
- ホーム
- しまくとぅば単語帳:ン
は、用例やメモ、音声などがあることを示しています
ン~ 大木
御〔み〕~。
- 用例
- ンチャビ(御紙)。
- メモ
- →ウ~。尊敬の意を表わす接頭辞。
ン(~ン) 喜名,座喜味,渡慶次,儀間,大湾,古堅,大木
~も。
- 用例
- アーサジルンカイヤ トーフン イリーンドー(アーサ汁には豆腐も入れるよ)。ナマン バンジ ヤサ(今も盛りだ)。ナンクヮイ シミティン、ターン ナランタン(何回させても、誰も出来なかった)。
ンカースン 喜名,渡慶次,儀間
向かわせる。挑ませる。
- 用例
- クンドー チューバーウシカラ ンカースン(今度は強い牛から挑ませる)。
ンガーンガー 喜名,渡慶次,儀間
赤子の泣き声。
- 用例
- アマヲゥティ ンガーンガー ナチョーンドー(あそこで赤子が泣いているよ)。
ンカイ(~ンカイ) 親志,座喜味,伊良皆,上地,儀間,長浜,楚辺,大湾,古堅,大木,比謝矼,長田
~へ。~に。
- 用例
- アガリンカイ イチュタン(東に行きよった)。ヒーンカイ アンジャーニ(火に炙って)。ウマンカイ クヮーシヌ アンドー(ここにお菓子があるよ)。イェーンカイ ササリーネー デージロー(アイゴに刺されると大変だよ)。アヌ チュンカイ ウティ チャシェー(あの人に売ってきたよ)。ナーファンデーヤレー ナンミンドゥクマンカイ イカーニカイ、ハンタンカイ イカーニカイ(那覇だったら波之上の所に行って、崖に行ってから)。
- メモ
- 音1:~ナカイ・~ンキ・~ンケー。向かう方向や目的、物のありか、動作の相手を示す。→~カイ。
ンカイン 喜名,渡慶次,儀間,長浜,楚辺
向かう。敵対する。逆らう。
- 用例
- イャーヤ ゥンマンカイ ンカリヨー、ワンネー クマンカイ ンカイグトゥ(お前はそこに向かいなさいよ、私はここに向かうから)。アガリンカイ ンカティ イチュタン(東に向かって行きよった)。イャーヤ ウヤンカイ ンカイルバーイ(お前は親に逆らうのか)。否:ンカラン(向かわない)希:ンカイブサン(向かいたい)過:ンカタン(向かった)継:ンカトーン(向かっている)。
ンカシ 喜名,渡慶次,儀間,古堅
昔。
- 用例
- ンカシヤ、ユル ナイネー マックラシンシ ムヌン ミーランタン(昔は、夜になると真っ暗闇でものも見えなかった)。
ンカジ 喜名,座喜味,渡慶次,儀間,長浜,古堅
ムカデ。節足動物。
- 用例
- ウマンカイ ンカジヌ ヲゥタシガ、マーカイ ヒンギティ ゥンジャガヤー(そこにムカデがいたが、どこに逃げて行ったのかな)。
- メモ
- 音2:ンカジャー。
ンカシガー 儀間
昔井戸。儀間の井泉の名称。
ンカジャー 楚辺
ムカデ。節足動物。
- 用例
- ンカジャー ヒサヤ、イクチガ アラー ワカラン(ムカデの足は、何本あるのか分からない)。
- メモ
- →ンカジ。
ンガター 楚辺,渡具知
私たち。我々。
- 用例
- ンガター ウスメー(うちのお爺さん)。ナー ンガター ヌーヌ ヤクルヤラー ワカランムーンチ(もう私たちは何の厄なのか分からないものといって)。
- メモ
- →アガター。
ンキ(~ンキ) 座喜味,高志保
~へ。~に。
- 用例
- ミジヌ ユクヌーディーンキ カカティヨー(水が気管にかかってね)。ウヌッチュンキ ワンネー ヌラーッティ(その人に私は怒られてよ)。
- メモ
- 音1:~ナカイ・~ンカイ・~ンケー。→~カイ。
ンギ 楚辺
魚の小骨。
- メモ
- 音1:ンジ。音2:ンージ。
ンクー 喜名,座喜味,都屋,渡慶次,儀間,長浜,楚辺,大湾,古堅
幼児語。赤子をあやすときの言葉。赤子をあやすときや、初めての言葉を促す語。
- 用例
- ンクー ンクー ワッター カナシ ボージャー(ンクーンクー私の可愛い赤ちゃんよ)。アリアリ、ンクー ンクー シーヨー(ほらほら、ンクーンクーしてよ)。
ンケー 喜名,高志保,渡慶次,儀間,楚辺
①向かい。向かい側。②~向き。
- 用例
- ②イリンケー(西向き)。クサーンケー(後ろ向き)。
ンケー(~ンケー) 座喜味,高志保
~へ。~に。
- 用例
- アン ヤレー アマンケー イカンケー(そうならあそこに行くな)。マーンケー アガ、ウヌ ハカー(どこにあるのか、その墓は)。クシンケー ヲゥタン(後ろにいた)。
- メモ
- 音1:~ナカイ・~ンカイ・~ンキ。→~カイ。
ンケーイジラ 喜名,渡慶次,儀間
向顔〔こうがん〕。顔を向き合わせること。顔を合わせた途端。
- 用例
- ンケーイジラ タルムン ヌラインナー(顔を合わすなり叱るのか)。
ンケーイン 喜名,渡慶次,儀間
迎える。
- 用例
- ンナシ アッピーガ ケーティ チューシ ンケーイン(皆で兄さんが帰ってくるのを迎える)。否:ンケーラン(迎えない)希:ンケーイブサン(迎えたい)過:ンケータン(迎えた)継:ンケートーン(迎えている)。
ンケーノーシ 喜名,渡慶次,儀間
迎え直し。遥拝。
- 用例
- トゥーサンカイヤ イチーサングトゥ、ンケーノーシ スン(遠くへは行けないから遙拝する)。
- メモ
- 現場まで行って拝むことができない時に、その場所に向かって遠くから拝むこと。
ンケービー 瀬名波
迎え火。
- メモ
- ンケービーは、トゥブシ(とぼし)を門の両側において「ヤーバッペー シミソーランケー クマドゥヤンドー(家を間違えないでください。ここですよ)」と言って案内した。戦争始まる2年前ぐらいまでやっていた。
ンジ 喜名,親志,伊良皆,波平,都屋,高志保,渡慶次,儀間,瀬名波,長浜,渡具知,比謝,大湾,古堅,大木,比謝矼,牧原,長田
魚の小骨。草木等の棘〔とげ〕。
- 用例
- ワランチャーンカイ イユ カマシーネー、ンジェー キー チキリヨー(子どもたちに魚を食べさせるときには、トゲには気をつけなさいよ)。ンジヌ ミートーン(棘が生えている)。
ンジ 喜名,渡慶次,儀間,渡具知
ねえ。ほら。問いかけの語。
- 用例
- ンジ、チューヤ ガッコー ヤスミ ヤンナー(ねえ、今日は学校休みなの)。ンジ、ウミンジヨ(ほら、海でね)。
ンジ(~ンジ) 喜名,座喜味,伊良皆,上地,渡慶次,儀間,楚辺,大湾,大木,比謝矼
~で。
- 用例
- チージンジ アシティビチ カラン(辻でアシティビチを食べた)。アマンジ アシディ クーワ(あっちで遊んできなさい)。ガッコーンジ シンシーンカイ ヌラーッタン(学校で先生に怒られた)。
- メモ
- →~トーティ。動作の行われる場所を示す。
ンジーヨー 喜名,渡慶次,儀間
見方。見様。
- 用例
- ンジーヨーヌ カワレー、チュン カワティ ミーサ(見方を変えれば、人も変わって見えるさ)。
ンシェーン(~ンシェーン) 親志,儀間,長浜,比謝矼
~ていらっしゃる。お~になる。
- 用例
- イメンシェーン(いらっしゃる)。タンメーヤ ウマンカイ ヌティ、ハルマーイ シンシェータン(お爺さんは馬に乗って、畑回りをなさっていた)。ウヤンチャー ヌランシェータン(親達はお怒りになった)。
- メモ
- →ミシェーン。
ンシナバー 楚辺
植物。フダンソウ。
ンジミーヤー 古堅
植物。とげのある植物。
- 用例
- マーオーファーンカイ ンジミーヤーガ アセー(ハルノノゲシに棘のあるものがあるでしょう)。
ンジャ 大湾
下人。下男。
- 用例
- ンジャヌ クサカヤー(下男の草刈り人)。
- メモ
- →ジニン。
ンジャ 渡具知
魚名。太刀魚。テンジクタチ。
- メモ
- →タチヌイユ。
ンジャーリ 喜名,渡慶次,儀間
どっさり。
- 用例
- アマンカイ、ンジャーリ クサ マジデーン(あそこに、どっさり草を積んである)。
ンジャグチ 大湾
苦口。辛口。厳しいもの言い。
ンジャサン 喜名,座喜味,渡慶次,儀間,長浜
苦い。
- 用例
- ウヌ フーチバーヤ イッペー ンジャサン(そのヨモギはとても苦い)。
ンジャジル 親志
苦汁。にがり。
- メモ
- 泡瀬の商人が持ってくる塩やにがりと大豆を交換した。
ンジャダキ 親志,宇座
植物。ホウライチク。蓬莱竹。
- メモ
- ンジャダキのタケノコは苦かった。籠を作った。→シマダキ。
ンジャックヮ 喜名,座喜味,高志保,渡慶次,儀間,大湾,古堅,比謝矼,牧原
下人。下男。
- 用例
- ワンネー ナゲー、ンジャックヮトゥシ ハタラチャン(私は長いこと、下男として働いた)。
- メモ
- →ジニン。
ンジャックヮ アチカイ 牧原
下人扱い。下男扱い。
ンジャトー 長田
地名(北谷村〔現嘉手納町〕野里)。
ンジャナ 喜名,親志,座喜味,伊良皆,高志保,渡慶次,儀間,大湾,大木
植物。ホソバワダン。苦菜。

- メモ
- 音2:ンジャナバー。類:ニガナ。山に自生していた。子どもの腹の虫下しに煎じて飲ませた。薬草。
ンジャナバー 喜名,座喜味,伊良皆,渡慶次,儀間,宇座,大湾
植物。ホソバワダン。苦菜。

- 用例
- ンジャナバートゥ トーフトゥ イェーイン(苦菜と豆腐を和える)。ンジャナバーユー チチチ ヌマセー(ニガナ湯をつついて飲ましなさい)。
- メモ
- →ンジャナ。黄色い花が咲く。
ンジャブチカラブチ 楚辺
苦くて辛い汁。
- 用例
- ンジャブシカラブチンチ、フーチバートゥ ンナグヮートゥ オツヨー ワカチ ウユメー シキータン(ンジャブシカラブチといって、ヨモギと貝で汁を沸かして*ウユミを供えた)。
- メモ
- 旧3月3日に貝や苦菜、ヨモギを汁にして食べた。
ンジャリムン 高志保,渡慶次,儀間,大湾
横着者。厄介者。乱暴者。
- 用例
- チャクシヌ ンジャリムン ナティ、ウヤヤ チャー ナチ クラチョーン(長男が乱暴者で、親はいつも泣いて暮らしている)。ンジャリムン ナティ イーシン チカン(横着者で言うことも聞かない)。ンジャリムン ッチ ヤファタ ナトールバー(厄介者といってヤファタになっているわけ)。
ンジャンジャートゥ 喜名,渡慶次,儀間,古堅
{苦々と(にがにがと)}。無遠慮に。無作法に。
- 用例
- ンジャンジャートゥ ウシケーラチェーサ(遠慮なしに押し倒してあるさ)。
ンジュ 親志,座喜味,伊良皆,高志保,渡慶次,儀間,長浜,楚辺,大湾,古堅,大木,比謝矼,牧原
溝。
- 用例
- ウマー、ターブッヮヌ ンジュグヮー ナタグトゥ(そこは、田んぼの溝になったから)。ウーアミ フティ ンジュン アンリトーン(大雨が降って、溝もあふれている)。
- メモ
- 音1:ンズ。
ンジュグンボー 楚辺
植物。ギシギシ。
- 用例
- ンジュグンボーヤ カマリンディ(ギシギシは食べられるって)。
- メモ
- →ギシギシー。
ンジュバタバル
{溝端原}。楚辺の小字。
ンジュワーチャー 座喜味
農具。畝〔うね〕をつくる道具。
ンジュン 座喜味,渡慶次,儀間,楚辺,古堅,大木,牧原,長田
見る。
- 用例
- アガリカラー ユー ミーグトゥ、アマヲゥティ ンジュン(東側からはよく見えるから、あそこで見る)。否:ンラン(見ない)希:ンジーブサン(見たい)過:ンチャン(見た)継:ンチョーン(見ている)。
- メモ
- 音1:ン-ジュン・ゥンージュン。
ンジョーサン 瀬名波,長浜,楚辺
愛しい。かわいい。
- 用例
- アヌ ワラバーヤ イッペー ンジョーサンドー(あの子どもはとってもかわいいよ)。
ンス 喜名,伊良皆,渡慶次,儀間,宇座,長浜,楚辺,渡具知,比謝,大湾,古堅,比謝矼,牧原
味噌。
- 用例
- ナー ユークル、ンスン ネーラン ナトーンドー(もうそろそろ、味噌も無くなっているよ)。
- メモ
- →ミス。
ンズ 渡具知,比謝
溝。
- メモ
- →音1:ンジュ。
ンスガーミ 喜名,高志保,渡慶次,儀間,楚辺,大湾
民具。味噌甕〔みそがめ〕。
- 用例
- テーゲーヌ ヤーヤ、クチャンカイ ンスガーミ ウチェータン(大概の家は、裏座に味噌甕を置いていた)。
- メモ
- 以前は醤油や味噌は各家庭で作っていた。
ンスクェームーカー 楚辺
昆虫。ケラ。
- 用例
- ンスクェームーカーヤ ハル カジーネー、トゥンジティ クールバーテー(ケラは畑を耕すと、飛び出してくるんだよ)。
- メモ
- →ヒージャークェー。
ンスナバー 喜名,座喜味,波平,渡慶次,儀間,大湾,古堅
植物。フダンソウ。

- 用例
- ンスナバーヌ ユカトーグトゥ、ジューシー チュクティ カマナ(フダンソウがよくできているから、雑炊を作って食べよう)。
- メモ
- →音1:ニスナバー。
ンスナバージューシー 喜名,渡慶次,儀間
料理。フダンソウの雑炊。
- 用例
- メーナチ、ンスナバージューシービカーン カマサッティ ニリトーン(毎日、ンスナバージューシーばっかり食べさせられて飽きている)。
ンスナバージュネー 大湾
料理。フダンソウの和え物。
ンスナバーシル 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
料理。フダンソウの汁。
- 用例
- サーターシーネー、トーフトゥ アンダカシー イッティ ンスナバージル チュクイタン(製糖期には、豆腐とアンダカシーを入れてフダンソウの汁を作った)。
ンスヤーマ 喜名,渡慶次,儀間,古堅
民具。豆挽き器。
- メモ
- 味噌を造るときに大豆をつぶすのに使った。
ンスヲゥーキ 楚辺
味噌桶。
- 用例
- チャッピヌ ンスヲゥーキ、チャッピヌ ハジヌ アタサ(大きな味噌桶、大きな甕があったさ)。
ンセーン(~ンセーン) 座喜味,長浜
~ていらっしゃる。お~になる。
- 用例
- ルク タンキ タンキ シンセーン(ひどく控えめ控えめになさる)。マーカラ メンセービーガ(どちらからおいでになりますか)。
- メモ
- →ミシェーン。
ンダ 喜名,高志保,渡慶次,儀間,比謝,大湾
どれ。ねえ。ほら。
- 用例
- ンダ、ワンガ ッシ ンーダ(どれ、私がやってみよう)。ンダ、アンシェー トゥスインカイ マジ トゥーティ ンダ(どれ、そしたら年寄りにまず聞いてみよう)。
- メモ
- →ダー。
ンダスン 座喜味,古堅
濡らす。
- 用例
- ンダチャクトゥ(濡らしたので)。
- メモ
- 音1:ンラスン。対:カーカスン(乾かす)。
ンダヒャー 喜名,渡慶次,儀間,大木
さあ。どれ。
- 用例
- ンダヒャー、ワーガ シッンダナ(どれ、私がやってみよう)。
- メモ
- →ダー。
ンダンダ 高志保
どれどれ。
- 用例
- ンダンダ、ワッターウヤヤ ヤーンカイ ウグトゥ チチンダ(どれどれ、私の親は家にいるので聞いてみよう)。
ンチャ 喜名,親志,波平,渡慶次,儀間,大木,比謝矼,牧原,長田
土。
- 用例
- ハルンカイ ンチャ イリーン(畑に土を入れる)。ンチャ クナースン(〈畑の〉土を踏み荒らす)。
- メモ
- 音1:ンーチャ。
ンチャ 喜名,渡慶次,儀間,渡具知,大湾,大木
そうだ。なるほど。ほんとに。
- 用例
- ンチャ、アン イラッタレー ナマネー ワカタン(そうだ、そう言われたら今度こそ分かった)。ンチャ、ヤサヤー(なるほど、そうだね)。ナー、ンチャ(もう、ほんとに)。
- メモ
- 音2:アンチャ。
ンチャグェー 村史
土と混ぜて作った肥料。
ンチャクナーサー 座喜味
土を足で踏みつけながら捏〔こ〕ねる人。
ンチャナー 高志保,儀間,古堅,大木
それはもう。
- 用例
- ヰナグヌウヤヌ ジンブノー、ンチャナー カナーンムンナー(女親の知恵には、それはもう敵わないものだ)。ウヌチネーヤ、ンチャナー ジンムチン ヤン(この家は、それはもう金持ちでもあって)民。ンチャナー、アン ヤティカラ イカントー ナランサ(それはもう、そういうことなら行かなくちゃいけないさ)。
ンチャバチャー 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
昆虫。ツチバチ。
- 用例
- アガリスバーンカイ ンチャバチャーヌ シーガ アン(東側にツチバチの巣がある)。
- メモ
- →ジーバチャー。
ンチャビ 大木
行事。紙銭。彼岸に焚くウチカビ、その紙を炊く士族の行事。
- 用例
- ンチャビ アンジュン(紙銭を炙る)。
- メモ
- 読谷では一般に紙銭を炙ることを*カビアンジというが、士族の流れをくむ家ではンチャビといった。彼岸に紙銭を炙ることから、彼岸そのものを指していうところもある。
ンチャブーブー 古堅
昆虫。ツチバチ。
- メモ
- →ジーバチャー。
ンチャブク 座喜味
土の塊〔かたまり〕。
- メモ
- 音2:ンチャムルシ。
ンチャブッター 喜名,渡慶次,儀間
土だらけ。
- 用例
- フカヲゥティ アシブグトゥ ンチャブッター ソーサ(外で遊ぶから、土だらけだ)。
ンチャムルシ 座喜味
土の塊〔かたまり〕。
- メモ
- →ンチャブク。
ンチャルウビ 喜名,渡慶次,儀間
見覚え。
- 用例
- イャーヤ ンチャルウビ ヤシガ ター ヤタガヤー(お前は見覚えがあるが、誰だったかねぇ)。
- メモ
- →ミーウビー。
ンチュ 渡慶次,儀間
一昨年。おととし。
- 用例
- ワッターガ、マジョーン アシビーガ ゥンジャシェー、ンチュル ヤタル(私たちが、一緒に遊びに行ったのは、一昨年だよ)。
ンチュ(~ンチュ) 喜名,親志,座喜味,伊良皆,上地,波平,都屋,高志保,渡慶次,儀間,宇座,瀬名波,長浜,楚辺,渡具知,比謝,大湾,古堅,大木,比謝矼,牧原,長田
~の人。
- 用例
- イランマンチュ(伊良皆の人)。シマンチュ(同郷の人)。チュトゥシンチュ(同年生)。マクトゥンチュ(誠実な人)。
ンチュヌミー 伊良皆
法事。三年忌。三回忌。
- メモ
- →サンニンチ。
ンチュヌミーサ 渡慶次,儀間
法事。後生の正月。人が亡くなって2か年目の旧1月16日に行われる法事。
- メモ
- ンチュヌミーサには餅とおかず(肉、豆腐、山芋等)の重箱をチュクン(2組)準備し、墓参りに行った。地域によって多少の違いはあるが、墓前には重箱と一緒に線香(15本)、花米、お茶、水、酒、*ウチカビを供えて拝んだ。
ンチュヌヰヌイ 渡慶次,儀間,楚辺
法事。三年忌。三回忌。
- 用例
- ウヌヘーサ ンチュヌヰヌイン ナインナー(そんなに早く三年忌にもなるねぇ)。
- メモ
- →サンニンチ。
ンチュヌユニー 高志保
法事。三年忌。三回忌。
- メモ
- →サンニンチ。
ンチュン(~ンチュン) 喜名,高志保,渡慶次,儀間,古堅,比謝矼
~込む。
- 用例
- ウシンチュン(押し込む)。フチンチュン(吹き込む)。ヘーリンチュン(入り込む)。ムミンチュン(揉み込む)。
ンディ(~ンディ) 親志,座喜味,儀間,大湾
~と。~って。
- 用例
- ウンジュヌ グノージェー ヌーンディ イミシェーガ(あなたのお名前は何とおっしゃいますか)。
- メモ
- 音1:~ンリ。→~ディ。
ンディサ(~ンディサ) 座喜味,儀間
~とさ。~そうだよ。~ということだ。
- 用例
- イラブージルヤ、クンチ チチュンディサ(イラブーの汁は、栄養がつくそうだ)。チカグロー、ムチジェークヤ イッペー イチュナサンディサ(近頃では、左官はとても忙しいらしいよ)。ウフウヮーヌ ヲゥタンディサ(大きな豚がいたってよ)。
- メモ
- 音1:~ンリサ。
ンディネー(~ンディネー) 長浜,楚辺
~というのは。~といえば。
- 用例
- ヰーグミバタキンディネー、ヰーシェーシ アラチ アキタル ハタキ(ヰーグミバタキというのは、共同で荒れ地を開墾した畑)。チカラスーブディネー、アリカイ カナイシェー ヲゥランタン(力勝負といえば、彼に敵う者はいなかった)。
ンディル(~ンディル) 喜名,伊良皆,比謝
~という。
- 用例
- キジムナーヤ キジムナービーンディル ウチリビー ムッチョーンドー(キジムナーはキジムナービーという種火を持っているよ)。
- メモ
- 音1:~ンリル。
ンデー(~ンデー) 座喜味,儀間,長浜,楚辺
~など。~でも。
- 用例
- アップリンデー カマシーネー、ナチュシン トゥマイサ(飴でも食べさせたら、泣くのもやむさ)。ナマンデー アラン(すぐにではない)。
- メモ
- 音1:~ンレー。
ンナ 親志,座喜味,古堅
貝名。貝の総称。
- メモ
- 音1:ンーナ。音2:ンナグヮー・ンーナグヮー。
ンナ 喜名,渡慶次,儀間
皆。
- 用例
- ウヌ ハナシーヤ、ンナ ユー チキヨーヤー(その話は、皆よく聞きなさいよ)。
ンナアガチ 渡慶次,儀間
{むなあがき(空足掻き)}。無駄な足掻き。足掻いても前に進まないこと。
- 用例
- イャーヤ イチマディ タッチン、ンナアガチビカーンナー(お前はいつまで経っても、無駄な足掻きばかりだな)。
ンナーラ(~ンナーラ) 大木
~から。「不適切な時間帯に」の意。
- 用例
- アサンナーラ(朝っぱらから)。
- メモ
- →~ナーリー。
ンナーンナー 渡慶次,儀間
幼児語。良く噛む様。
- 用例
- ンナーンナー ッシ カミヨー(よく噛んで食べなさいよ)。
- メモ
- 音1:ンナンナ。→ナーンナーン。
ンナグルー 瀬名波
貝殻。
- メモ
- →ンーナガラ。
ンナグヮー 村史
貝名。貝の総称。
- メモ
- →ンナ。
ンナシルー 喜名,上地,都屋,渡慶次,儀間
具のない汁。
- 用例
- モーキヌ イキラサヌ、メーナチ ンナシルービカーン カマサットーン(儲けが少なくて、毎日具のない汁だけ食べさせられている)。
- メモ
- →サーシルー。
ンナチカネー 宇座
宇座の海浜地名。窪んだ所に貝の養殖場があったことからその名がついた。
- メモ
- 養殖場の貝は、王府時代に上納物として供された。
ンナッサ 渡慶次,儀間
皆。全員。
- 用例
- ンナッサ マジョン ワン ウーティ クーヨーワ(全員一緒に私を追ってきなさい)。
- メモ
- →ヲゥルッサ。
ンナティ 大湾
{むなて(空手)}。手ぶら。何も持っていない状態。
- 用例
- ンナティシェー イカラン(手ぶらでは行けない)。
- メモ
- 音1:ンナディー。→カラティ。
ンナディー 喜名,伊良皆,渡慶次,儀間
{むなて(空手)}。手ぶら。何も持っていない状態。
- 用例
- イャーヤ ヌーン ムッタンヨークー、ンナディーシル チーナー(お前は何も持たずに、手ぶらで来たのか)。
- メモ
- 音1:ンナティ。→カラティ。
ンナトゥ 喜名,渡慶次,儀間,渡具知
港。
- 用例
- スーガ ケーティチューシ、ンナトゥヲゥティ マッチョーチュン(お父さんが帰ってくるのを、港で待っておく)。
ンナトゥーグヮー 大湾
魚名。鮫〔さめ〕の一種。
- メモ
- →ユービヌクヮー。
ンナトゥバル 長浜
長浜の地名、拝所名。
- メモ
- 類:ホートゥヌヤー。恩納村宇加地にある、ニライカナイの神に豊作と、海の幸の豊漁をお願いをする所。ホートゥヌヤーとも呼ばれる場所。
ンナナンジ 喜名,渡慶次,儀間
無駄な難儀。骨折り損。徒労〔とろう〕。
- 用例
- ンナナンジビーカン シミラッティ、ニリトーッサー(骨折り損ばかりさせられて、嫌になっているよ)。
ンナブー 楚辺
雑役。
- メモ
- 製糖組の構成員のなかで製造量の少ない者は、製造作業時のンナブーを担当した。
ンナマカイ 喜名,渡慶次,儀間,牧原
{むなわん(空碗)}。空の碗。何も入っていない碗。
- 用例
- ンナマカイ メーナチ ヌーソーガ(空のお碗を前にして何しているか)。
ンナマッチ 喜名,渡慶次,儀間
{むなまち(空待ち)}。待ちぼうけ。むなしく待つこと。
- 用例
- ウンナゲー ンナマッチ シミーグトゥ、ニリティ ケーティ ハイタン(そんなに長いこと待たすから、飽きて帰って行った)。
- メモ
- 約束の時間にかなり遅れて人を待たすときに使う。
ンナムギ 楚辺
植物。小麦。
- 用例
- ンナムギシ チュクイル ポーポーヤ、イッペー カバハタン(小麦で作るポーポーは、とても香ばしかった)。
- メモ
- 音1:ンナムジ。小麦は旧9月頃に種をまき、翌年3月頃に収穫した。刈り取った小麦を*クルマンボーで脱穀し、叺〔かます〕などに入れて貯蔵した。小麦粉は*ポーポーや天ぷらに使った。
ンナムジ 伊良皆,渡慶次,儀間
植物。小麦。
- 用例
- ンカシェー ンナムジヤ イーハンメー ヤタン(昔は小麦は貴重な食料だった)。
- メモ
- 音1:ンナムギ。
ンナムルイ 喜名,渡慶次,儀間
空戻り。無駄足。
- 用例
- イッターヤ ウンナゲー カカティ、ンナムルイル ソーンナー(お前たちはそんなに長いことかかって、無駄足を踏んだのか)。
ンナムン 喜名,渡慶次,儀間,大木,牧原
空っぽ。何も入ってないもの。
- 用例
- イャーガ ムッチ チャシェー ンナムンル ヤタル(お前が持ってきたのは空っぽだったよ)。ビントーヤ ンナムンナティ(弁当は空っぽになって)。
ンナヤー 喜名,渡慶次,儀間
空き家。
- 用例
- ヤーニンジュ ムル ヲゥランナティ、ンナヤー ナトーン(家族全員亡くなって、空き家になっている)。
ンナヤシチ 喜名,渡慶次,儀間
空き屋敷。
- 用例
- ンナヤシチ ナティ、ンジュル チュン ヲゥラン アリハティトーン(空き屋敷になって、管理する人もいなく荒れ果てている)。
ンナヰー 喜名,渡慶次,儀間,古堅
何もせずに座っている様。
- 用例
- ンナヰー スシヤカ、ティー イジカシェー(空座りするより、手を動かしなさい)。
ンナルー 喜名,座喜味,渡慶次,儀間,長浜,楚辺,比謝,大湾,古堅
{むなて(空手)}。手ぶら。何も持っていない状態。
- 用例
- ヌー ムッチ チョーガヤーディ ウムレー、ンナルール チョーサ(何を持ってきたのかと思ったら、手ぶらできているさ)。
- メモ
- →カラティ。
ンナワタ 喜名,渡慶次,儀間
空腹。空きっ腹。
- 用例
- ンナワタカイ サケー ヌムナヨー(空腹に酒は飲むなよ)。
- メモ
- →カラワタ。
ンナンナ 長浜
幼児語。良く噛む様。
- メモ
- 音1:ンナーンナー。→ナーンナーン。
ンニ 喜名,親志,伊良皆,波平,都屋,高志保,渡慶次,儀間,宇座,瀬名波,長浜,楚辺,渡具知,比謝,大湾,古堅,大木,比謝矼,牧原,長田
胸。
- 用例
- ンニンカイ、キーヌファーヌ タックヮトーン(胸に木の葉がくっついている)。
- メモ
- 音1:ンーニ。
ンニアギ 座喜味
棟上げ。
ンニウチ 喜名,渡慶次,儀間,大湾,古堅
胸のうち。胸中。
- 用例
- ヌーガラ シワグトゥヌ アラー、ンニウチ アカスシェー マシ ヤサ(何か心配事があるなら、胸中を明かした方がいいよ)。
ンニギー 喜名,座喜味,伊良皆,渡慶次,儀間,大湾,古堅
胸毛。
- 用例
- ゥンマガンカイ、ンニギー ヒッパラッティ、アカローサ(孫に、胸毛を引っ張られて、赤くしているさ)。
ンニグチ 喜名,親志,渡慶次,儀間
みぞおち。
- 用例
- ンニグチ カミラリーンネー シ ヤムン(みぞおちを突かれるように痛い)。
- メモ
- →キムグチ。
ンニドンドン 親志
心臓の動悸が激しい様。
ンニバイ 喜名,渡慶次,儀間,大湾
胸。胸の盛り上がった部分。胸を張ること。
- 用例
- ンニバイ スグラッティ デージ ヤサ(胸を叩かれて大変だ)。ンニバイ ソーンドー(胸張って歩いているよ)。
- メモ
- →ンニブックヮ。
ンニヒジュラハン 渡慶次,儀間
ぞっとする。
- 用例
- イャーガ ムヌ イーシヨー、ンニヒジュラハル(お前がものを言うことよ、ぞっとするよ)。
ンニヒジュルサン 喜名,渡慶次,儀間
ぞっとする。
- 用例
- アチネー スンディ、ウッサヌ ジン カティ ンニヒジュルサルアル(商売をするために、そんな大金を借りてぞっとするよ)。
ンニブックヮ 大湾
男性の胸の盛り上がったところ。
- 用例
- ンニブックヮ チカッティ ヨーミ イッチョーッサー(胸をつかれて弱っているなあ)。
- メモ
- 音2:ンニバイ。
ンヌ 喜名,座喜味,渡慶次,儀間,楚辺,大湾
蓑〔みの〕。乾燥させた棕櫚などを編んで、体を覆うように作った雨具。

- 用例
- アミフイネー ンヌ カンジュタン(雨降りには蓑をかぶった)。ンヌ カンティ イケー(蓑を被っていきなさい)。
ンヌワタ 大湾
ミノ。牛の胃のひとつ。
ンパ 喜名,渡慶次,儀間
嫌。嫌だ。
- 用例
- ンパディチン、サントー ナランヌーン アイル スル(嫌と言っても、やらなくちゃいけないこともあるんだよ)。ンパリ イユン(嫌だという)。
ンパー(~ンパー) 喜名,渡慶次,儀間
~したがらないこと。
- 用例
- ヤーヌウチカイ イランパー スン(家の中に入りたがらない)。アシビーガ イカンパー スン(遊びに行きたがらない)。ハナシー サーンパー ソーン(話したがらない)。
ンバガミガー 伊良皆
地名。カーの名。
ンパンパ 喜名,渡慶次,儀間
嫌々。
- 用例
- ンパンパ シーガーチー、アトー マジョーン ゥンジティ ハイタン(嫌々しながら、後は一緒に出て行った)。
ンミー 比謝矼
親族語彙。姉。姉さん。
- メモ
- 音1:ゥンミー。
ンメー 比謝矼
親族語彙。祖母。おばあさん。
- メモ
- →音1:ゥンメー。士族の言葉。
ンモー 喜名,渡慶次,儀間,古堅
牛の鳴き声。
- 用例
- ウシヌ ンモー ンモー ッシ ナチュシヨー(牛がンモーンモー鳴くことよ)。
ンラスン 喜名,座喜味,渡慶次,儀間,牧原
濡らす。
- 用例
- アミ フトールムン ウマンカイ ウッチャン ナギティ ンラスンナー(雨が降っているのに、そこに置きっぱなしにして濡らすのか)。否:ンラサン(濡らさない)希:ンラシーブサン(濡らしたい)過:ンラチャン(濡らした)継:ンラチョーン(濡らしている)。
- メモ
- →音1:ンダスン。
ンランフーナー 喜名,渡慶次,儀間
見ないふり。
- 用例
- ミチ イチャティ、ンランフーナーヤ ナランサ(道で出会って、見ないふりはできないさ)。
ンリ(~ンリ) 喜名,儀間,大湾,比謝矼
~と。~って。
- 用例
- イャーヤ ナーヤ ヌーンリ イガ(お前は名前は何というか)。
- メモ
- 音1:~ンディ。→~ディ。
ンリーン 喜名,渡慶次,儀間
濡れる。
- 用例
- アミ フイギサー ヤルムンヌ、ヤーンカイ イランネー ンリーンドー(雨が降りそうなのに、家に入らないと濡れるよ)。否:ンリラン(濡れない)希:ンリーブサン(濡れたい)過:ンリタン(濡れた)継:ンリトーン(濡れている)。
- メモ
- →シッタイン。
ンリグヮタグヮタ 喜名,渡慶次,儀間
ずぶ濡れになっている様。
- 用例
- ンリグヮタグヮ ソーグトゥ、ウヌママー ヤーヌウチンカイヤ インナヨー(ずぶ濡れだから、そのまま家の中に入るなよ)。
- メモ
- →シップートゥ。
ンリサ(~ンリサ) 親志,座喜味
~とさ。~そうだよ。~ということだ。
- 用例
- ナーンカイ ナガムンヌ イッチョータンリサ(庭に蛇が入っていたというよ)。
- メモ
- 音1:ンディサ。
ンリパタパタ 喜名,渡慶次,儀間
ずぶ濡れになっている様。
- 用例
- アンスカ ンリパタパタ シ、マーヲゥティ アシロータガ(そんなにずぶ濡れになって、どこで遊んでいたの)。
- メモ
- →シップートゥ。
ンリル(~ンリル) 座喜味,儀間,宇座
~という。
- 用例
- アチャーヤ タビカイ イチュンリル ムンヌ、ンナシ カリー チキティ ヤラサナ(明日は旅に出るというので、皆で景気よく送ろう)。
- メモ
- 音1:~ンディル。
ンルカタン ネーラン 喜名,渡慶次,儀間
見るに値しない。昔の面影が全くない。
- 用例
- ワカサイネー アンシ ヨーガリトータルムンヌ、ナマー ナー ンルカタン ネーラン(若い時にはあんなに痩せていたのに、今ではもう昔の面影は全くない)。
ンルサン 渡慶次,儀間
行動が鈍い。遅い。
- 用例
- ウッターヤ、ヌー ワジャ シミティン ンルサン(彼らは、何の仕事をさせても遅い)。
- メモ
- 音2:シールルハン・シーンルサン。
ンレー(~ンレー) 波平,儀間,古堅
~など。~でも。
- 用例
- アリカインレー ハナシー シーネー、スグ カタイグチ スン(彼にでも話したら、直ぐに告げ口をする)。チャッサ モーキティン、ドゥーンレー ヤンジーネー ヌーン ナラン(どんなに儲けても、体でも壊したらどうしようもない)。
- メモ
- 音1:~ンデー。
ンージ 座喜味,上地,高志保,宇座
魚の小骨。草木等の棘〔とげ〕。
- メモ
- →音1:ンジ。
ンージャ 古堅
下人。下男。
- メモ
- →ジニン。
ンージュ 喜名,親志,上地,波平,都屋,宇座,瀬名波,長田
溝。
- メモ
- →ンジュ。
ンージュン 喜名,親志,伊良皆,波平,都屋,高志保,渡慶次,儀間,宇座,瀬名波,長浜,渡具知,比謝,大湾,古堅,大木,比謝矼
見る。
- 用例
- クリ ンーチ ンーデー(これ見てみて)。ンーチ クーワ(見てこい)。チヌー ンーチャンドー(昨日見たよ)。
- メモ
- 音1:ンジュン・ゥンージュン。
ンース 親志,上地,波平,都屋,高志保,瀬名波,大湾,大木,牧原,長田
味噌。
- メモ
- →ミス。
ンーダンミー 渡具知
見てないこと。
- 用例
- ンーダンミー ソーニ ハンタンカイ ウトゥサーニ(見ないときに、崖に落として)。
ンーチャ 親志,上地,波平,都屋,高志保
土。
- メモ
- 音1:ンチャ。
ンーナ 親志,宇座,楚辺
貝名。貝の総称。
- 用例
- ウミカイ イケーカラー、チャッサ ヤティン ンーナヤ トゥラリータン(海に行けば、幾らでも貝が取れた)。
- メモ
- →音1:ンナ。
ンーナガラ 古堅
貝殻。
- メモ
- 音2:ンナグルー。
ンーナグヮー 古堅
貝名。貝の総称。
- メモ
- →ンナ。
ンーナンーナ 座喜味,古堅
セミの鳴き声。
- メモ
- 類:ジーワジーワ・チーンチーンー・ヲゥーワヲゥーワ。
ンーニ 座喜味,上地
胸。
- メモ
- →ンニ。
ンーンンー 喜名,渡慶次,儀間,古堅
いや。否定する時に発する語。
- 用例
- ンーンンー、ワンネー イカナシン ガッティノー サン(いや、私は絶対に納得しない)。

読込中...