 用例
- チュイウーシウーシ シーネー、アトー ターン サーヤ ヲゥラン ナイサ(お互いに押しつけ合っていると、あとは誰もやる人はいなくなるよ)。チュイウーシウーシ スルバーテー(お互いに押しつけ合うんだよ)。
チュイウジニーウジニー 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
{ひとりおぎなひおぎなひ(一人補い補ひ)}。お互いで補い合うこと。
- 用例
- タラーンブノー、チュイウジニーウジニー スンテー(足りない分は、お互いで補ない合いをするさ)。
- メモ
- 類2:チュイタレーイダレーイ。
チュイカミガミ 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
{ひとりたべたべ(一人食べ食べ)}。一人ずつ食べる様。
- 用例
- マジョーン カマレーサン、チュイカミガミ スグトゥ イチマディン カタヂキーン ナラン(一緒に食べようとしないで、一人ずつ食べるから何時までも片付けられない)。
チュイシージー 喜名,渡慶次,儀間
一人一人助け合う様。お互いに助け合う様。
- 用例
- イッターヤ チョーデーン ウーサグトゥ チュイシージー ッシ ウジナティ イキヨーヤー(あなたたちは姉妹も多いから、お互いに助け合って補っていきなさいよ)。
チュイソーサ 喜名,渡慶次,儀間
とても喜んでいる様。
- 用例
- ウヌ ワラビヨ、チュイソーサ シ トゥンジャーヒンジャー ソーン(その子どもよ、とても喜んで飛び跳ねている)。
チュイタレーイダレーイ 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
{ひとりたらひたらひ(一人足あい足あい)}。お互いで補い合うこと。
- 用例
- フスクンレー シーネー チュイタレーイダレーイ シーガーチー シアギーンテー(不足でもしたら、お互いで補いながら仕上げるさ)。
- メモ
- →チュイウジニーウジニー。
チュイチガールー 喜名,渡慶次,儀間
{ひとりちがへる(一人違あえる)}。一人ずつ交代すること。
- 用例
- チューマレー、チュイチガールーシ サーヤー(今日までは、一人ずつ交代でやろうね)。
チュイチクンチャー 喜名,渡慶次,儀間
親族語彙。いとこたち。
- 用例
- チュイチクンチャーン ダテーン アチマトータン(従兄弟たちも大勢集まっていた)。
チュイチャクシ 楚辺
一人嫡子。一人息子。
- メモ
- 音2:チュイヰキガングヮ。
チュイチュナサン 喜名,渡慶次,儀間
{ひといそがしさあり(人忙しさあり)}。とても忙しいこと。
- 用例
- チカグロー チュイチュナサヌ、ティーチン マルヌル ネーンレー(近頃はとても忙しくて、ちっとも暇がないんだよ)。
チュイナーカールー 喜名,渡慶次,儀間
一人ずつ。
- 用例
- チュイナーカールー トゥーティ イケー(一人ずつ通って行きなさい)。
チュイヒンギヒンギ 喜名,渡慶次,儀間
{ひとりにげにげ(一人逃げ逃げ)}。一人ずつ逃げていく、抜けていくこと。
- 用例
- チュイヒンギヒンギ シ、ターン ヲゥラン ナトーン(一人ずつ逃げていって、誰もいなくなっている)。
チュイヰキガングヮ 喜名,渡慶次,儀間
{ひとりをとこくわ(一人男子)}。一人息子。
- 用例
- チュイヰキガングヮ ナティ フンレー シミトーン(一人息子で甘やかしている)。
- メモ
- →チュイチャクシ。
チュイヰナグングヮ 喜名,渡慶次,儀間
{ひとりをんなくわ(一人女子)}。一人娘。
- 用例
- チュイヰナグングヮ ユミカイ ヤラスン(一人娘を嫁にやる)。
チュイン ヌクサン 喜名,渡慶次,儀間,大木
一人残らず。
- 用例
- チュイン ヌクサン ティガネーサン、アシビーガ イチュタン(ひとり残らず手伝いもせずに、遊びに行った)。
チュイングヮ 渡慶次,儀間
一人っ子。
- 用例
- チュイングヮ ナティ、ジコー フンデースダチ ソーン(一人っ子で、とても甘やかされて育っている)。
チュイゥンマヂラー 瀬名波
{ひとりうまずめ(一人石女)}。二人目ができない女性。
チュー 喜名,親志,座喜味,伊良皆,上地,波平,都屋,高志保,渡慶次,儀間,宇座,瀬名波,長浜,楚辺,渡具知,大湾,古堅,大木,比謝矼,牧原,長田
今日。
- 用例
- チューカラ ヲゥージトーシー ハジマインドー(今日からサトウキビ倒し〔収穫〕が始まるよ)。チューヤ イーヌ ムラナカイ クヮヌ タトゥクル ウマリトーシガ(今日は上の村に、子どもが二か所生まれているが)。
- メモ
- 音1:ツー。
チュー 喜名,渡慶次,儀間
幼児語。痛い思いをすること。危ないこと。
- 用例
- ガンマリ シーネー チュー スンドー(悪戯をしたら、痛い思いをするよ)。
- メモ
- 音2:チューチュー。
チューイン 喜名,座喜味,儀間
強くなる。子どもが成長する。育つ。
- 用例
- ウヌ ワラベー、ユカイ チュートーンムナー(その子どもはかなり成長しているね)。ニンジノー シキヌン アッキワル チューインドー(人間は世間も歩いてこそ強くなるんだよ)。否:チューラン(強くならない)希:チューイブサン(強くなりたい)継:チュートーン(強くなっている)。
チューカー 喜名,座喜味,渡慶次,儀間,楚辺,比謝矼
急須。

- 用例
- ミジ フーサヌ チューカー ネーレー(水が欲しいから、急須をよこしなさい)。
チューカン 楚辺
たちまち。急に。あっという間に。
- 用例
- アミタクトゥ チューカン ワカクナンソーチ(浴びたらいつの間にか若くなられて)。アレー ターガン チューカンナカイ カキーサンドー(あれは誰もがも急には書けないよ)。
- メモ
- 音1:チューチャン。
チュークェーブーナ 楚辺
魚名。フグ。
- 用例
- チュークェーブーナヤ ナーマ カレーンラン(フグはまだ食べたことがない)。
チューサン 喜名,高志保,渡慶次,儀間,古堅,大木
強い。
- 用例
- クンドー イリヌシンカガル チューサンテー(今年は西の人たちが強いんじゃないかな)。アレー シマ トゥッテー チューサンロー(彼は沖縄角力を取らせたら強いよ)。ウヌ サケー チューサン(この酒は強いよ)。
- メモ
- 音1:チューハン。対:ヨーサン・ヨーハン(弱い)。
チュータガティ 儀間,古堅
{ひとたがへ(人違えて)}。人と違う様。
- 用例
- アレー ルク チュータガティ、ターカイル ニチャラー ワカラン(彼はあまりにも人と違って、誰に似たのか分からない)。
チューチ 伊良皆
血圧疾患。(高血圧疾患などで)体がマヒしている病。
チューヂャワン 楚辺
ご飯用の小さなお碗。
- 用例
- クチニーハヌ、チューヂャワンカイ イリレー(食欲がないから、小さなお碗に入れなさい)。
チューチャン 渡慶次,儀間,渡具知,比謝,大木
たちまち。急に。あっという間に。
- 用例
- チューチャンナカイ ウーアミヌ フイタルヤー(急に大雨が降ったね)。チューチャン ヲゥラン ナティ(あっという間にいなくなって)。
- メモ
- 音1:チューカン。
チューチュー 座喜味,長浜
幼児語。汁を飲むこと。
チューヂューク 喜名,渡慶次,儀間,古堅
とても強く。うんと強く。きつく。
- 用例
- チューヂューク イチ チカサンネー(きつく言って聞かせないと)。
チューチューグヮー 伊良皆,渡慶次,儀間,古堅
幼児語。陰茎〔いんけい〕。ちんちん。
- メモ
- 類:ユーユーグヮー。
チューチューバンクー 座喜味
鞴〔ふいご〕。
- メモ
- 類:フーチ。鞴を操作する時の音がチューチューバンクーと聞こえたことから、鞴のことをそう呼んだ。
チューバー 喜名,高志保,渡慶次,儀間,楚辺
強い人。強者。気が強い者。
- 用例
- ワッター トゥジェー チューバードー(私の妻は強い人だよ)。
- メモ
- 対:ヨーバー(弱い人)。
チューバーネービー 喜名,渡慶次,儀間
{つよがりまねび(強がり真似)}。強がっている様。
- 用例
- チューバーネービー スシカイ、ソーチョー ヲゥラン(強者の真似をする人に、まともなのはいない)。
- メモ
- 音2:チューバーフーナー。
チューバーフーナー 喜名,渡慶次,儀間
強がり。強がっている様。
- 用例
- チューバーフーナーヤ サンシェー マシドー(強がらない方がいいよ)。
- メモ
- →チューバーネービー。
チューバームヌイー 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
{つよがりものいひ(強がり物言ひ)}。強がりを言う人。
- 用例
- ヤコー タッタンムンヌ、チューバームヌイー シ(役は立たないくせに、強が物言いをして)。
- メモ
- →チューバーネービー。
チューハン 楚辺
強い。
- 用例
- イッター ウシヤカ、ジョーイ ワッター ウシェー チューハン(お前の牛より、ずっと俺の牛が強い)。
- メモ
- →チューサン。
チュービ 喜名
{きょうび(強日)}。縁起の悪い日。
- メモ
- 旧1月16日はチュービ(悪い日)だから、必ずその日でジュールクニチャーの行事を行なわなければならない。
チューマギサン 喜名,渡慶次,儀間
{きょうまかい(強摩訶い)}。とても大きい。
- 用例
- ウヌ チノー チューマギサヌ チララン(その着物はとても大きくて、着れない)。
チューミーン 渡慶次,儀間,楚辺
清める。
- 用例
- ティーヒサ チューク チューミーン(手足をしっかりと清める)。
チューロースー 伊良皆,瀬名波,大湾,古堅
{ちゅうろうしゅう(中老衆)}。青年団の中堅。
- メモ
- 30歳前後から40歳前後の青年団員のこと。
チューワジャ 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
大業〔たいぎょう〕。大仕事。
- 用例
- ウヌ ワジャー チューワジャ ナティ、ドゥーチュイシェー トゥジュミーサン(その仕事は大仕事なので、自分一人では仕上げきれない)。
チューン 喜名,親志,座喜味,伊良皆,上地,波平,都屋,高志保,渡慶次,儀間,宇座,瀬名波,長浜,楚辺,渡具知,比謝,大湾,古堅,大木,比謝矼,牧原,長田
来る。
- 用例
- チューヤ ゥンマガヌ チューン(今日は孫がくる)。チューヤ クーラン(今日はこない)。チューヤ クーンドー(今日はこないよ)。チヌー チャン(昨日きた)。ッチ トゥラシヨー(きてちょうだいね)。ゥンマンカイ チャーニ ヰレー(ここにきて座りなさい)。カンナジ クーヨー(必ずこいよ)。チヌーン チャセー(昨日もきたさ)。ヤガテー ナーファカラ ケーティ チューンドー(やがて那覇から帰ってくるよ)。否:クーラン・クーン(こない)希:チーブサン(きたい)過:チャン(きた)継:チョーン(きている)。
- メモ
- 音1:ツーン。→クーン。
チュカー ヒジミーン 楚辺
一皮隔てる。少し距離を置く。
- 用例
- チュヌヒレーヤ チュカー ヒジミーン(人間付き合いは少し距離を置く)。
チュカーミーガー 瀬名波
一重まぶた。
チュカキ 喜名,渡慶次,儀間,楚辺,比謝,古堅,大木
ひと。かけら。
- 用例
- ウヌ クルザーター チュカケー カリンダ(その黒糖をひとかけは食べてみよう)。ムルシ チュカキナー ワキタン(皆で一かけずつ分けた)。
チュカジャイ 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
ウチカビ一組。一飾り。
- 用例
- イチニンチネー ウチカビ チュカジャイ シキーン(一年忌には、ウチカビを1組供える)。ウチカビ チュカジャイディーネー サンメー ヤサ(ウチカビ1組といったら3枚だよ)。
チュカタ 長浜
一方。片方。片端〔かたはし〕。
チュカター 喜名,渡慶次,儀間
偏ること。凝り性。
- 用例
- スーヤ チュカター ナティ、アンマーガ イーシン チカンル アンレー(お父さんは凝り性になって、お母さんが言うことも聞かないんだよ)。
チュカタギー 楚辺
いつも同じ着物を着ていること。着の身着のまま。
- 用例
- キヌン ネーンル アラー、チャー チュカタギー ソーサ(着物もないのか、いつも同じ着物を着ているさ)。
- メモ
- →チチャルカキタイ。
チュカラ 楚辺
一頭〔ひとあたま〕。
- 用例
- ウヮーヌ チブル チュカラー ムッチ イカナ(豚の頭をひとつ持って行こう)。
チュキンジョー 楚辺
隣近所。
- 用例
- チョーデーリガラー ウヌ チュキンジョーリガラー(兄弟だとか、その隣近所だとか)。
- メモ
- →ケートゥナイ。
チュクイ 喜名,渡慶次,儀間
造り。作り。
- 用例
- アヌ マーチヤ イー チュクイ ソーンヤー(あの松はよい造りをしているね)。
チュクィー 喜名,渡慶次,儀間
ひと声。
- 用例
- ンナンカイ チュクィー カキレー(皆に一声かけなさい)。
チュクイケーイン 喜名,渡慶次,儀間,大木
造り変える。作り変える。
- 用例
- カジフチサーニ ヤーン コーリティ、チュクイケーインディチルヤンデー(台風で家も壊れて、造り変えるつもりだよ)。否:チュクイケーラン(造り変えない)希:チュクイケーイブサン(造り変えたい)過:チュクイケータン(造り変えた)継:チュクイケートーン(造り変えている)。
チュクイサンバ 喜名,楚辺
出産に立ち合い、その手助けをする人。
- メモ
- 免許を持たないにわか作りという意味でチュクイサンバといわれた。→クヮナシミヤー。
チュクイバナシ 喜名,渡慶次,儀間,大木
作り話。虚言。
- 用例
- アヌヒャーガ ハナシー スタシェー、ムル チュクイバナシルヤル(あいつが話したのは、全部作り話だよ)。
チュクイムジュクイ 高志保
農作物。
チュクイムヂュクイ 渡慶次,儀間,楚辺,古堅,比謝矼
農作物。
- 用例
- チュクイムジュクイン ディキラチ ユガフー ヤサ(農作物も豊作で、世果報だよ)。
- メモ
- 音1:ツクイムズクイ。
チュクイムン 牧原
作り物。作物。
- 用例
- チュクイムン アラチ(作物を荒らして)。
- メモ
- チュクイのみでも作物を表すことがある。
チュクイワレー 喜名,渡慶次,儀間,古堅
作り笑い。
- 用例
- ワライブサー ネーンシガ、チュクイワレー ソーサ(笑いたくはないが、作り笑いしているさ)。
チュクイン 喜名,渡慶次,儀間,古堅
作る。造る。
- 用例
- ヤーノー、ダテーン クミ チュクインディチル ヤンデー(来年は、たくさんの米を作るつもりなんだよ)。モーキティ ミーヤー チュクラヤー(儲けて新しい家を造ろうね)。チューヤ アヒートゥ インヌヤー チュクイン(今日は兄さんと犬小屋を作る)。否:チュクラン(つくらない)希:チュクイブサン(つくりたい)過:チュクタン(つくった)継:チュクトーン(つくっている)。
- メモ
- 音1:ツクイン。
チュクサイ 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
一揃い。一式。一緒にすること。
- 用例
- ヲゥトゥトゥ トゥジヌ カーミ チュクサインカイ スン(夫と妻の厨子甕を一緒にする)。
チュクトゥバ 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
一言。
- 用例
- ヤナワラバーヤ、チュクトゥバ イーネー タクトゥバン ケーチ チューサ(嫌な子は、一言いえば二言も返してくるさ)。
チュクラ 座喜味,長浜
魚名。ボラ。
- メモ
- →音1:チクラ。
チュクラグヮークヮーシー 座喜味
ボラ釣り。
チュクリーン 喜名,渡慶次,儀間,瀬名波
野菜を洗う前に泥や、枯れた部分を取り除くこと。
- 用例
- ドゥル タックヮートーグトゥ、ヤシェー チュクリーン(泥がついているから、野菜の泥や汚れを取り除く)。ゥンム チュクリーン(芋のひげを切ったり泥を取り除く)。
チュクン 喜名,渡慶次,儀間
一組。
- 用例
- ジューバク チュクンディーネー、ムチ ターチニ オカズ ターチテー(重箱一つといったら、餅2箱におかず2つさ)。
- メモ
- 沖縄の行事で重箱チュクン(一組)とは、天ぷら、揚げ豆腐、カマボコ、肉や昆布、ゴボウの煮物などを詰めたおかずの重箱2箱と餅を詰めた重箱2箱、計4箱の組み合わせのこと。また、ハンクン(半組)とは、おかず、餅、1箱ずつの組み合わせ。
チュケートゥナイ 喜名,渡慶次,儀間,楚辺,古堅
隣近所。
- 用例
- チュケートゥナイヌ ヒレーヤ、チャー ユー シーヨーヤー(隣近所の付き合いは、いつもよくしなさいよ)。
- メモ
- 音1:チュケートゥネー。→ケートゥナイ。
チュケートゥネー 喜名,渡慶次,儀間,楚辺,古堅
隣近所。
- 用例
- ヤータッチ ゥンジン、チュケートゥネートー ユー ヒラリヨーヤー(分家していっても、隣近所とはよく付き合いなさいよ)。
- メモ
- 音1:チュケートゥナイ。→ケートゥナイ。
チュケーン 喜名,渡慶次,儀間
一回。一度。
- 用例
- クンドー チュケーンヲゥティ ウワイサ(今度は一回で終わるよ)。
- メモ
- →チュバチ。
チュサシイービ 高志保,渡慶次,儀間,比謝矼
人差し指。
- 用例
- チュサシイービヤ チュンカイヤ ンキランキヨー(人差し指は人には向けるなよ)。
チュサチ 喜名,渡慶次,儀間
{ひとさき(人先)}。人より先。人に先んじること。
- 用例
- ヤナ トゥクマンカイヤ チュサチ イチュシーアランドー(悪い所には人より先に行くものではないよ)。
- メモ
- 対:チュアトゥ(人より後)。
チュシージー 喜名,渡慶次,儀間
子どもが人にくっついてばかりいること。
- 用例
- ウヌ ワラベー、チュシージービカーン ッシ(その子は、人にくっついてばかりで)。
チュシカマ 楚辺
午後。昼間。
- 用例
- チュシカマヌ エーカニ、シージャヌ ヤーマディ ゥンジ チューン(午後の間に、兄さんの家まで行ってくる)。
- メモ
- →シカマ。
チュシカマ 喜名
10円の借金のかたに使役されること。
- メモ
- 金を返済するときに、その返礼として元金や利子とは別に1日の労働を供さなければならなかった。→ナナシカマ。
チュシジ 渡慶次,儀間,長田
一粒。
- 用例
- チュシジン ヌクサン(一粒も残さない)。アンマーヤ クメーキヤー ナティ、クミ チュシジンチョー ヒティランタン(お母さんは倹約家で、米一粒さえも捨てなかった)。
チュタイ 喜名,渡慶次,儀間
一滴。
- 用例
- カラジンカイ アンダ チュタイ ナシレーワ(髪に油を一滴つけなさい)。
- メモ
- 音1:チュタチ。
チュダキ 楚辺
ひと抱え。
- 用例
- タムノー チュダキ アレー シムサ(薪はひと抱えあればいいよ)。
チュダシキ 喜名,渡慶次,儀間
人助け。
- 用例
- チュダシキシーネー イークトゥン アサ(人助けをしたら、いいこともあるさ)。
チュタチ 楚辺
一滴。
- 用例
- チュタチナール タイグトゥ、イッチン ミッタンサ(一滴ずつ垂れるから、いつまでも満たないよ)。
- メモ
- 音1:チュタイ。
チュダチ 喜名,渡慶次,儀間
ひと抱え。
- 用例
- チュダチナール ワキラリーサ(ひと抱えずつ分けられるんだよ)。
チュタニン 喜名,渡慶次,儀間
他人。
- 用例
- チュタニヌンカイ ハナシヤ ナランサ(他人には話せないよ)。
チュタバイ 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
ひと束。
- 用例
- ムルシ チュタバイナー ワキラヤー(皆でひと束ずつ分けようね)。
チュタマシ 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
一人分。
- 用例
- ワランチャーン チュタマシナー アタラシェー(子どもたちも一人分ずつあげなさい)。
- メモ
- 物を分ける時に1人分のことをチュタマシという。
チュタルガキ 喜名,渡慶次,儀間
人頼み。人任せ。
- 用例
- チュタルガキティ ドゥークロー スンデー サンサ(人任せで、自分ではやろうとしないさ)。
チュチキ 瀬名波,古堅
数詞。1か月。
チュヂケー 喜名,渡慶次,儀間
人使い。
- 用例
- ワン ヌーシェー、チュヂケー アラサン(私の主人は、人使いが荒い)。
チュチチ 渡慶次,儀間,瀬名波,古堅
数詞。1か月。
チュチャワン 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
一碗。一杯。
- 用例
- チャー チュチャワン ヤティン ヌリ イケー(お茶一杯でも飲んで行きなさい)。
チュチャワンヂャー 喜名,座喜味,儀間
一杯のお茶。
- 用例
- チュチャワンヂャー ヌムシェー アランドー(お茶は一杯だけ飲むものではないよ)。チュチャワンヂャー ヌリ ゥンジティ イチーネー ナン」ハッチャカインディ(お茶を一杯だけ飲んで出て行くと、災難にあうそうだ)。チュチャワンヂャー ゥンマイカイ チジ ハンナギテーシェー、ヌムシェーアランドーディチ(一杯茶をそこで注いで投げてあるのは、飲むものではないといって)。
チュチュジ 長浜,楚辺
植物。ツツジ。

- メモ
- →チチジ。
チュチュメー 楚辺
月。お月さま。
- メモ
- →音1:チーチューメー。
チュチョーデー 喜名,渡慶次,儀間
親族語彙。{いちきょうだい(一兄弟)}。一族。
- 用例
- チュチョーデーヤ イチマディン カナサ シーヨー(兄弟はいつまでも仲よくしなさいよ)。
- メモ
- 音1:チチョーデー。
チュヂラ 渡慶次,儀間
人の顔。
- 用例
- ハジカサミール ヤラー、ティーチン チュヂラ ンジュンディン サン(恥ずかしがり屋なのか、ちっとも人の顔を見ようともしない)。
チュッチュー 長浜,楚辺,大湾
幼児語。痛い思いをすること。危ないこと。
- メモ
- →チュー。
チュティンラ 楚辺
一撃。ひとうち。
- 用例
- チュティンラ サレー スグ トーリティ ネーン(一撃したら、直ぐに倒れてしまった)。
チュテー 親志
一時〔いっとき〕。しばらくの間。
- 用例
- チュテー イフーナ クトゥバンデー チカイッサヤーンチ(一時は、変わった言葉でも使うなあと)。
- メモ
- 音2:チュテーバイ。
チュテーバイ 渡慶次,儀間
一時〔いっとき〕。しばらくの間。
- 用例
- ワッター ヤガマーンカイ、チュテーバイ ヤー カトータン(私たの離れに、一時は家を借りていた)。
- メモ
- →チュテー。
チュトゥ 渡慶次,儀間,瀬名波,古堅
数詞。1年。
チュトゥクマ 喜名,座喜味,渡慶次,儀間
一所。一か所。
- 用例
- クトゥクマヲゥティル アシブンドー(一か所に遊ぶんだよ)。
- メモ
- 音1:チュトゥクル。
チュトゥクル 喜名,渡慶次,儀間
一所。一か所。
- 用例
- タムンヤ チュトゥクルカイ マジローケー(薪は一か所に積んでおきなさい)。
- メモ
- 音1:チュトゥクマ。
チュトゥシ 長田
同い年。同年生。
- メモ
- 音2:チュトゥシナヤー・チュトゥシンチュ・ヰーヌトゥシ・ヰントゥシ・ヰントゥシナヤー。類:チルミー・チルメー・ユヌチルマー・ユヌチルミー・ヰーヌトゥサー・ヰヌチルマー・ヰンチルミー・ヰンチルメー。
チュトゥシナヤー 大湾
同い年。同年生。
- メモ
- →チュトゥシ。
チュトゥシンチュ 座喜味,大湾
同い年。同年生。
- メモ
- →チュトゥシ。
チュナーギ 喜名,渡慶次,儀間
一帯。
- 用例
- ミチヌ チュナーギ マーチヌ イーラットータン(道一帯に松が植えられていた)。
- メモ
- →イチナーギ。
チュナガタ 高志保
夜通し。一晩中。
- 用例
- チュナガタ ウキティ(一晩中起きて)。
- メモ
- 音2:ユナガタ・ユナガトゥ。類:ユーキドゥーシ・ユトゥトゥーチ・ユナガトゥトゥーミ。
チュナギ 渡慶次,儀間,楚辺
同じ長さ。一定の長さ。
- 用例
- チュナギサーニ テーゲー チャッサビカーン アガ(あの長さで、だいたいどのくらいあるかな)。
- メモ
- 音2:ヰンナギ。
チュナサガサー 渡慶次,儀間,楚辺
人の陰口をいう人。けなす人。
- 用例
- トゥナイヌ アンマーヤ チュナサガサー ナティ、ハナシーン シーブサー ネーン(隣のお母さんは人の陰口を言う人だから、話もしたくない)。
チュナミ 喜名,渡慶次,儀間
人並み。
- 用例
- ウフッチュ ナレーカラー、チュナミニ シクチン サントー ナランドー(大人になったら、人並みに仕事もしなくちゃいけないよ)。
チュニギリ 楚辺
一握り。
- 用例
- メー チュニギリ ニギティ トゥラシェー(ご飯を一握り握ってくれ)。
チュニンジン 渡慶次,儀間,楚辺
人間。人を強調する語。
- 用例
- チュニンジンヌ アンシェー イチカランシガ(人間がそんなでは生きていけないよ)。
- メモ
- 音1:ッチュニンジン。音2:ニンジン。
チュヌジャー 喜名,渡慶次,儀間
人を出し抜く人。
- 用例
- チュヌジャートー、シクチェー シーブサー ネーン(人を出し抜く人とは、仕事はやりたくない)。
チュヌマーシヤー 伊良皆
喪家〔そうか〕。喪中の家。
- メモ
- 音1:チュマーシヤー。→ダビヤー。
チュバーキ 喜名,波平,渡慶次,儀間,楚辺
一カゴ。
- 用例
- ゥンム チュバーキ ワキティ トゥラチェーン(芋を一カゴ分けてくれた)。
チュハーラ 喜名,座喜味,渡慶次,儀間
①いっぱい。十分。腹いっぱい。②懲り懲り。飽き飽き。
- 用例
- ①ナー チュハーラ カラン(もう腹いっぱい食べた)座。②ワンネー ナー、チュハーラ ヤッサー(私はもう、懲り懲りだ)。
- メモ
- 音1:チュファーラ。
チュバチ 喜名,渡慶次,儀間,楚辺,長田
一度。一回。
- 用例
- ウッサヌ ムン チュバチネー ムッチェー イカランシガ(そんなにたくさんの物は、一度には持って行けないよ)。
- メモ
- 音2:チュケーン。
チュヒサ 瀬名波
一足。少しだけ。
- 用例
- チュヒサ サチ ナイビラ(一足先になります〈先に失礼します〉)。
チュヒティミティ 渡慶次,儀間,楚辺
午前中。
- 用例
- チュヒティミティナカイ ハロー ゥンジ チューシェー マシテー(午前中に畑に行ってきた方がいいよ)。
チュビレー 喜名,渡慶次,儀間
人付き合い。
- 用例
- イナカヤ チュビレーヌ ウーサヌ、ヲゥタインヤー(田舎は人付き合いが多くて、疲れるね)。
チュファーラ 喜名,高志保,渡慶次,儀間,楚辺,渡具知,大湾,古堅,大木,比謝矼
①いっぱい。十分。腹いっぱい。
②懲り懲り。飽き飽き。
- 用例
- ①チューヤ ユー ハマテーグトゥ、ムヌン チュファーラ カメー(今日はよく頑張ったから、ご飯も腹いっぱい食べなさい)。②ムタランニー ムタサッティ、チュファーラ ソーン(持てないような荷を持たされて懲り懲りしている)。
- メモ
- 音1:チュハーラ。
チュブシ 大湾
強い武士。
- 用例
- トゥカシキペークーヤ チュブシ ヤタン(渡嘉敷ペークーはチュブシだった)。
チュブル 喜名,親志,座喜味,上地,大木
頭。
- 用例
- チュブルヌ ヤムン(頭が痛い)。
- メモ
- 音1:チブル。
チュマーシドゥクル 渡慶次,儀間,楚辺
喪家〔そうか〕。喪中の家。
- 用例
- チュマーシドゥクルヌ ティガネーカイ イチュン(喪家の手伝いに行く)。
- メモ
- →ダビヤー。
チュマーシブラ 楚辺
訃報を知らせる合図の法螺。
- 用例
- チュマーシブラヤ ミケーン フチ シラスタン(訃報を知らせる合図の法螺貝は、3回吹いて知らせた)。
- メモ
- 音2:ソーキブラ。人が亡くなると隣保班の人が、雄の法螺貝を低音で長く伸ばすようにして3回吹いて部落中に知らせた。
チュマーシヤー 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
喪家〔そうか〕。喪中の家。
- 用例
- チュマーシヤーンカイヤ ワランチャーヤ ソーテー イカンケー(喪家には子どもたちは連れて行くな)。
- メモ
- 音1:チュヌマーシヤー。→ダビヤー。
チュマール 喜名,渡慶次,儀間,長田
①一回り。
②以前。一時〔いっとき〕。
- 用例
- ①トゥナイヌ ミートゥンダヤ チュマール トゥシヌ チガイン(隣の夫婦は12歳も年が違う)。②チュマーロー イチュナサヌ フシガランタン(一時は忙しくて大変だった)。
- メモ
- 年齢でのチュマールは十二干一回り。
チュマカイ 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
一杯。一碗。
- 用例
- ムノー チュマカイナール カムル(ご飯は一杯づづしか食べない)。
チュマカイジルグヮー 楚辺
一杯汁。一碗汁。
- 用例
- チュマカイジルグヮーヤ アンダー チカーンヨークー ニータン(一杯汁は油を使わずに炊いた)。
- メモ
- 法事に供える汁のことで、油を使わずに豆腐や野菜を入れて作る。チュマカイジルグヮーは、亡くなった人に供えるもので、おかわりはなく1杯だけという意味。
チュミチ 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
同じ道。道ひとつ。
- 用例
- スートゥ チュミチ アユムン(お父さんと同じ道を歩む)。
チュヤー 喜名,渡慶次,儀間
ひと家族。同じ家。
- 用例
- チュヤーヲゥティ スダチャン(同じ家で育った)。
チュヰー 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
人酔い。
- 用例
- コーイムンサーガ ルク マンリ、チュヰー スン(買い物客があまりにも多くて、人酔いする)。
チュラ~ 座喜味,波平,高志保,渡慶次,儀間,瀬名波,長浜,楚辺,古堅,大木,比謝矼
きれいな~。美しい~。立派な~。
- 用例
- チュラヰキガ(美男子)。チュラスガイ(きれいな恰好)。
チュラー 高志保
美しいもの。美人。美女。美男子。
- 用例
- ヲィナグングヮヤ チュラー ナティヤ(女の子は美しくてね)。
- メモ
- →イーカーギ。
チュラーク 喜名,渡慶次,儀間,古堅,大木
すっかり。見事に。すべて。残らず。
- 用例
- チュラーク ネーン ナティ(すっかり無くなって)。
- メモ
- 音1:チュラーサ。
チュラーサ 喜名,高志保,渡慶次,儀間
すっかり。見事に。残らず。
- 用例
- チュラーサ カチミラッタグトゥ(残らず捕らえられたので)。チュラーサ カチミングヮチェーサヤー(見事にかき乱してくれたな)。
- メモ
- 音1:チュラーク。
チュラカーギー 座喜味,渡慶次,儀間,瀬名波,楚辺,大木,比謝矼
きれいな姿。美人。美男子。美女。
- 用例
- チュラカーギー ヤティン、ヤーヌ シクチン シーサンネー ユチラー ネーン(美人でも、家の仕事ができないと役に立たない)。チュラカーギー ンージーネー、ナー ハンタン ミーラン(美人を見ると、もう崖も見えない)。
- メモ
- →イーカーギ。
チュラガサ 楚辺
天然痘。
チュラク ナスン 長浜,楚辺,古堅
①綺麗にする。②洗骨する。
- 用例
- ②チュラク ナスンディ、ハカ アキタグトゥ ヌーン ネーンタンディ(洗骨をしようと墓を空けたら、何もなかったって)。
- メモ
- →カルク ナスン。
チュラサカバサ 楚辺
美しくて良い香り。
- 用例
- イッペーヌ チュラサカバサ スル ミヤラビンチャー ヤタン(とても美しくよい香りのする娘たちだった)。
チュラサン 喜名,渡慶次,儀間,楚辺,古堅
きれい。美しい。
- 用例
- ハナン サチカンティ、アマヌ ヤーヤ ジコー チュラサン(花も咲き乱れて、あそこの家はとてもきれいだ)。
- メモ
- 音1:チュラハン。対:ハゴーサン・ハゴーハン(汚い)。
チュラスガイ 喜名,儀間,楚辺,大木
きれいな服装をすること。着飾る。
- 用例
- チュラスガイ シ アシディアッチ、ヤーヌ カシーン スンレー サン(着飾って遊び歩いて、家の手伝いもしようとしない)。
チュラヂン 喜名,波平,渡慶次,儀間,古堅
美しい着物。きれいな着物。
- 用例
- チュラヂン コーティ ウッサソータン(きれいな着物を買って喜んでいた)。
チュラニーセー 喜名,座喜味,渡慶次,儀間,古堅
美しい青年。きれいな青年。
- 用例
- アレー マーヌ チュラニーセー ヤタガヤー(彼はどこのきれいな青年だったかな)。
チュラハン 高志保,楚辺
きれい。美しい。
- 用例
- ワカハシヤ イチ ンチン チュラハン(若い人はいつ見てもきれいだ)。
- メモ
- →チュラサン。
チュラミジ 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
清水。きれいな水。
- 用例
- クシヌ カーラヤ、チュラミジヌ ナガリトーン(後ろの川は、きれいな水が流れている)。
チュラムン 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
物事がきれいなこと。見事。
- 用例
- ヤーニンジュ ムルシ モーイネー、ヌーシン チュラムンヤサ(家族皆で踊ったら、何をしても見事なものだよ)。
チュラヰナグ 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
きれいな女。美人。
- 用例
- チュラヰナグヌ ヲゥタンディ イミ、ヤカヌチルーンチ(きれいな女がいたと言う、屋嘉のチルーといって)。イッペー チュラヰナグディチ ウトゥ タッチョータン(とても美人だと評判だった)。
チュラウヮーシ 楚辺
{きよらあはし(清ら合わし)}。美しい闘牛。きれいな闘牛。
- 用例
- チュラウヮーシディチ イークル ナイネー ターチヌ ウシ ワカスタン(チュラウヮーシといって、いい頃合いになると両方の牛を離して引き分けとした)。
- メモ
- 楚辺の闘牛はチュラウヮーシといって、良い時分になると棒を中に入れたり、網を角にひっかけて両牛を引き離した。
チュワカサー 伊良皆,波平,渡慶次,儀間,宇座,瀬名波,長浜,楚辺,古堅,大木
一升徳利。
- 用例
- チュワカサーンカイ サキ コーティ クーワ(1升徳利に酒を買ってきなさい)。
- メモ
- 長浜、瀬名波、渡慶次、伊良皆、古堅などでは、*ムラアシビの時にチュワカサーに石油を入れてぼろ布を芯にしたランプ照明を、舞台の四隅に設置した。
チュワカシ 楚辺
一升。
- 用例
- サキ チュワカシ コーティ チャン(酒を1升買ってきた)。
チョーカサー 喜名
薄手の幕。
チョーギナー 楚辺
芸能。狂言者。おどけ者。ひょうきん者。
- 用例
- チュビカーン ワラーチ、アンシ チョーギナー ヤテール(人ばかり笑わせて、こんなにひょうきん者だったんだね)。
- メモ
- →スクチナチュ。
チョーギン 渡慶次,儀間,長浜,渡具知
芸能。狂言。演劇の一様式。おかしい。こっけい。明治以降に作られた、喜劇的な内容の台詞が中心の演劇。
- 用例
- イッタガ ハナシー スシェー イミン ワカラン、チョーギンル ヤル(お前たちが話するのは意味も分からない、こっけいだよ)。
- メモ
- 滑稽なものや教訓的なものが多く、アシビの中でとくに人気があり、組踊の後に演じられることが多い。
チョーギンシンカ 波平,渡具知,比謝
{きゃうげんしんか(狂言臣下)}。芸能。ムラアシビの中で狂言を披露する者たち。
チョーギンニンジュ 儀間
{きゃうげんにんじゅ(狂言人数)}。芸能。ムラアシビの中で狂言を披露する者たち。
チョーグェー 楚辺
下肥え。
- 用例
- アサバン カリアトゥ、ハルカイ チョーグェー カタミティ イキヨー(昼ご飯を食べた後、畑に下肥を担いで行きなさいよ)。
チョーサージ 渡慶次,儀間,楚辺
死者に被せる白いタオル。顔かけ。
- 用例
- チョーサージ トゥッティ、チラグヮー ンチ トゥラシェー(顔かけを取って、顔を見てちょうだい)。
チョーシー 渡慶次,儀間
一食。
- 用例
- チョーシーンチョー カリカラ イケー(1食でも食べてから行きなさい)。
チョージャウフスー 波平
芸能。長者大主。
- メモ
- 波平の長者大主は、長寿、豊作、子孫繁栄を祈願する内容で、アシビの最初に演じられる。280余年前(2024年現在)に首里から伝わったと伝承され、*カリユシハーメー(嘉例吉婆前)が登場するのが特徴といわれる。
チョーチカ チョーチカ 喜名,座喜味,古堅
経塚、経塚。地震のときの呪文。
- メモ
- 音1:チョーヂカ チョーヂカ。昔、浦添市経塚に日秀上人が経文を書いて埋めたという伝説に由来する。地震の際にこの呪文を唱えると揺れが収まるという。
チョーヂカ チョーヂカ 大湾
経塚、経塚。地震のときに唱えた。
- メモ
- →音1:チョーチカ チョーチカ。
チョーチゲー 長浜
蝶番〔ちょうつがい〕。
チョーチョービングヮー 楚辺
植物。スミレ。
- 用例
- チョーチョービングヮーヌ ウッサ サチ、チュラハンヤー(すみれがいっぱい咲いて、きれいだね)。
チョーチンムッチャー 喜名,伊良皆,高志保,渡慶次,儀間,宇座,瀬名波,長浜,楚辺,渡具知,大湾,牧原,長田
提灯持ち。
- 用例
- チョーチンムッチャーヤ ワランチャー ヤクミ ヤタン(提灯持ちは子どもたちの役目だった)。
- メモ
- 嫁入りの時に、提灯を持って道案内する男女児のことで、道中は振り返ったり、持ち手を変えたりしてはいけないといわれた。
チョーデー 喜名,伊良皆,渡慶次,儀間,楚辺,古堅
親族語彙。きょうだい。兄弟。姉妹。
- 用例
- イャー チューデーヤ イクタイガ(あなたの兄弟は何名ね)。
- メモ
- →ウチダンダ。
チョーデーカサバイ 儀間,大湾
{きゃうだいかさばり(兄弟嵩張り)}。兄弟重なり。位牌立てに兄弟の位牌を並べたり、同じ香炉に一緒に祀っていること。
- 用例
- チョーデーカサバイヤ ブチダヌン ワカサントー ナラン(チョーデーカサバイは仏壇も分けないといけない)。
- メモ
- 親と長男の位牌は並べることができるが、次男以下の位牌は並べてはいけないとされている。
チョーデーグファイ 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
{きゃうだいかたまり(兄弟固まり)}。兄弟の仲が悪くなること。
- 用例
- オーヤーニ、チョーデーグファイ ソーン(喧嘩をして、兄弟の仲が悪くなっている)。
チョーデーバカ 渡慶次,儀間,古堅
兄弟墓。兄弟で墓を同じにしていること。
チョーデービレー 喜名,渡慶次,儀間
きょうだいのような付き合い。
- 用例
- ンカシェー、イチクヤティン チョーデービレーヌグトゥルアタル(昔は、いとこでもきょうだいのような付き合いだったよ)。
チョーバン 喜名,渡慶次,儀間,楚辺,渡具知,大湾,長田
京判。一升枡。京枡。
- 用例
- マーミヤ チョーバンヌ ミー イリレー(豆は一升枡のいっぱい入れなさい)。
- メモ
- 行商の際は一斗樽を2つ担ぎ、一升、五合、一合のチョーバンを3つ持っていった。
チョーバングヮーチャンクルー 村史
子どもの遊び。お金の裏表を言い当てる遊び。
- メモ
- →ウスエー・チャンクルー。
チョーバンヌジ 渡具知
京枡ですくって盛ったもの。
- メモ
- 73歳の祝いからは大きな祝いで、チョーバンヌジ(京枡盛り)した赤飯をあやかりとして土産にした。
チョーミーグサ 座喜味
植物。ボタンボウフウ。長命草。

- メモ
- →サクナ。
チョーミン 瀬名波
帳面。ノート。
チョームン 大湾,牧原
経文〔きょうもん〕。法文〔ほうもん〕。
- 用例
- チョームン ユムン(お経を唱える)。
- メモ
- 音2:フームン。
チョーレーグファイ 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
{きゃうだいかたまり(兄弟固まり)}。兄弟の仲が悪くなること。
- 用例
- イチカラル チョーレーグファイ ソーラー、ムヌン イランサ(何時から兄弟の仲が悪くなったのか、物も言わないさ)。
チョーン(~チョーン) 喜名,座喜味,儀間
~すら。~さえ。
- 用例
- ウッピンチョーン ナランナー(それすらもできないのか)。
チョッチョイ 長浜,大湾,長田
鳥名。ウグイスの幼鳥。
- メモ
- →カキヌミーチョッチョロー。
チョッチョイグヮー 長浜
鳥名。ウグイスの幼鳥。

- メモ
- 音2:チョッチョイ。
チョッチョラー 都屋,大木
鳥名。ウグイスの幼鳥。
- メモ
- →カキヌミーチョッチョロー。
チョッチョレー 渡慶次,長浜,古堅
鳥名。ウグイスの幼鳥。小鳥。

- メモ
- チョッチョなどと鳴く雀〔スズメ〕や鶯〔ウグイス〕などの小鳥にそういった。→カキヌミーチョッチョロー。
チョッチョロー 座喜味,高志保,比謝,大湾,古堅,大木,比謝矼,牧原,長田
鳥名。ウグイスの幼鳥。小鳥。

- メモ
- →カキヌミーチョッチョロー。
チョンジョンウフスー 楚辺
仲順大主。仲順間切仲順村(現北中城村仲順)の創始者。
- 用例
- 「ワー ウヤ ミシティ クィンソーリ」ンチ、アヌー チョンジョンウフスーンカイ ウニゲーヒチャグトゥ(「私の親見せてください」と、あのう仲順大主にお願いしたから)。
チョンダラー 喜名,高志保,渡慶次,儀間,長浜,大湾,古堅
{きゃうたらう(京太郎)}。芸能。首里アンニャ村にいた門付け芸を披露する芸人たちのこと。また彼ら及び彼らの芸を題材とした舞踊、芸能の名称。
- メモ
- 長浜のチョンダラーは、那覇の仲毛(ナカモー)芝居から習ってきたものといわれている。太鼓打ち、寺廻者(ティラマーサー)、馬舞者(ウマメーサー)、ヤンザイ頭とその子分の5人が登場する。現在では、エイサーで顔を白塗りし滑稽な動きをする者にもいう。
チラ 喜名,座喜味,伊良皆,波平,高志保,渡慶次,儀間,宇座,瀬名波,長浜,楚辺,渡具知,比謝,大湾,古堅,大木
顔。面〔つら〕。
- 用例
- アサ ウキーネー チラカラ アラリヨー(朝起きたら顔から洗いなさいよ)。チカグロー ムル チラー ミシラン(近頃はまったく顔を見せない)。
チラ ホーチュン 喜名,渡慶次,儀間
顔を叩く。
- 用例
- イーシ チカンアレー チラホーチュンドー(言うことを聞かないなら顔を叩くぞ)。
チラーグヮー 座喜味
親族語彙。末子。
- メモ
- →ウッチリーグヮー。
チラアティン ナラン 比謝
目も当てられない。
チラウチカイ 大湾
容貌〔ようぼう〕。顔や全体の姿。ほめる時に使う。
- メモ
- →ウチカイ。
チラガー 喜名,渡慶次,儀間
{つらがは(面皮)}。豚の顔を含んだ頭全体。

- 用例
- マチカイ イチーネー、ウヮーヌ チラガーン ウトーン(町に行くと、豚の顔も売っている)。
- メモ
- →チブルガー。
チラカスン 喜名,渡慶次,儀間,長浜
散らかす。

- 用例
- ワランチャー ヤーヌ ナカヲゥティ アシバシーネー、チラカスンドー(子どもたちを家の中で遊ばせると、散らかすよ)。否:チラカサン(散らかさない)希:チラカシーブサン(散らかしたい)過:チラカチャン(散らかした)継:チラカチョーン(散らかしている)。
- メモ
- 類:ホーイン。
チラガタカ 喜名,渡慶次,儀間,瀬名波,渡具知,大湾
{つらしゃへい(面遮蔽)}。目隠し。

- 用例
- ダキサーニ チラガタカ チュクトーン(竹で顔隠しを作っている)。
- メモ
- 外部から屋敷内が見えないように門と母屋の間に造った目隠しの塀のことにもいう。→ヒンプン、シダイ。
チラガマチ 座喜味,渡慶次,儀間,楚辺,古堅
面構え。人相。顔つき。
- 用例
- チラガマチヌ ワッサヌ、ターン ユテークーン(人相が悪くて、誰も寄ってこない)。
- メモ
- 音2:チラソー・チラムチ。類:ニンソー・ミンソー。
チラコーイン 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
{つらかふ(面買う)}。面目を保つ。
- 用例
- イャーガ シーナチ トゥラチャレー、ウリシ チラコータン(お前がやり遂げてくれて、それで面目が保った)。
チラスン 喜名,渡慶次,儀間
切らす。絶やす。
- 用例
- イリーシガ ニーサヌ、シナムン チラスン(仕入れが遅く、品物を切らす)。否:チラサン(切らさない)希:チラシーブサン(切らしたい)過:チラチャン(切らした)継:チラチョーン(切らしている)。
チラソー 喜名,儀間,長浜
面相。人相。顔つき。面構え。
- 用例
- チラソーヌ ワッサヌ(顔つきが悪くて)。
- メモ
- →チラガマチ。
チラターチー 長浜
{つらふたつ(面二つ)}。二重人格。八方美人。
- メモ
- 音1:チラターチャー。→ターチジラー。
チラターチャー 座喜味,長浜,楚辺,大湾,古堅
{つらふたつ(面二つ)}。二重人格。八方美人。
- 用例
- チラターチャー ナイネー、アトー ドゥシン ヲゥランナイサ(八方美人になると、後は友達もいなくなるさ)。
- メモ
- 音1:チラターチー。→ターチジラー。
チラタマヤー 座喜味
額と顎〔あご〕が高く、中央がくぼんだ顔。
- 用例
- シマジリイェンチョー ジュームッカー、ナカガミイェンチョー チラタマヤー(島尻鼠は尻尾切れ、中頭鼠はくぼんだ顔)。
チラティーチ 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
{つらふてつ(面一つ)}。瓜ふたつ。
- 用例
- イチクル ヤシガ チラティーチ ナティ、ターチューヌ グトーン(従姉妹なんだが瓜ふたつで、双子のようだ)。
- メモ
- 類:マンニー。
チラヌカー 座喜味,渡慶次,儀間,楚辺
面の皮。
- 用例
- ワッサヌ クトゥ シン ヌーリン ウマーン、チラヌカー アチサン(悪いことをしても何とも思わない、面の皮が厚い)。
- メモ
- 音1:チラガー。
チラハジ 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
面恥。恥。
- 用例
- イャーヤ、チュヌ メーヲゥティ ワンニンカイ チラハジ カカチ(お前は、人前で私に恥をかかせて)。
- メモ
- 音2:ハジ。
チラハジカサン 喜名,渡慶次,儀間
気恥ずかしい。
- 用例
- ルク チュラスガイ シーネー、チラハジカサル アンデー(あまりきれいな恰好をすると、気恥しいんだよ)。
- メモ
- →ウスハジカサン。
チラヒンガー 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
顔が汚れていること。垢まみれの人。
- 用例
- チラヒンガー ナティ、マーヲゥティ アシディ チャガ(顔が汚れているが、どこで遊んできたの)。
- メモ
- 音2:ヒンガーマーウー・ヒンガーマヤー。
チラブイ 喜名,渡慶次,儀間
{つらふり(面振り)}。そっぽを向くこと。
- 用例
- ヌール クサミチョーラー、チャー チラブイ ソーサ(何を怒っているのか、いつもそっぽを向いているさ)。
チラフクガー 瀬名波
顔がむくんでいる様。
チラフックヮー 喜名,座喜味,伊良皆,渡慶次,儀間,楚辺,大湾,長田
ふくれっ面。おこりんぼ。
- 用例
- ヰナグヌ チラフックヮー シーネー、トゥジサー ヲゥランドー(女がふくれっ面をしていると、妻にする人はいないよ)。
チラブニトゥガヤー 大湾
頬骨の張った人。
チラムチ 儀間,楚辺,大木
面がまえ。顔つき。人相。
- 用例
- アヌ チョー アンシ チラムチヌ ユタハルヤー(あの人はとても人相がいいね)。
- メモ
- →チラガマチ。
チラユグシ 喜名,渡慶次,儀間
面汚し。顔を汚すこと。
- 用例
- ウッサン ナランネー、イャーヤ ヤーヌ チラユグシル ヤル(それくらいもできないなら、お前は家の面汚しだ)。
チラヨー 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
顔に現れること。不満そうな顔。
- 用例
- ワー トゥジェー チム ヒガンネー、スグ チラヨー スン(私の妻は気に入らないと、すぐに顔に現れる)。
チラワージュー 座喜味,長浜,大湾
顔がしわくちゃなこと。しかめっ面。
- メモ
- 類:ワジャンカー・ワジャンピーリ。
チリ(~チリ) 渡慶次,儀間,瀬名波,古堅
助数詞。~丁。
- メモ
- チュチリ(1丁)、タチリ(2丁)、ミチリ(3丁)と数える。
チリアクタ 喜名,渡慶次,儀間
塵芥〔ちりあくた〕。
- 用例
- チリアクタヌ グトゥ、アマンカイ ヒティラットータン(塵芥のように、あそこに捨てられていた)。
- メモ
- →アクタチクタ。
チリー 渡慶次,儀間,楚辺
綺麗〔きれい〕。清潔。
- 用例
- ヤーヌウチン フカン、チャー チリー ソーキヨー(家の中も外も、いつも清潔にしておきなさいよ)。
チリーナムン 渡慶次,儀間,楚辺
清潔な人。
- 用例
- チャー サージャートゥ シ、アンシ チリーナムン ヤルヤー(いつもさっぱりして、なんて清潔な人なんでしょうね)。
チリイユ 楚辺
魚名。アイゴの稚魚。
- 用例
- チリイユディネーヨー カラスグヮーヌ ウチヤサ(チリイユというのはアイゴのひとつだよ)。
- メモ
- →スク。
チリーン 喜名,高志保,渡慶次,儀間,大木
①(刃物が)切れる。②(縁や関係などが)切れる。③(頭が)切れる。頭の働きがするどく決断が早い。
- 用例
- ①ウヌ ホーチャーヤ ユー チリーン(その包丁はよく切れる)。②チョーデーヌ ヰンヌ チリーン(兄弟の縁が切れる)。否:チリラン(きれない)過:チリタン(きれた)継:チリトーン(きれている)。③チブロー チリトーン(頭がきれている)。
チリーン 大木
連れる。
チリキジ 喜名,渡慶次,儀間
切り傷。
- 用例
- チリキジヤ、ミジネー ンラサンキヨー(切り傷は、水には濡らすなよ)。
チリキジャムン 喜名,渡慶次,儀間
切り刻む。
- 用例
- チリビラー チリキジャムン(ニラを切り刻む)。否:チリキジャマン(切り刻まない)希:チリキジャミーブサン(切り刻みたい)過:チリキジャラン(切り刻んだ)継:チリキジャローン(切り刻んでいる)。
チリグサ 村史
植物。セイロンベンケイ。
- メモ
- 音2:トーシチャグサ。葉を丸く型どってお金に見立てて、買い物ごっこをして遊んだ。
チリクチ 渡慶次,儀間
切り口。
- 用例
- キーヌ チリクチカラ チーヌ ゥンジトーン(木の切り口から樹液が出ている)。
チリクヮイン 大湾
食いやがる。「食べる」の卑語。
- メモ
- 音2:トゥルクヮイン。
チリヂリ 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
散り散り。
- 用例
- ヤーニンジュ チリヂリナティ、マーカイガ ゥンジョーラー ワカラン(家族散り散りになって、どここに行っているのか分からない)。
チリデー 喜名,親志,渡慶次,儀間,長浜,楚辺,渡具知,古堅,牧原,長田
結納などにご馳走を盛って行くのに用いた長方形の大きな盆。
- 用例
- サキムイネー、チリデーンカイ クヮッチー イッティ ムッチ イチュタン(結納には、大きな御膳にご馳走を入れて持って行った)。
- メモ
- 音1:チルデー。→クファンムイ。
チリナサン 喜名,渡慶次,儀間
つれない。情けない。辛い。
- 用例
- ヰナグングヮ チージカイ ヤラスシェー、ヌーヤカ チリナサン(娘を辻に遣ることは、何よりも辛い)。
- メモ
- 戦前の田舎の貧しい家では、男は糸満売りに、女は辻、遊郭に出す家もあった。
チリハシ 喜名,渡慶次,儀間
切れ端。
- 用例
- ダー、ヌヌヌ チリハシヤ ワンガ チカイサ(どれ、布の切れ端は私が使うさ)。
チリハブ 座喜味
腕白。きかん坊。
- 用例
- ウレー ウーマク、チリハブ ヤンドー(そいつは腕白、きかん坊だよ)。
- メモ
- →アカマク。
チリバンタ 喜名,渡慶次,儀間,古堅,大木
崖。崖っぷち。切り立った崖。険しい崖。
- 用例
- チリバンタンカイ タッチ アブナサヌ(崖っぷちに立って危ないよ)。
- メモ
- →スギバナ。
チリビラ 座喜味,伊良皆,波平,楚辺,渡具知,大湾,古堅
植物。ニラ。

- メモ
- →音1:キリビラ・チリビラー。
チリビラー 親志,座喜味,渡慶次,儀間,大湾,古堅
植物。ニラ。

- 用例
- ソーミンチャンプルーンカイ、チリビラー イリーネー マーササ(ソ-ミンチャンプルーに、ニラを入れると美味しいよ)。
- メモ
- →音1:キリビラ・チリビラ。
チリファ 比謝矼
切刃〔きりは〕。切れ味。
- 用例
- チリファヌ アン(切れ味が鋭い)。
チリファ 渡慶次,儀間
物事のけじめ。
- 用例
- ニンジノー イクチ ナティン、チリファヌ ネーントー ナラン(人間は幾つになっても、けじめがないといけない)。
チリフダ 渡慶次,儀間,楚辺
地券。土地の所有権証明書。
- 用例
- チリフダヤ、マーマカチ ウチョーキヨー(土地の所有権証明書は、ちゃんと置いておきなさいよ)。
チリマシ 渡慶次,儀間,渡具知
{きります(切り枡)}。すり切り。
- 用例
- クミ チリマシシ ウッチュン(米をすり切りにしておく)。
- メモ
- →音1:キリマシ。
チリヤー 高志保
切れ者。優れ者。
- 用例
- トゥカシキペークーヤ チリヤー ヤタン(渡嘉敷ペークーは切れ者だった)。
- メモ
- →クーサムン。
チリリンクヮンクヮン 渡慶次,儀間
人が混ざり合って動く様子。
- 用例
- チリリンクヮンクヮン シ、ヌール ナトーラー ワカランタン(あまりにも人が多すぎて混み合い、何が何だか分からなかった)。
チリローシー 渡慶次,儀間
民具。汁用の鍋。
- メモ
- 音1:チジュローシー・チルローシー・チルドーシー。
チリン アクタン 喜名,渡慶次,儀間
塵も芥も。何でもかんでも。
- 用例
- チリン アクタン アチミティ、アトー チャー スル チムエーガ(何でもかんでも集めて、後はどうするつもりか)。
チリンチュン 喜名,渡慶次,儀間,古堅
切り入れる。切り刻んで入れる。
- 用例
- ヌクトール ヤシェー チリンチュン(残っている野菜を切り入れる)。
チリンチリン 長浜,楚辺
幼児語。子ども用の自転車。
チル 喜名,親志,伊良皆,渡慶次,儀間,長浜,楚辺,古堅③上地,波平,大木
①つる。糸。弦〔げん〕。
②筋〔すじ〕。腱〔けん〕。③根。
- 用例
- ①サンシンヌ チルヌ チリトーン(三線の弦が切れいる)。ゥンムヌ シーヤーニ チル ヒチョーン(芋が腐って糸を引いている)。②ヒサヌ チルヌ チリティ アッチンナラン(足の筋が切れて、歩くこともできない)。③ナー チル ゥンジトーンデー(もう根がでているよ)。
チル 渡慶次,儀間,楚辺
鍋の取っ手。
- 用例
- ナービヌ チル チューク ムッチ、ヒッタティティ クーワ(鍋の取っ手を強く持って、持ち上げてきなさい)。
チルアーシー 伊良皆,渡慶次,楚辺,渡具知,大湾,古堅
①調弦。音合わせ。②ムラアシビの予行演習。三線との音合わせ。
- 用例
- サンシンシンカガ チルアーシ ソーン(三線弾きが音合わせをしている)。
- メモ
- 渡慶次では、アシビの上演が決まって遊び頭が選出され、地謡と配役が決まると、夕食後人目に付かない所で練習し、ある程度仕上がると舞台でチルアーシをして本番に備えた。→カラバンキ。
チルカー 喜名
衣類。着物。
- メモ
- →キンキハラ。
チルガイン 喜名,座喜味,渡慶次,儀間,楚辺,渡具知
浸かる。
- 用例
- チューヤ ヲゥタトーグトゥ、ユーフルンカイ チルガイン(今日は疲れているから、お風呂に浸かる)。否:チルガラン(浸からない)希:チルガイブサン(浸かりたい)過:チルガタン(浸かった)継:チルガトーン(浸かっている)。
チルカキ 親志
弦〔つる〕かけ。持ち手を掛ける鍋の耳。
チルジ 座喜味
蹴爪〔けづめ〕。主にタウチー(闘鶏)の攻撃用の爪。
- 用例
- トゥイグヮーヌ チルジ(鶏の蹴爪)。
チルジューサン 喜名,渡慶次,儀間,古堅
体の筋〔すじ〕や腱〔けん〕が強い。
チルダイ 座喜味,渡慶次,儀間,楚辺,大湾
{きがいだれ(気概怠れ)}。気抜け。落胆。気持ちが滅入る様。落胆して体の筋がだれること。力がはいらないこと。
- 用例
- アチサヌ フシガラン チルダイ シ、ヌーン シーブサーネーン(暑くてたまらず気持ちが滅入って、何もしたくない)。
- メモ
- →チゲーダイ。
チルデー 村史
結納などにご馳走を盛って行くのに用いた長方形の大きな盆。
- メモ
- →チリデー。
チルドーシー 波平
民具。汁用の鍋。
- メモ
- 音1:チジュローシー・チリローシー・チルローシー。
チルナービ 儀間
取っ手付きの鍋。
- メモ
- 音2:ティーナービ・ティーチチャーナービ。
チルブン 渡慶次,儀間
つるむ。共に行動すること。
- 用例
- ドゥシンチャー チルディ マーカイガヤー(友達同士つるんで、どこにかね)。
チルブン 高志保,渡慶次,儀間,楚辺,比謝,大湾,大木
交尾する。
- 用例
- ワン イントゥ イャー イン チルバスン(私の犬とお前の犬を交尾させる)。トゥイヌ チルブシ(鳥が交尾するのを)。
チルミー 喜名,親志,座喜味,渡慶次,儀間,楚辺,大湾,古堅
同い年。同年生。
- 用例
- チルミーディシェー、イクチ ナティン イームンヤー(同年生というのは、幾つになってもいいもんだね)。
- メモ
- 音1:チルメー。→チュトゥシ。
チルメー 楚辺
同い年。同年生。
- 用例
- チルメーヌ アチマトールムン、ティーチェー モーティンラナ(同年生が集まっているから、ひとつは踊ってみよう)。
- メモ
- 音1:チルミー。→チュトゥシ。
チルローシー 高志保,渡慶次,儀間,楚辺
民具。汁用の鍋。
- 用例
- ワンガ ヰーラチェーヌ チルローシーヤ ナマン チカトーンナー(私があげたチルローシーは今も使っているのか)。
- メモ
- 音1:チリローシー・チジュローシー・チルドーシー。
チレーイン 渡慶次,儀間,楚辺
忌み嫌う。
- 用例
- ヤンメームンヤ、チュマーシヤーカイ イチュシェー チレーイン(病気の人は、亡くなった人の家に行くのを忌み嫌う)。
チレークニー 楚辺
人参。
- メモ
- 音1:キデークニ・キレークニ・チデークニー・チレークニー。
チロー 渡慶次,儀間,古堅
器量。
- 用例
- チロー ユタサヌ イー ワカムン ヤサ(器量がよくていい若者だね)。
チロージンブン 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
器量よし、知恵あり。
- 用例
- チロージンブン ディキティ、アリガサク イー ワカムノー クヌ シマネー ヲゥラン(器量もよく知恵も優れて、彼ほどいい若者はこのムラにはいない)。
チワ 喜名,渡慶次,儀間,渡具知,古堅,大木,比謝矼
きわ。とき。際。
- 用例
- ウヌ チワ ナイネー、ワンガ タシキーサ(そのときになったら、私が助けるよ)。イチュル チワ ナタグトゥ(行く時になったから)。
チン 渡慶次,儀間,楚辺
魚名。クロダイ。
- 用例
- チューヤ チン ダテーン トゥッティ チェーン(今日はクロダイをたくさん取ってきてある)。
チン 座喜味,伊良皆,波平,高志保,渡慶次,儀間,宇座,瀬名波,長浜
角〔つの〕。
- 用例
- チン ミーギンドー(角が生えよるよ)。
- メモ
- →チヌ。
チン 喜名,親志,座喜味,伊良皆,上地,波平,都屋,高志保,渡慶次,儀間,宇座,瀬名波,長浜,渡具知,比謝,大湾,古堅,大木,比謝矼,牧原,長田
着物。衣服。
- 用例
- チン ケーイグトゥ、イチュター マッチョーケー(着物を着替えるから、ちょっと待っていてね)。呪い:チノー ハダハダ、ドゥー ガンジューク(着物はほどほど普通に、体は丈夫に)。呪い:チノー ハラハラ、ヌチェー ナゲーク(着物ははらはら、命は長く)。
- メモ
- 音1:キン。比謝矼と瀬名波の用例は、新調した着物を着る時の呪いとして、中柱に襟をおしあてて唱えた。
チン(~チン) 渡慶次,儀間,瀬名波,渡具知,古堅,大木
助数詞。~斤。
- 用例
- シシ イッチン コーラ(肉を一斤買おう)。
- メモ
- 1斤は600g。イッチン(1斤)、ニチン(2斤)、サンギン(3斤)と数える。
チンアタビー 伊良皆,大湾
両生類。ヒメアマガエル。
チンウスメー 渡慶次
子どもの遊び。かくれんぼ。着物に隠れて、人数と誰が入っているか言い当てる遊び。
- メモ
- 音2:チンガックイ。マヤーウスメー。類:トービーラーグヮー。
チンガー 喜名,座喜味,渡慶次,儀間,長浜,楚辺
釣瓶井戸〔つるべいど〕。
- 用例
- チンガーカラ、イクケーンル ミジ クラダー ワカラン(釣瓶井戸から、何回水を汲んだのか分からない)。
チンガーグヮー 瀬名波
渡慶次の境界にあった井戸。
- メモ
- 渡慶次と瀬名波の境界にあった井戸で洗濯などの生活用水に使った。
チンカーミー 喜名,渡慶次,儀間,瀬名波,長浜
出来物の一種。夏の暑い時に子どもの頭にできる。
- 用例
- ウッピナーヌ チンカーミーヌ ゥンジトール(そんなに大きなチンカーミーができているね)。
- メモ
- →ウーブ。
チンガックイ 村史
子どもの遊び。かくれんぼ。着物に隠れて、人数と誰が入っているか言い当てる遊び。
- メモ
- →チンウスメー。
チンガニ 楚辺
甲殻類。陸カニ。
- 用例
- チンガニ ンチャル クトゥン アンナー(陸ガニを見たこともあるの)。
- メモ
- 音2:ティンガニ。
チンガヤー 村史
甲殻類。蟹の一種。
チンクヮー 喜名,親志,座喜味,渡慶次,儀間,渡具知,大湾,古堅,大木
植物。カボチャ。南瓜。

- 用例
- ウッピナーヌ チンクヮーヤ、ムッチュンディ デージヤサ(そんなに大きなかぼちゃは、持つのが大変だ)。
- メモ
- 音2:ナンクヮー。類:ナンクヮン。
チンクヮーヌ ファー 大湾
植物。カボチャの葉。
チンケームンケー 楚辺
転げ回る様。
- 用例
- チンケームンケー スルカ ヤミル スンナー(転げ回るほど痛いのか)。
- メモ
- →クルビンケーリン。
チンケーラスン 渡慶次,儀間,楚辺
ひっくり返す。
- 用例
- チカティ ウワタル バーキヤ、ウークカイ チンケーラスン(使い終わったカゴは、奥にひっくり返しておく)。否:チンケーラ(ひっくり返さない)希:チンケーラシーブサン(ひっくり返したい)過:チンケーラチャン(ひっくり返した)継:チンケーラチョーン(ひっくり返している)。
- メモ
- →ウッケースン。
チンケーリーン 喜名,渡慶次,儀間,古堅
ひっくり返る。
- 用例
- アネッ、ナーヤガティ チンケーリーサ(ほら、もうやがてひっくり返るさ)。否:チンケーリラン(ひっくり返らない)過:チンケーリタン(ひっくり返った)継:チンケーリトーン(ひっくり返っている)。
チンサーグー 喜名,渡慶次,儀間,楚辺,大湾,古堅,牧原
植物。ホウセンカ。
- 用例
- ンカシ ナーンカイ チンサーグーヌ ハナン ユーサチョータン(昔は庭にホウセンカの花もよく咲いていた)。シル チンサーグーヌ ハー(白いほうせんかの葉)。
- メモ
- 音1:チンサグ・チンサグー。
チンサグ 楚辺
植物。ホウセンカ。
- メモ
- 音1:チンサグー・チンサーグー。
チンサグー 親志,大湾
植物。ホウセンカ。
- メモ
- 音1:チンサグ・チンサーグー。
チンシ 喜名,波平,高志保,渡慶次,儀間,楚辺,渡具知,大湾,古堅,牧原,長田
膝。
- 用例
- チンシヌ ウッピ フックトーシガ、マーガラカイ ウッチルシー(膝がそんなに膨れているが、どこかに打ったの)。チャッペーヌ ミジガーミ ゥンマンカイ、チンシンカイ カキティ(大きな水瓶をそこに、膝にかけて<乗せて>)。
チンシザラ 瀬名波
膝小僧。
チンシトーブー 瀬名波
足が真っすぐなこと。
- メモ
- 対:マタガニー・ハッチャー(がに股)。
チンジバル
{近所原}。渡慶次の小字。
チンジビラ 親志
親志の地名。坂道の名称。
- メモ
- 親志の外れにあたる道。火事があるとチンジビラの入り口でヒーゲーシ(火返し)した。
チンシマーヤー 村史
脚気。
- メモ
- 灸や瀉血をした。*オーマーミー(緑豆=ヤエナリ)を食した。
チンシメーギー 喜名,座喜味,波平,高志保,渡慶次,儀間,瀬名波,長浜
{ひざまげ(膝曲げ)}。正座。
- 用例
- ウスメーンカイ チンシメーギー シミラッタン(おじいさんに正座をさせられた)。
- メモ
- 類:ヒサマンクー・ヒサマンチ・ヒサマンチュー・フィサマンチュー。
チンジャーバル
{近川原}。古堅の小字。
チンジュン 渡具知,長田
紡ぐ。
- 用例
- ヲゥー チンジュル ヤーマ(芭蕉を紡ぐ糸車)。
チンシルダキ 古堅
膝丈。
チンスー 喜名,渡慶次,儀間
斤数。重さ。
- 用例
- ソーグヮチウヮーヌ チンスーヤ、チャッサ カカトータガ(正月用の豚の斤数は、どれだけかかっていたか)。
チンターゲーイ 喜名
でんぐり返り。またはひっくり返ること。
- 用例
- ワラビヌ チンターゲーイ ッシ アシドーン(子どもがでんぐり返しをして遊んでいる)。
- メモ
- →サーナーゲーリー。
チンダガニ 喜名,渡慶次,儀間
針金。
- 用例
- チンダガニヤ アブナサクトゥ、チュトゥクマンカイ ユシトーケー(針金は危ないから、一か所に寄せておきなさい)。
- メモ
- →シーブンガニ。
チンダマイン 喜名,渡慶次,儀間,古堅
押し黙る。
- 用例
- ヌラータレー アマヲゥティ チンダマトーン(怒られて、あそこで押し黙っている)。
チンダミ 渡慶次,儀間,楚辺
調弦。音合わせ。
- 用例
- ンナシ チンダミ アティーン(皆で調弦をする)。
- メモ
- →カラバンキ。
チンダンブクル 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
頭陀袋。死者に土産を持たす袋。
- 用例
- ナマー チンダンブクルン、ソーシキヤーガ シコーティ トゥラスン(今は頭陀袋も、葬儀社が準備してくれる)。
- メモ
- →ジンジャイブクル。
チンチ 楚辺
天気。
- 用例
- イカナ イー チンチ ヤタンテーマン(そんなに良い天気だったところで)。
- メモ
- →ウヮーチキ。
チンチキーン 喜名,座喜味,都屋,渡慶次,儀間,楚辺,大湾
つねる。
- 用例
- ウミチットゥ ムム チンチキーン(思いっきり腿をつねる)。否:チンチキラン(つねらない)希:チンチキーブサン(つねりたい)過:チンチキタン(つねった)継:チンチキトーン(つねっている)。
チンチキムンチキ 楚辺
つねり回す様。
- 用例
- チンチキムンチキ シ、アンスカ ナケーサンケー(つねり回して、そんなに泣かすな)。
チンヂチン 喜名,渡慶次,儀間,楚辺,古堅,長田
着物包み。
- 用例
- アマカラ チンヂチン カミティ ハイシェー、ター ヤガヤー(あそこから着物の包みを頭に載せて行くのは、誰かな)。
- メモ
- 音1:キンヂチン。
チンヂチンカミヤー 座喜味,波平,高志保,大湾,古堅
{きものづつみかめやあ(着物包み戴めやあ)}。嫁入り道具の着物包みを、頭に載せて運ぶ人。
- メモ
- →キンヂチンカミヤー。
チンチナー 座喜味,長浜,楚辺,渡具知,大湾,古堅
鳥名。セッカ。
- 用例
- チンチナーヌ トゥディ アッカギーンレー(セッカが飛んで歩きよるよ〈飛び回っているよ〉)。
- メモ
- 音2:チンチンマー。
チンチョー 楚辺
樽皮を引っ掛ける道具。
- 用例
- ダー チンチョーヤ ウマンカイ ドゥキナチョーケー(どれ、樽皮を引っ掛ける道具はそこに退けておきなさい)。
チンチリモーカー 渡慶次,儀間
転げ回る様。のたうち回る様。
- 用例
- ワタ キラッティ、チンチリモーカー ソータン(お腹を蹴られて、のたうち回っていた)。
- メモ
- 音1:チンチリモーヤー。→キリキリミングヮー。
チンチルカー 高志保,渡慶次,儀間,比謝矼
衣類。着物。
- 用例
- チンチルカーン ムル ムッチ、ヤーカラ ゥンジティ ハイタン(衣類も全部持って、家から出て行った)。チンチルカーン ネーン(着る物もない)。チンチルカー トゥヤーマ(着物を取って)。
- メモ
- →キンキハラ。
チンチルモーヤー 渡具知
転げ回る様。のたうち回る様。
- 用例
- チンチルモーヤー シ(転げ回って)。
- メモ
- 音1:チンチリモーカー。→キリキリミングヮー。
チンチン 座喜味,長浜
セッカの鳴き声。
チンチン 座喜味,大湾
ビーチャー(ジャコウネズミ)の鳴き声。
- メモ
- 鳴き声が聞こえるとお金が入ってくると言った。
チンチントゥヌガー 楚辺
飛び跳ねる様。
- 用例
- シケヌンカイ ゴーカク シ、チンチントゥヌガー ッシ ウッサ ソータン(試験に合格して、飛び跳ねて喜んでいた)。
- メモ
- 類:トゥンガーモーヤー・トゥンジャートゥンジャー・トゥンジャーヒンジャー・トゥンジャーモーヤー。
チンチンビサグヮー 座喜味,楚辺
セッカのようなやせ細った足の者。ごぼう足。
- 用例
- チュラカーギー ヤシガ チンチンビサグヮー ナティ、ナマニン ヲゥーリーギハン(美人だが足が細くて、今にも折れそうだ)。
- メモ
- →グンボービサグヮー。
チンチンマー 座喜味
鳥名。セッカ。
- 用例
- ナー、ウヌ チンチンマーヤ ヲゥラン ナトーンドー(もう、そのセッカはいなくなっているよ)。
- メモ
- →チンチナー。
チントゥ 喜名,渡慶次,儀間,大湾
①丁度。きっちり。②ただ。たった。
- 用例
- ①タラーン ナイネー デージ ヤグトゥ、チントゥ ハカリヨー(足りなくなると大変だから、きちっと量りなさいよ)。②チヌーヤ チントゥ ワンチュイ ヤタン(昨日はたった私ひとりだった)。
- メモ
- ①音2:チントゥカントゥ。
チントゥカントゥ 渡慶次,儀間
丁度。きっちり。
- 用例
- ワッター アンマーヤ クメーキヂューサヌ、チャー チントゥカントゥシカ ムタサン(私の母は細かすぎて、いつも丁度しか持たさない)。
- メモ
- →①チントゥ。
チントゥンヌウードゥ 古堅
上等の布団。
- 用例
- カンシ ヒーサルムンヌ、チントゥンヌウードゥンレー カンシレー(こんなに寒いのに、上等な布団を被せなさい)。
チンナマー 高志保,渡慶次,儀間
貝名。カタツムリ。
- メモ
- 音2:チンナン。カタツムリは削った芋を与え一晩おき、糞を出させてからお汁にして食べた。
チンナミー 楚辺
小柄な人。
- 用例
- チンナミー ナティ クーソーラーハン(小柄で可愛い人だ)。
チンナン 喜名,親志,座喜味,伊良皆,上地,波平,都屋,渡慶次,儀間,宇座,瀬名波,長浜,楚辺,渡具知,比謝,大湾,古堅,大木,比謝矼,牧原,長田
貝名。カタツムリ。
- 用例
- ハルヌ チンナンヤ トゥッティ ヒティレー(畑のかたつむりは取って捨てなさい)。チンナン シジティ ヌマセー(カタツムリを煎じて飲ましなさい)。
- メモ
- チンナンは芋を与えておくと、しばらくして白いウンコが出るので、悪いものが排出されたと判断し、それから食した。チンナンは喘息に効いた。→チンナマー。
チンナンオーラセー 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
子どもの遊び。カタツムリを戦わせる遊び。
- 用例
- ドゥシンチャートゥ チンナンオーラセー シ アシブタン(友だちとかたつむりを戦わせて遊びよった)。
- メモ
- 2匹のかたつむりの殻の尖った先の部分を合わせて喧嘩させる遊びで、潰れると負け。
チンナングルー 大木
カタツムリの殻。
- メモ
- 音2:チンナンビーカー。
チンナンビーカー 楚辺
カタツムリの殻。
- 用例
- ウッサキー チンナンビーカーヌ アル(そんなにたくさんのカタツムリの殻があるね)。
- メモ
- →チンナングルー。
チンヌガスン 楚辺
落っことす。失う。
- 用例
- アイナー アッタヌ ワラビ チンヌガチャンバーイ(ああ、大切な子どもを失ってしまったんだね)。否:チンヌガサン(失わない)過:チンヌガチャン(失った)継:チンヌガシーブハン(失っている)。
- メモ
- 早産で赤子が亡くなったり、流産することにチンヌガチャン(漏らしてしまった)といった。
チンヌギーン 喜名,渡慶次,儀間,長浜
抜け落ちる。
- 用例
- チンヌギトーシェー ネービラニ(抜け落ちているのはありませんか)。オーラーヌ アナカラ チンヌギトーサ(もっこの穴から抜け落ちているさ)。否:チンヌギラン(抜け落ちない)過:チンヌギタン(抜け落ちた)継:チンヌギトーン(抜け落ちている)。
チンヌク 喜名,親志,座喜味,伊良皆,渡慶次,儀間,瀬名波,楚辺,渡具知,古堅,長田
植物。サトイモ。里芋。鶴の子芋。

- 用例
- ターゥンムン マーサシガ、チンヌクン マーサンドー(田芋も美味しいが、里芋も美味しいよ)。
チンヌクジューシー 喜名,渡慶次,儀間
料理。里芋雑炊。
- 用例
- チンヌクジューシー ニチ チャーキ ヤサ、アチコーコー カメー(チンヌクジューシーを炊いたばかりだよ、熱々のを食べなさい)。
チンヌクヌ ファー 大湾
植物。サトイモの葉。
チンヌクムシ 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
昆虫。里芋の害虫。
- 用例
- チンヌクムシヤ ウトゥルサヌ、サーイン ナラン(チンヌク虫は恐くて、触ることもできない)。
チンヌハシ 渡慶次,儀間
着物の切れ端。
- 用例
- チンヌハシ ヤティン アチミトーチーネー、ヌーガラカイ チカーリーサニ(着物の切れ端でも集めておけば、何かに使えるでしょう)。
- メモ
- 音1:キンヌハシ。
チンバーイシ 儀間,楚辺,大湾
海岸から切り出した石垣や柱に使う石。
- 用例
- イシガチ チミーネー、チンバーイシ ダテーン チカイタン(石垣を積む時には、チンバーイシをたくさん使った)。
チンバーヤ 座喜味
大黒柱。
チンバナ 長浜,楚辺
植物。黄色い花で染め粉になった。熱冷ましの薬として用いられた花、薬草。
- 用例
- 歌:チバナヌ アッタイグヮーニ チンバナ ユカラチ ヌースガ アングヮー、ワッター ヤクミーガ ンマヌイ ティーサージー(知花の菜園にチンバナを繁らせて何をするの娘さん、うちの兄さんが馬に乗るときの手拭い〈染めるのよ〉)。
- メモ
- 用例のチバナは屋号昇知花のことで、こんな歌があった。
チンパナ 喜名
花米。神仏に供えるお米。
- メモ
- 音2:チンミハナ。
チンハブ 座喜味,伊良皆,長浜,大湾,古堅,大木
①爬虫類。金ハブ。
②言葉で人にかみついたり、いびったりする人のことにもいう。
チンピラー 喜名,渡慶次,儀間
小さいこと。背が低いこと。
- 用例
- クヌ ワラベー チンピラーナティ、フルイーヤ スガヤー(この子は背が小さいが、大きくなるかな)。
- メモ
- →シッピラー。
チンプー 楚辺
方角。方向。
- 用例
- マジェー チンプー アティティンディ(まずは方角を当ててごらん)。
- メモ
- 音1:ティンプー。
チンブク 喜名,伊良皆,渡慶次,儀間,瀬名波,古堅
①植物。ホテイチク。②竹製の釣り竿。
- 用例
- ②チンブク カタミティ、イユ クヮーシーガ イチュン(釣り竿を担いで、魚を釣りに行く)。
- メモ
- ①音2:チンブクダキ。類:カラタチ・グーサンダキ。
チンブクダキ 座喜味,宇座,大湾,古堅
植物。ホテイチク。
- 用例
- イユグヮー クヮーシーガ イチーネー、チンブクダキ チヤーニ カーラカイ イチュタン(魚釣りに行く時はホテイチクを切って川に行った)。
- メモ
- 釣り竿や踊りの小道具によく使った。→①チンブク。
チンプルゲーイ 渡慶次,儀間
でんぐり返り。またはひっくり返ること。
- 用例
- タタンヌイーヲゥティ チンプルゲーイッシ アシブン(畳の上ででんぐり返りをして遊ぶ)。
- メモ
- →サーナーゲーリー。
チンボーブイ 村史
貝名。水字貝〔すいじがい〕。
- メモ
- 魔除けとして軒下や豚小屋に吊した。また、紐で結わえて牛に見立てて幼児が引いて遊んだ。
チンマーサー 波平,渡慶次
円形に石積みがされた場所。
- メモ
- 小さなロータリーのような場所で 円形に石積みがされ、中央にはガジュマルなどが植えられている。
チンマーサーバカ 村史
洞穴囲込墓。
チンマーヤー 座喜味
□疽〔ひょうそ〕。爪の周りにできる腫れ物。
- メモ
- 音1:チミマーヤー。
チンマガイン 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
縮こまる。いじけたり、かしこまったりして小さくなること。
- 用例
- ヒーサヌ カタカル ンカイ チンマガイン(寒くて片隅に縮こまる)。否:チンマガラン(縮こまらない)過:チンマガタン(縮こまった)継:チンマガトーン(縮こまっている)。
チンマギーン 喜名,渡慶次,儀間,古堅
押し曲げる。
- 用例
- ンナッシ チューヂューク チンマギーン(皆で強く押し曲げる)。否:チンマギラン(押し曲げない)希:チンマギーブサン(押し曲げたい)過:チンマギタン(押し曲げた)継:チンマギトーン(押し曲げている)。
- メモ
- →ウシマギーン。
チンミ 渡慶次,儀間
斤目。目方。
- 用例
- イユヌ チンミ ハカトーケー(魚の目方を測っておきなさい)。
チンミハナ 楚辺
花米。神仏に供えるお米。
- メモ
- →チンパナ。
チンムー 喜名,渡慶次,儀間
ふたつの事を同時に行うこと。
- 用例
- サキムイニ、ニービチ チンムー スンテー(結納に、結婚式も一緒にするさ)。
チンヰチョーン 楚辺
座り込んでいる。
- 用例
- アネッ、アマヲゥティ チンヰチョーサ(ほれ、あそこで座り込んでいるさ)。

読込中...