
- ホーム
- しまくとぅば単語帳:ナ
は、用例やメモ、音声などがあることを示しています
ナ(~ナ) 座喜味,大木
~か。~かい。~の。
- 用例
- イビイビ、アンル ヤンナ(あらあら、そうなのか)。クチビケーシ ワジャン ナインナ(口先だけで、仕事ができるか)。
- メモ
- 音1:~ナー。軽く尋ねる場合に用いる。
ナ(~ナ) 高志保,儀間,長浜,古堅,大木
~な。
- 用例
- ウヤヌ クトー イチマディン ワシンナ(親のことはいつまでも忘れるな)・古。イーチン スナ(息もするな〈息をひそめなさい〉)・木。
- メモ
- 禁止の意を表わす。
ナ(~ナ) 喜名,高志保,儀間,楚辺,古堅,大木
~よ。
- 用例
- チム ウチャーチ チバラナ(心を合わせて頑張ろうよ)。ヘークナー ヤーカイ ケーラナ(早く家に帰ろう)。
- メモ
- 動詞の「未然形」に付いて希望の意をそえる。
ナー 喜名,渡慶次,儀間,古堅
①いざ。②まもなく。やがて。③もう。④おしまい。終わり。
- 用例
- ①ナー ナイネー カンゲーイサ(いざとなったら考えるさ)。②ナー ハジマイル ハジドー(まもなく始まるはずだよ)。③ナー ヲゥタトーグトゥ ウワラナ(もう疲れたから終わろう)。④チューヲゥティ ナー ナイサ(今日で終わるよ)。
ナー 喜名,座喜味,伊良皆,波平,都屋,高志保,渡慶次,儀間,宇座,瀬名波,長浜,楚辺,渡具知,大湾,古堅,比謝矼
あなた。
- 用例
- ナーン アサバン ウサガミシェーミ(あなたも昼ご飯を召し上がりますか)。
- メモ
- →ウンジュ。
ナー 喜名,渡慶次,儀間,大湾,古堅
もう。
- 用例
- ナー ジカン ヤイビーシガ、シコートービーミ(もう時間ですが、準備していますか)。ナー デージ(もう大変だ)。
ナー 喜名,座喜味,波平,高志保,渡慶次,儀間,瀬名波,楚辺,大湾,古堅
①庭。②~場。~広場。
- 用例
- ①ナーヲゥティ フシカブ フーチョーン(庭で切り干し大根を干している)。②アシビナー(村芝居などを行う広場)。ウシナー(闘牛場)。
- メモ
- ①類:フカー。
ナー 喜名,渡慶次,儀間,渡具知,古堅,大木
①縄。②助数詞。~本。
- 用例
- ①アミフイグマイニ、ナール ノートーンレー(雨降りで家に居るので、縄を綯っているんだよ)。②アトゥ ミナーヤ ノーリヨー(あと縄3本は綯いなさいよ)。
- メモ
- ②チュナー(縄1本)、タナー(縄2本)、ミナー(縄3本)と数える。
ナー 喜名,親志,座喜味,伊良皆,上地,波平,都屋,高志保,渡慶次,儀間,宇座,瀬名波,長浜,楚辺,渡具知,比謝,大湾,古堅,大木,牧原,長田
名。名前。
- 用例
- イャー ワラベー、ヌー ナー ヤタガ(お前の子どもは、何という名前だったねぇ)。
- メモ
- 類:ヌージ・ノージ。
ナー~ 喜名,高志保,渡慶次,儀間,楚辺,渡具知,古堅,大木
おのおの~。それぞれ~。
- 用例
- ナーメーメー(それぞれ)。ナーカンゲーカンゲー(それぞれの考え)。ナーチリヂリ(それぞれ散り散りになること)。ナーハイバイ(それぞれが勝手に行動すること。)。
- メモ
- あとに付く語は重複させる。
ナー(~ナー) 高志保,儀間,楚辺,古堅
~か。~かい。~の。
- 用例
- マースヌ チリトーグトゥ クーテン ワキティトゥラサンナー(塩が切れているので少し分けてくれないか)。イャーヤ アンシ イチュナサンナー(お前はそんなに忙しいのかい)。
- メモ
- 音1:~ナ。軽く尋ねる場合に用いる。
ナー(~ナー) 喜名,儀間,長浜,楚辺,古堅,大木
~ずつ。
- 用例
- クヮーシ ミーチナー ワキーン(お菓子を3個ずつ分ける)。サケー クーテンナール ヌムンドー(酒は少しずつ飲むんだよ)。
ナー アラン 比謝
満足しない。飽き足らず。
- 用例
- クルチン ナー アラン、ウクイシマディン サカウクイッシ(殺しても飽き足らず、送るのも逆さに送って)。
- メモ
- 音2:ナーヤ アラン。
ナー イーイー 喜名,渡慶次,儀間
それぞれが勝手に物を言うこと。各人各様に言うこと。
- 用例
- ナー イーイー シーネー、ハナシヤ ティーチン マトゥマランサ(それぞれが勝手に話すと、話はちっともまとまらないよ)。
ナーイ 喜名,渡慶次,儀間,長田
まだか。
- 用例
- イャーヤ ナーイ(お前はまだか)。
- メモ
- もう準備はできているかと急かす言葉。
ナーイリ 喜名,渡慶次,儀間
名前の知れた。悪い意味で使われる。
- 用例
- アレー ナーイリ ヌスル ヤタン(彼は名の知れた盗人だった)。
ナーイルー 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
名前の知れた悪い人。
- 用例
- ナーイルー ヤタシガ、ナマネー マットーバ ナトーン(名の知れた悪人だったが、今ではまともになっている)。
ナーイルムン 渡具知
名の知れた人。名の通った人。
- 用例
- ナーイルムン ヤテールバーテー(名の通った人だったわけ)。
ナーウグヮン 座喜味,高志保,渡慶次,儀間,瀬名波,長浜,楚辺
{なあうぐゎん(庭御願)}。行事。庭で御願をすること。
- メモ
- 地域によって日時に違いはあるが、長浜では旧9月9日に庭で料理を供え、子の方角(北)と月に向かって拝んだ。→ウチチウグヮン。
ナーウミーウミー 喜名,渡慶次,儀間
それぞれの思い。
- 用例
- ナーウミーウミー、ユー カンゲーティ チュクラットーン(それぞれの思いで、よく考えて作られている)。
ナーカ 喜名,渡慶次,儀間
なか。あい中。
- 用例
- ワッターヤートゥ イッターヤートゥヌ ナーカンカイ アタン(私の家とお前の家のあい中にあった)。
ナーカガー 楚辺
井戸の名。
- メモ
- クラガーと同じぐらいの深さを掘って水が出てきた。
ナーカガタミ 楚辺
桶半分の水。
- 用例
- アミチュージンカイ チカイヌ ミジヤ、ナーカガタミシ クリ チュータン(湯灌に使う水は、桶に半分入れて汲んできた)。
- メモ
- 死者の湯灌に使う水は、ナーカガタミといって男性2人で桶に半分くらいの水を入れて来た。
ナーガティ 渡具知,比謝
もうすぐ。もうやがて。
- 用例
- ナーガティ ニーシン マッチーサンナー(もうすぐ煮えるのも待てないのか)。ナーガティ シニガター ナトーシガ、ヘークナー クーワ(もうやがて死にそうになっているが、早くきなさい)。
- メモ
- 音1:ナーヤガティ。
ナーカヌヒー 楚辺
旧盆の中日。旧7月14日。
ナーカメンジキ 楚辺
植物。コメツブウマゴヤシ。
- 用例
- ナーカメンジキヤ、ウミバタンカイ ミートータン(コメツブウマゴヤシは、海岸に生えていた)。
ナーカンゲーカンゲー 喜名,渡慶次,儀間
それぞれの考え。各人の違う考え。
- 用例
- ウレー ナー、ナーカンゲーカンゲール ヤグトゥ、シカター ネーンサ(それはもう、それぞれの考えだから、仕方がないよ)。
ナーギー 村史
遊び。鎌投げ。
- メモ
- →イラナナギエー。
ナーギーガー 楚辺
自分本位な人。人の意見を聞かず自分のことだけを通す人。
- 用例
- ナーギーガーシ、ドゥーヌ ウミービカーン トゥースンディ スン(人の意見を聞かずに、自分の思いだけを通そうとする)。
- メモ
- 音1:ナーゲーガー。
ナーギムン 座喜味,渡慶次,儀間,大湾
土産物。土産。
- 用例
- ナーギムン ムッチ ゥンジャレー、トゥントゥルモーカースカ ウッサ ソータン(土産を持って行ったら、飛び上がるほど喜んでいた)。
ナーク 座喜味
①宮古島。②宮古島産の馬。
ナーク 座喜味,渡慶次,儀間,楚辺
脈。脈拍。
- 用例
- アンマサイネー、ナークン トゥッテーヲゥイ シーヨー(気分が悪かったら、脈を取ったりしなさいよ)。ナーク ウッチョーン(脈うっている)。ナーク サーティンリ(脈に触れてみて)。
ナークェーグェー 喜名,渡慶次,儀間
それぞれに働いて生活を維持すること。各人が自活すること。
- 用例
- ナマカラー、ナークェーグェー ッシ イキヨー(今からは、それぞれに働いて生活していきなさいよ)。
ナークェームン 楚辺
理屈っぽい者。ずる賢い者。したたか者。
- 用例
- ワッター ワラベー ナークェームン ナティ、ハナシーン ナラン(私の子どもは理屈っぽくて、話にもならない)。
- メモ
- →タクマクェームン。
ナークトゥヤー 喜名,座喜味,渡慶次,儀間,楚辺
脈取り。脈をとって占いをする人。
- 用例
- ンカシェー ナークトゥヤーン メンシェータンヤー(昔は脈取りもいらっしゃったね)。
ナークゥンマ 座喜味,大湾
哺乳類。宮古馬。
- メモ
- 宮古馬は小ぶりだが力が強くおとなしいので、馬勝負用や役馬に使われていた。
ナーゲーガー 楚辺
自分本位な人。人の意見を聞かず自分のことだけを通す人。
- メモ
- 音1:ナーギーガー。
ナーサティ 喜名,渡慶次,儀間
{なあさて(な明後日)}。翌々日。明後日。
- 用例
- ソーグヮチヤ ナーサティ ナトーンドー(正月は翌々日になっているよ)。
ナーシー(~ナーシー) 座喜味,古堅
~沿いに。~辺りに。~から。
- 用例
- クラヌ シシャ ナーシー アッチュイ(倉の下辺りから歩いて)。カーラ ナーシー(川辺りで)。
- メモ
- 音1:~ナーリー。
ナージチュー 長浜,大木
植物。ハイキビ。
- メモ
- 音1:ナジチュー。
ナーシビ 渡慶次,儀間,古堅
植物。茄子。

- 用例
- ナーシビン ウッサ ディキトールヤー(ナスビもたくさんできているね)。
- メモ
- 音2:ナスビ。
ナーシラサー 高志保
薬指。
- メモ
- 類:クスイイービ。
ナーシル 親志,渡慶次,儀間,楚辺,長田
苗代〔なわしろ〕。
- 用例
- イニヤ ナーシルヲゥティ スダティティカラル イーユンドー(稲は苗代で育ててから植えるんだよ)。
- メモ
- 音1:ナーシルー。田んぼに植える苗を育てる場所として、田んぼの隅の方に苗代があった。
ナーシルー 長田
苗代〔なわしろ〕。
- メモ
- →音1:ナーシル。
ナーシルダー 高志保
苗代田〔なわしろた〕。高志保の小字ナーシルバルにあった水田。
ナーシルバル
{苗代原}。高志保の小字。
ナーダ 喜名,渡慶次,儀間,大木,牧原
まだ。未だ。
- 用例
- ウヌ ワラベー、ナーダ ケーテー クーンナー(その子は、まだ帰ってこないの)。
- メモ
- 音1:ナーマ・ナーラ。
ナータマシダマシ 喜名,渡慶次,儀間
各々の取り分。分け前。
- 用例
- ナータマシダマシ ドゥークル トゥレー(各々の分け前は自分で取りなさい)。
ナーヂキー 喜名,親志,座喜味,伊良皆,波平,高志保,宇座,瀬名波,長浜,楚辺,渡具知,比謝,大湾,古堅
名付け。命名の儀式。
- 用例
- ナーヂキーネー ナーチキヤーガ ナーヂキカカン カンティ、アカングヮ ダチ ナーチキータン(ナーヂキーには名をつける人がナーヂキカカンを被って、赤子を抱いて名をつけた)。
- メモ
- 赤子が生まれたその日に、主に祖母が「ナーヂキー」とよばれる命名の儀礼を行った。その時の名前は仮の名のワラビナー(童名)で、戸籍に記載されることはない。名前が決まると、火の神や仏壇に報告した。
ナーヂキカカン 渡慶次,儀間,楚辺
名付け下裳〔したも〕。赤子の命名式で被る白い未使用の腰巻き。
- 用例
- パーパー ナーヂキカカンヤ、マーカイ ウチェーガヤー(おばあさんのナーヂキカカンは、どこに置いてあるのかねぇ)。
- メモ
- 赤子が生まれ童名が決まると、ナーチキヤーがナーヂキカカンを被ったまま火の神に報告して拝んだ。
ナーチキヤー 喜名,親志,座喜味,渡慶次,儀間,楚辺,大湾,長田
赤子の名付けを行う人。
- 用例
- ナーチキヤーヤ ファーフジ タヌデーサ(ナーチキヤーはおばあさんを頼んであるよ)。
ナーチャ 喜名,座喜味,高志保,渡慶次,儀間,楚辺,古堅,長田
{なあした(な明日)}。翌日。
- 用例
- ヤシェー ウヌママ ソーチーネー、ナーチャマディネー ネーインドー(野菜をそのままにしておくと、翌日までには萎えるよ)。ナーチャー シグ、オハカマイリシーガ イチュクトゥ(翌日はすぐ、お墓参りに行くから)。
ナーチャミー 喜名,座喜味,高志保,渡慶次,儀間,楚辺
{なあしたみ(な明日見)}。葬式の翌朝、親戚や近所の人たちと茶と水と酒、香と花木を持って墓へ参ること。
- 用例
- ナーチャミーヤ アサ ヘーク ゥンジクーワ(ナーチャミーは朝早く行ってきなさい)。
- メモ
- 地域によって3日から1週間墓参りするところもある。昔は現在のように24時間死者を置いてから葬ることはなかったので、稀に生き返ることもあり、それを確かめる為にナーチャミーをするようになったとの伝承と、死者の着物や副葬品を盗む輩がいたので、墓が荒らされていないかの確認のためだとも言われていた。座喜味では、結んだゲーンでアーチを作り結界にしてくぐった。これから仕事を始める意味で女は苧を持ち、男は篦で土を起こす真似をした。→アサミジ。
ナーチュマカイ 座喜味
もう一杯。おかわり。
- メモ
- →セーシン。
ナーチリヂリ 喜名,渡慶次,儀間
それぞれ散り散りになること。四散すること。
- 用例
- ヤーニンジュン ナーチリヂリナティ、マーカイガ ハチャラー ワカランタン(家族もそれぞれ散り散りになって、どこに行ったのか分からなかった)。
ナートゥメーイドゥメーイ 喜名,渡慶次,儀間
それぞれ探し合うこと。
- 用例
- ナートゥメーイドゥメーイ ッシ ハインテー(それぞれ探し回っていくさ)。
ナーナー 喜名,渡慶次,儀間
いい加減。適当。
- 用例
- ナーナー シェー ワジャー ナランシガ(いい加減では仕事はできないよ)。
ナーナーメー 古堅
それぞれ。銘々。各々。
- メモ
- 音1:ナーメーメー。
ナーナイン 喜名,渡慶次,儀間,古堅
亡くなる。
- 用例
- ウッサ ヨーティメーグトゥ、ヤガティ ナーナインデー(そんなに弱っていらっしゃるから、やがて亡くなるね)。
- メモ
- →ケーマースン。
ナーニンブチ 楚辺
庭念仏。楚辺の*イリベーシ舞の時に歌う念仏歌。
ナーバ 楚辺,大湾,古堅
植物。キノコ。
- 用例
- ナーバヤ カマランヌーン アクトゥ、キー チキリヨー(キノコは食べられないのもあるから、気をつけなさいよ)。
- メモ
- 「ナーバ」は食用になるものと毒性のものがある。一般的に庭の湿った所にはよく「ミミグイ(きくらげ)」が生殖していた。
ナーバ 伊良皆,大湾
梅毒〔ばいどく〕。南蛮瘡〔なんばんがさ〕。
- メモ
- →ジンブンガサ。
ナーハイバイ 渡慶次,儀間,楚辺
それぞれが勝手に行動すること。
- 用例
- ウッタガ スル ワジャヤ、チャー ナーハイバイ ヤサ(彼らがすることといったら、いつもそれぞれ勝手にしているさ)。
ナーバル 親志,楚辺
梅毒〔ばいどく〕。
- 用例
- ワンガ ナーバル カカトーンレー、ターニン イランキヨー(私が梅毒に罹っているとは、誰にも言わないでね)。
- メモ
- →ジンブンガサ。梅毒に感染した人のことを「フルッチュ」、また、陰性の人のことを「ミィッチュ」といった(親志)。
ナービ 喜名,親志,座喜味,伊良皆,上地,波平,都屋,高志保,渡慶次,儀間,宇座,瀬名波,長浜,楚辺,渡具知,比謝,大湾,古堅,大木,比謝矼,牧原,長田
民具。鍋。
- 用例
- チュ ウーサヌ、チャー マギ ナービンカイ ニチョーン(人が多くて、いつも大きな鍋に炊いている)。
ナービー 波平
昆虫。アブラゼミ。
- メモ
- →ギチギチー。
ナービカチカチ 比謝矼
昆虫。アブラゼミ。
- メモ
- →ギチギチー。
ナービカチカチー 喜名,親志,座喜味,伊良皆,上地,波平,都屋,高志保,渡慶次,儀間,宇座,長浜,楚辺,比謝,大湾,大木,比謝矼,牧原,長田
昆虫。アブラゼミ。

- 用例
- アサ ヘークカラ ナービカチカチーヌ ナチ ミンチャサン(朝早くからアブラゼミが鳴いてやかましい)。
- メモ
- 音1:ナービカチカチ。→ギチギチー。
ナービカチャー 長田
昆虫。アブラゼミ。
- メモ
- 音1:ナービカチュー。→ギチギチー。
ナービカチャカチャー 瀬名波
昆虫。アブラゼミ。
- メモ
- 音1:ナービカチュカチュー。→ギチギチー。鳴き声が鍋を石や貝殻で磨く音に似ていたのでそう呼ばれた。
ナービカチュー 渡慶次,長浜,大湾
昆虫。アブラゼミ。

- メモ
- 音1:ナービカチャー。→ギチギチー。
ナービカチュカチュー 渡慶次,儀間,瀬名波,長浜,楚辺,渡具知,比謝,大湾,牧原,長田
昆虫。アブラゼミ。
- メモ
- 音1:ナービカチャカチャー。→ギチギチー。
ナービカチュルー 比謝,大湾,古堅
昆虫。アブラゼミ。
- メモ
- →ギチギチー。
ナービカチルー 古堅
昆虫。アブラゼミ。

- メモ
- →ギチギチー。
ナービカッチャイ 都屋
昆虫。アブラゼミ。
- メモ
- 音1:ナービカッチュイ。→ギチギチー。
ナービカッチュイ 長浜
昆虫。アブラゼミ。
- メモ
- 音1:ナービカッチャイ。→ギチギチー。
ナービカッチュー 長浜
昆虫。アブラゼミ。
- メモ
- →ギチギチー。
ナービギチギチー 座喜味
昆虫。アブラゼミ。
- メモ
- →ギチギチー。
ナービサグイ 喜名,渡慶次,儀間
{なべさぐり(鍋探り)}。鍋を探ってつまみ食いをすること。
- 用例
- ウマヲゥティ ナービサグイ ソーシェー、ター ヤガ(そこでつまみ食いをしているのは、誰ねぇ)。
ナーヒチビチ 喜名,渡慶次,儀間
それぞれの縁故、ひいき筋。
- 用例
- ナーヒチビチ、ウレー シカター ネーンサ(それぞれのひいき筋は、それは仕方がないよ)。
ナービチュクヤー 古堅
{なべつくりや(鍋作り屋)}。鋳物屋〔いものや〕。
ナービナクー 喜名,渡慶次,儀間,宇座,長浜,楚辺,大湾,古堅
①{なべなこ(鍋な錮)}。鋳〔い〕掛け屋。鍋などの穴をふさぐ修繕屋。②鍋之甲。
- 用例
- ①ナービナクーンカイ フルナービ ノーシミーン(鍋の修繕屋に古い鍋を修繕させる)。
- メモ
- 音2:アチナービナクー・ヒグルナービナクー・ヒジュルナービナクー。宇座では旧家として字でその位牌、墓などを拝している。楚辺ではかつては、アシビ衣装を預かる家で、その家の側に獅子屋もあり、獅子の管理もそこがやっていた。
ナービナクーサー 古堅
鋳〔い〕掛け屋。鍋などの穴をふさぐ修繕屋。
- メモ
- →ナービナクー。
ナービヌヒング 喜名,座喜味,伊良皆,渡慶次,儀間,宇座,瀬名波,長浜,楚辺,渡具知,大湾,古堅,牧原
鍋底につく煤〔すす〕。鍋墨。
- 用例
- チラカイ ナービヌヒングヌ タックヮトーンドー(顔に鍋墨がついているよ)。
ナービヌフタ 喜名,渡慶次,儀間
鍋蓋。
- 用例
- ナービヌフター マーンカイガ ウチャラー、カメーティン カメーララン(鍋蓋はどこに置いたのか、探しても探せない)。
ナービヰシー 喜名,渡慶次,儀間
鍋敷き。
- 用例
- ヘーク ナービヰシー ムッチ クーワ(早く鍋敷きを持ってこい)。
ナービラ(~ナービラ) 大木,比謝矼
~みましょう。
- 用例
- ハナシー シ ナービラ(話をしてみましょう)。チュクトゥバ ウンヌカティナービラ(一言、お話ししましょう)。
ナーヒン 喜名,座喜味,伊良皆,渡慶次,儀間,楚辺,渡具知,比謝矼
もっと。
- 用例
- イャーヤ ナーヒン ヌーガラ フーサル アリー(お前はもっと何か欲しいのか)。ナーヒン ヲゥン(もっといる)矼。
- メモ
- 音1:ナーフィン。
ナーヒングヮー 座喜味,古堅
もう少し。
- メモ
- 音2:ナーイヒグヮー。
ナーヒントー 喜名,渡慶次,儀間,古堅
これ以上は。
- 用例
- ナーヒントー ムッチェー イチーサンレー(これ以上は持っていけないよ)。ナーヒントー カミーサンレー(これ以上は食べれないよ)。
ナーファクトゥバ 座喜味
那覇言葉。
ナーフィン 座喜味
もっと。
- メモ
- 音1:ナーヒン。
ナーベーラー 喜名,伊良皆,渡慶次,儀間,楚辺,渡具知,大湾,古堅
植物。ヘチマ。

- 用例
- ナーベーラーヤ アンダー イリランヨークー、ウヌママル ニーンドー(へちまは油は入れずに、そのまま炒めるんだよ)。
- メモ
- ヘチマは皮をむき鍋で炒めるとルージル(水分)が出るので、油を入れずに炒める。
ナーベーラーヂー 座喜味,伊良皆,大湾,古堅
ヘチマのように垂れ下がった老女の乳房。
ナーベーラーヌカジ 喜名
ヘチマを乾燥させて作ったたわし。
ナーベーラーゥンブサー 大湾
料理。ヘチマの煮物。
ナーボーチ 喜名,渡慶次,儀間
庭ぼうき。
- 用例
- チカインディ サレー、ナーボーチヌ カメーララン(使おうとしたら、庭ぼうきが探せない)。
ナーマ 喜名,渡慶次,儀間
まだ。未だ。
- 用例
- ヤガテー ンケーヤー チューヌ ハジ ヤシガ、ナーマイ(やがて迎えがくるはずだが、まだね)。ナーマ ヌーン シェーネーンル アンナー(まだ何もしてないのか)。
- メモ
- 音1:ナーダ・ナーラ。
ナームティムティ 喜名,渡慶次,儀間
それぞれが専門としていること。
- 用例
- ナームティムティヌ アグトゥ、チュヌ クトゥンカイヤ クチェー ハサマンシェー マシ(それぞれの専門があるから、人の事には口を挟まない方がいい)。
- メモ
- 音2:ナーンケ-ンケー。
ナーメーメー 喜名,高志保,渡慶次,儀間,楚辺,渡具知,古堅
それぞれ。銘々。各々。
- 用例
- ナマカラー ナーメーメー カンゲーリヨー(今からは各々で考えなさいよ)。ナーメーメークルシ ドゥーヌ ムノー カメーリヨー(各々で自分の物は探しなさいよ)。ンナ、ナーメーメー ヤーカイ イキヨー(みんな、銘々家に行けよ)。
- メモ
- 音1:ナーナーメー。
ナーヤ アラン 渡慶次,儀間,大木
満足しない。飽き足らず。
- 用例
- アッサ クィティン ナーヤ アラン(あんなにあげても満足しない)。クッサ カリン ナーヤ アラン(こんなに食べてもまだ足りない)。
- メモ
- →ナー アラン。
ナーヤーン 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
再来年。
- 用例
- ナーヤーン ナイネー、イッター ワラビン ガッコー アッチーサニ(再来年になると、あなたたちの子どもも学校に通うでしょう)。
ナーヤガティ 喜名,渡慶次,儀間
もうやがて。
- 用例
- ナーヤガティ、アンマーヤ ケーティ チューンドー(もうやがて、お母さんは帰ってくるよ)。
- メモ
- 音1:ナーガティ。
ナーラ 楚辺
まだ。未だ。
- 用例
- キサカラ マッチョーシガ ナーライ(さっきから待っているが、まだね)。
- メモ
- 音1:ナーダ・ナーマ。
ナーラビ 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
若い娘。
- 用例
- ナーラビンチャー ウチスルイネー、アンシ チュラムンヤル(若い娘たちが揃うと、とてもきれいなものだ)。
- メモ
- 音2:ミヤラビ。
ナーラビワカムン 渡慶次,儀間,楚辺
若い娘と青年。若者。
- 用例
- ナーラビワカムンチャー アチマティ、ヲゥルイハニ ハネーチョーン(若者たちが集まって、踊って盛り上がっている)。
ナーランクトゥ 喜名,渡慶次,儀間
いまだかつてないこと。
- 用例
- アリガ ワッタンカイ ヌーガラ ムッチ チューンディシェー、ナーランクトゥ ヤン(彼が私のところに何か持ってくるということは、いまだかつてないことだ)。
ナーリー(~ナーリー) 喜名,儀間,比謝,大木
~沿いに。~辺りに。~から。
- 用例
- アブシナーリー アッチュン(畦沿いに歩く)。カーラナーリー イチーネー ワカイサ(川沿いに行くと分かるさ)。
- メモ
- 音1:ナーシー。
ナーリー(~ナーリー) 喜名,渡慶次,儀間
~から。「不適切な時間帯に」の意。
- 用例
- アサナーリー(朝っぱらから)。ユルナーリー(夜から)。
- メモ
- 類:~ナゲーイ・~ンナーラ。
ナーンケーンケー 大木
それぞれが専門としていること。
- メモ
- →ナームティムティ。
ナーンナーン 喜名,都屋,古堅
幼児語。良く噛む様。
- 用例
- ナーンナーン ッシ カミヨー(よく噛んで食べなさいよ)。
- メモ
- 音1:ナンナン。類:ンナーンナー・ンナンナ。
ナーゥンジグヮー 伊良皆,長浜
{にはいでごら(庭出小)}。*ムラアシビ本番の数日前に*アシビナーで公開予行演習をすること。
ナイ 親志,上地,波平,都屋,高志保,大木,比謝矼,長田
果実。実。
- 用例
- ナイヌ ナトーン(実がなっている)。
- メモ
- 類:ミー。パパイア、ミカンなどの果物はナイ、稲、麦などはミーといった。
ナイ(~ナイ) 喜名,渡慶次,儀間,渡具知,比謝,古堅
~と。
- 用例
- カジェー ブーナイ ブーナイ サグトゥ(風はビュービュー吹いたから)。ウレー クヮタナイ タジーンディヨー(それはぐつぐつ煮えたぎるってよ)。
- メモ
- ビュービュー、バンバンなどの擬態語、擬音語の繰り返す部分に付き、その様を表す。
ナイガター 喜名,渡慶次,儀間
なりそう。できそう。
- 用例
- アヌ タイヤ、ヤガテー マジョーン ナイガター ヤン(あのふたりは、やがて一緒になりそうだ)。
- メモ
- 音1:ナイギサー。
ナイギサー 喜名,渡慶次,儀間
なりそう。できそう。
- 用例
- イャーヤ チューヲゥティ ナイギサー ヤミ(お前は今日でできそうねぇ)。
- メモ
- 音1:ナイガター。
ナイチナレー 楚辺
内地に習うこと。
ナイチャー 喜名,伊良皆,渡慶次,儀間
内地の人。日本本土の人。
ナイバハン 高志保
なりたい。
- 用例
- イッタン ワカク ナイバハラー(あなたたちも若くなりたかったら)。
ナイハンスン 喜名,渡慶次,儀間
なり損なう。
- 用例
- シバヤヌ ウフヤク ナイハンスン(芝居の大役をなり損なう)。否:ナイハンサン(なり損ねない)過:ナイハンチャン(なり損なった)継:ナイハンチョーン(なり損ねている)。
ナイムン 喜名,渡慶次,儀間,楚辺,渡具知,比謝矼
生り物。実。
- 用例
- ンカシヌ ナイムン ディーネー、キンブソーナムンガ ウーサタン(昔の果物といったらミカン類が多かった)。キーヌ ナイムンヌ ナトーシ(木の実が生っているのを)。
ナイムン 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
鳴り物。太鼓や鉦、三線等の音の出る物にナイムンといった。
- 用例
- ナイムヌン ウトゥタカダカートゥ ハネーチョーサヤー(太鼓や三線も音高々と賑わっているね)。
ナイン 喜名,渡慶次,儀間,長浜,楚辺,大湾,古堅
①できる。②なる。
- 用例
- ①ウッサヤレー ドゥーチュイシ ナイン(それだけなら一人でできる)。②チャーガラ ナイン(どうにかなる)。否:ナラン(ならない)希:ナイブサン(なりたい)過:ナタン(なった)継:ナトーン(なっている)。
ナエーティ 楚辺
要領よく。
- 用例
- シクチェー アシガカンヨークー、チャー ナエーティル スンドー(仕事は焦らずに、いつも要領よくやるんだよ)。
ナカ 瀬名波
中。内。
- 用例
- ナカンカイ イミソーレー(中にお入りください)。
- メモ
- →ウチ。
ナガー 座喜味,長浜,大湾
①長いもの。
②ヘビの総称。
- 用例
- ②ナガーガ ヲゥンドー(ヘビがいるぞ)。
ナカアシビ 儀間
芸能。8月中旬に行われた儀間のムラアシビ。
ナガアミ 喜名,渡慶次,儀間
長雨。
- 用例
- ナガアミヌ チヂチ ハルシクチン ナラン(長雨が続いて畑仕事もできない)。
ナカイ(~ナカイ) 楚辺,古堅
~してから。~して。
- 用例
- ソーラッティ ゥンジャーナカイ(連れられて行ってからに)。
- メモ
- 音1:~ンカイ。類:~ニ・~マ。
ナカイ(~ナカイ) 儀間,楚辺,古堅
~へ。~に。
- 用例
- ウフシヌ スバナカイ ミートーシ ヤサ(大きな岩の側に生えているのだよ)。
- メモ
- 音1:~ナカニ・~ンカイ・~ンキ・~ンケー。→~カイ。
ナカイーバル
{中上原}。楚辺の小字。
ナカイービ 喜名,高志保,渡慶次,儀間,楚辺,比謝矼
中指。
- 用例
- クサカインディチ、ナカイービ ヤマチ ネーン(草を刈りていたら、中指を痛めてしまった)。
ナガイチチ 喜名,渡慶次,儀間
長生き。
- 用例
- タンメーンパーパーン、ナガイチチ シミソーリヨー(おじいさんもおばあさんも、長生きしてくださいよ)。
- メモ
- 音2:ナガヌチ。
ナカイリ 長浜
仲介人。
- メモ
- 他字などで牛を購入する場合に仲介に立って見定めてくれる人。
ナカイリ 喜名,座喜味,伊良皆,高志保,渡慶次,儀間,宇座,瀬名波,長浜,楚辺,渡具知,大湾,比謝矼,牧原
仲人。
- 用例
- ニービチ ウワティアトゥ、ナカイリンカイ グリージ シーガ イチュン(結婚式が終わった後、仲人にお礼をしに行く)。
- メモ
- 音2:ナカダチ。
ナカオーキバル
{中大木原}。大木の小字。
ナカガーバル
{中川原}。渡慶次の小字。
ナガガカイ 渡慶次,儀間,楚辺
長くかかること。長引くこと。
- 用例
- イャーヤ ナガガカイ ソーシガ トゥジュマイヤ スミ(お前は長いことかかっているが、やり遂げきれるねぇ)。ヤンメーヌ ノーイグリサヌ、ナガガカイ ソーン(病気が治りにくくて、長引いている)。
ナカグー 渡慶次,儀間,宇座,楚辺
芭蕉の幹の中の部分。
- 用例
- バサーヌ ナカグー サカチ、ウリカラ ヲゥー トゥイタン(芭蕉の幹の中の部分を裂いて、それから繊維を取った)。
ナカグシ 古堅
中串〔なかくし〕。跡継ぎ。
- 用例
- イャンチュイル ナカグシ(お前一人が跡継ぎ)。
ナカグミ 楚辺
茶色の半襦袢。
- 用例
- ナカグミヤ カミンチュガ キチメータン(ナカグミは神人が身に着けていた)。
- メモ
- 神行事の際に神人が着る、茶色の半襦袢のことで、その上からカカン(下裳)を着て、白の神衣装をまとった。
ナカグル 喜名,渡慶次,儀間
中頃。
- 用例
- ハチグヮチヌ ナカグル、コーイムン シーガ イカヤー(8月の中頃、買い物に行こうね)。
ナガサクバル
{長佐久原}。比謝の小字。
ナガサン 喜名,渡慶次,儀間
長い。
- 用例
- ウヌ ウービヤ ワンニンカイヤ ナガサン(その帯は私には長い)。
- メモ
- 対:インチャサン(短い)。
ナガシ 楚辺
時雨。夕立ち。にわか雨。
- 用例
- ウヌ アメー ナガシル ヤグトゥ イットゥチャネー ハリーサ(この雨はにわか雨だから、一時したら晴れるさ)。
- メモ
- 音2:ナガシアミ。類:ナチグリ。夏の午後から夕方にかけてよく見られる天気。激しいにわか雨を伴う意味と、秋の末から冬の初めごろに降ったりやんだりする小雨のこともいう。
ナガシアミ 喜名,渡慶次,儀間
時雨。夕立ち。にわか雨。
- 用例
- ナガシアミル ヤグトゥ、イットゥチャ クヮックトーカナ(にわか雨だから、一時は隠れていよう)。
- メモ
- →ナガシ。
ナカジル 古堅
三線の真ん中の弦。
ナカジン 喜名,渡慶次,儀間,長浜
中心。中央。
- 用例
- チカサヤカ、ナカジンヲゥティ ヰチョーカナ(近い所より、中央の方に座っておこう)。
ナカズニガー 古堅,村史
仲宗根ガー(井戸)。古堅の拝所の名称。
- メモ
- 類:ナカソネカー。字古堅集落の発祥に関わる仲宗根家の屋敷跡にあるカー。井泉ではなく今帰仁に向かって遥拝するために造られた参り井戸だと言われている。
ナカセーラバル
{仲石良原}。波平の小字。
ナガタ 長田,村史
地名(読谷村長田)。
ナカタゲー 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
仲たがい。
- 用例
- シージャトゥ ナカタゲー シ、イチカラン アーテーネーン(兄と仲たがいして、長いこと会ってない)。
ナカダチ 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
仲人。
- 用例
- ナカダチヤ タヌリチー(仲人は頼んできたね)。
- メモ
- →ナカイリ。
ナガタバル
{長田原}。牧原、長田の小字。
ナガタンチュ 喜名,渡慶次,儀間,古堅
長田の人。
ナガチヂチ 喜名,渡慶次,儀間
長続き。
- 用例
- ヌーシン ナガチヂチ サンヤー(何をやっても長続きしないね)。
ナカチネー 楚辺
中流家庭。
ナガチバー 渡慶次,儀間
長尻の人。長居する人。
- 用例
- アンチュカナー ナガチバースル チュンヲゥル(そこまで長居する人もいるね)。
- メモ
- 音2:ナガチビサー。
ナカチバル
{中地原}。喜名の小字。
ナカチバル
{仲地原}。伊良皆の小字。
ナガチビ 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
長尻。長居。長座。
- 用例
- チュヌ ヤーカイヤ ナガチビェー サンキヨー(他所の家には長居はするなよ)。
ナガチビサー 喜名,渡慶次,儀間
長尻の人。長居する人。
- 用例
- アレー ナガチビサー ヤグトゥ、イチガ ケーイラー ワカランドー(彼は長居する人だから、いつ帰るか分からないよ)。
- メモ
- →ナガチバー。
ナカティー 喜名,渡慶次,儀間
{なかて(中手)}。中くらいの物。
- 用例
- ワームノー、ナカティーカラ ムッチ クーワ(私のは、中くらいの物から持ってきなさい)。
- メモ
- 音2:ナカムイグヮー。
ナガデー 喜名,渡慶次,儀間
長い間。久しい間。
- 用例
- ナガデー チラ ミシランタンヤー(久しく顔を見せなかったね)。
- メモ
- 類:ナゲー。
ナガドウバル
{長堂原}。宇座の小字。
ナカニ(~ナカニ) 楚辺
~へ。~に。
- 用例
- ユヌヒーナカニ ウヌ クヮン ウマリティ (同じ日に、その子も生まれて)。
ナガニ 座喜味,古堅,長田
背中。
- 用例
- カーミーヌ ナガニ(亀の背中)。
- メモ
- 音1:ナガリ。
ナガニジシ 長浜
背肉。ロース肉。
ナガニブニ 伊良皆,大湾
背骨。
- メモ
- 音1:ナガリブニ。→クシブニ。
ナガニン 喜名,渡慶次,儀間
長年。
- 用例
- ナガニン イチャテー ンランタルムン、アッタニ ハイイチャティ ネーン(長年会ってみなかったのに、急に出会ってしまった)。
ナカヌカー 高志保
高志保の湧泉の名。
- メモ
- 飲料水で、ウブガー(産水を汲む泉)でもあった。
ナガヌチ 喜名,渡慶次,儀間
長命。長生き。
- 用例
- ウンジョー ナガヌチ シンソーリヨー(あなたは長生きしてくださいよ)。
- メモ
- →ナガイチチ。
ナカヌヒー 儀間
旧盆の中日。旧7月14日。
ナカノーイ 喜名,渡慶次,儀間
仲直り。
- 用例
- チヌール、ナカノーイ ソーンデー(昨日、仲直りしたんだよ)。
ナカバーヤ 座喜味
家の中央にたつ柱。中柱。
ナカバシル 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
部屋と部屋を仕切った戸。
- 用例
- イクサユーネー チュヌ マーシーネー、ナカバシルンカイ ヌシティ ハカンカイ ソーティ イクタン(戦争中は人が亡くなると、戸板に載せて墓に連れて行った)。
ナガバナシ 喜名,渡慶次,儀間
長話。
- 用例
- ウヌ ナガバナシヤ イチ ナイネー ウワイガ(その長話はいつになったら終わるの)。
ナガハマ 座喜味,長浜
地名(読谷村長浜)。
ナガハマ クンジョー 村史
{ながはまこんじゃう(長浜根性)}。字民性。長浜の人は根性が悪い。
- メモ
- 長浜の人を悪く言うときに使われた。
ナガハマ ゥンナビー 親志,伊良皆,大木,村史
字民性。長浜ゥンナビー。長浜の人は、砕米を炊いて食べるほど倹約すること。
- メモ
- ゥンナビーは砕米のこと。
ナガハマー 渡具知,長田
植物。甘藷の品種名。長浜。
- 用例
- ナガハマーンチ シルーガ、クファーガ アイタサ(ナガハマーといって白いのが、かたいのがあったさ)。
ナガハマガー 長浜
長浜川。長浜の地名、川の名称。
- メモ
- 洗濯に利用した。長浜川一帯はかつて豊かな田園地帯だった。かつて海に注ぐ長浜川は、座喜味城跡の麓まで繋がり、座喜味城を築城した護佐丸は、この川を利用し物資を運んだと考えられている。現在は長浜ダムが建設されている。
ナガハマチュラー 長浜
長浜美人。
ナガハマボー 長浜
芸能。長浜棒。棒術。武芸としての棒術が豊年祭などの行事に取り入れられ、災厄払いの縁起のよい芸能として演じられる。
- メモ
- 1800年代に、津堅のハンタ小ウスメーが長浜に来て教えた津堅棒、砂カチ棒、カジチリ棒と、浦添カントーという人が伝えた浦添小湾ディー、御殿勤めをしていた山内ウメーが見覚えてきて、長浜の青年に教えた山内棒、赤平棒などがある。6尺棒、3尺棒を基本に、槍、長刀などの古武術も含む。
ナガハマンチュ 座喜味,伊良皆,都屋,長浜,大湾,古堅
長浜の人。
ナカバル
{中原}。喜名、渡具知の小字。
ナカビー 渡具知
旧盆の中日。旧7月14日。
ナガビチュン 喜名,渡慶次,儀間
長引く。
- 用例
- カジヒチヤ ヘーク ノーサンネー ナガビチュンドー(風邪は早く治さないと長引くよ)。否:ナガビカン(長引かない)過:ナガビチャン(長引いた)継:ナガビチョーン(長引いている)。
ナカプーカー 喜名,渡慶次,儀間
中が空洞になっていること。
- 用例
- ナカプーカー ッシ、ヌーン イッチョー ネーンタン(中が空洞になって、何も入っていなかった)。
ナカブクバル
{仲袋原}。伊良皆、長浜の小字。
ナガボーヤー 喜名,渡慶次,儀間
寝そべること。横になること。
- 用例
- アマヲゥティ ナガボーヤー シ ニンジクローン(あそこで横になって寝入っている)。
ナカミ 座喜味
内臓。豚など食品としての内臓。
ナガミ 喜名,渡慶次,儀間
眺め。
- 用例
- ヤマンカイ ヌブイネー ナガミヌ チュラサン(山に登ると眺めがきれいだ)。
ナガミーン 喜名,渡慶次,儀間
眺める。
- 用例
- ヤマヌ ウヮービカラ ナガミーン(山の上から眺める)。否:ナガミラン(眺めない)希:ナガミーブサン(眺めたい)過:ナガミタン(眺めた)継:ナガミトーン(眺めている)。
ナカミジル 喜名,渡慶次,儀間
料理。中身汁。
- 用例
- アチコーコー ナカミジルヌ マーサヨ(熱々の中味汁の美味しいこと)。
- メモ
- 豚のモツ(大腸・小腸・胃等)と椎茸、豚肉、コンニャクを入れて醤油味に仕立て、好みでネギやすり下ろした生姜を入れて食する。沖縄の祝いには欠かせない食べ物である。
ナカミチ 喜名,座喜味,波平,長浜,大木
中道。集落中央にあり主要道。
ナカミチバル
{中道原}。渡具知の小字。
ナカムイグヮー 楚辺
中くらい。
- 用例
- ワンネー ナカムイグヮーカラ チカイサ(私は中くらいのを使うさ)。
- メモ
- →ナカティー。
ナガムチ 喜名,渡慶次,儀間
長持ち。
- 用例
- ウヌ クェーヤ ガンジューサヌ ナガムチ ソーサ(その鍬は頑丈で長持ちしているさ)。
ナガムン 喜名,親志,座喜味,伊良皆,上地,高志保,渡慶次,儀間,楚辺,渡具知,比謝,大湾,古堅,牧原
ヘビの総称。
- 用例
- ナガムンヌ ウマカラ ホーティ ハイタンドー(ヘビがそこから這って行ったよ)。ナーンカイ ナガムンヌ イッチョータンリサー(庭に蛇が入っていたというよ)。
ナカメー 喜名,座喜味,高志保,渡慶次,儀間,瀬名波,長浜,楚辺,比謝,大湾,古堅
{なかまへ(中前)}。二番座。居間。民家の間取りのひとつ。
- 用例
- タンメーヤ ナカメーヲゥティ ユクティメーン(お爺さんは二番座で休んでいらっしゃる)。ヒティミティムントゥ ユーバノー ナカメーヲゥティ カムタン(朝食と夕飯は茶の間で食べた)。
- メモ
- 類:ニバンジャ。一番座に次ぐ客間として設けている所もあったが、どこの家にもあるわけではなく、仏壇は一番座に設けているのが主だった。
ナカメーバル
{中前原}。渡慶次の小字。
ナカモーシバイ 長浜
仲毛芝居。かつて、那覇市の久茂地川の中州、仲毛にあった沖縄で最初の常設芝居小屋のこと。
- メモ
- →チョンダラー。
ナガヤマバル
{長山原}。長浜の小字。
ナガヤンメー 喜名,渡慶次,儀間
長病〔ちょうびょう〕。長患い。病気が長引いていること。
- 用例
- ナガヤンメー カカティ、ヤーニンジュンヌ ヤッケー ナトーン(長い病気にかかって、家族の厄介になっている)。
ナガヰー 喜名,渡慶次,儀間
長居。
- 用例
- ナガヰー シ ユラリティ ネーンシェー(長居してゆっくりしてしまったさ)。
- メモ
- 類:ナガチビ。
ナカユーエー 楚辺
{なかいはひ(中祝ひ)}。
- 用例
- サンジャーグヮー ウワイネー、ナカユーエーヌ マチカンティーヤタン(サンジャーグヮーが終わると、ナカユーエーが待ち遠しかった)。
- メモ
- サンジャーグヮー(旧7月20日)から旧9月20日の赤犬子祭りまでの間にナカユーエーということで、字負担で豚を潰し盛大に行った。その準備にあたった人たちは豚の解体が終わると、骨で出汁を取った汁を食べ、夜は豚肉料理を作って、アシビの関係者で食した。→サンジャーグヮー。
ナカユクイ 喜名,渡慶次,儀間,楚辺,大湾
中休み。休憩。
- 用例
- ナカユクイ ソーイニ、アママデー ゥンジ チューサ(中休みしている間に、あそこまで行ってくるさ)。
ナカラ 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
半分。途中。
- 用例
- ナカラビカーン イッティ トゥラシェー(半分くらい入れてちょうだい)。
ナガリ 喜名,高志保,渡慶次,儀間,楚辺,渡具知,大木
背中。
- 用例
- ナガリヌ コーサヌ カチ トゥラシェー(背中が痒いからかいてくれ)。
- メモ
- 音1:ナガニ。
ナガリーン 喜名,渡慶次,儀間
流れる。
- 用例
- ウヌ ミジヤ シチャヌ カーラマディ ナガリーン(その水は下の川まで流れる)。否:ナガリラン(流れない)希:ナガリーブサン(流れたい)過:ナガリタン(流れた)継:ナガリトーン(流れている)。
ナガリシーミー 渡慶次,儀間
{流れせいめい(流れ清明)}。日を選ばずいつでも供えることができる清明祭こと。
- メモ
- 音2:モーキシーミー。
ナガリジシ 渡慶次,儀間,楚辺
豚肉の背中の部分。
- 用例
- ナガリジシ コーティ クーワ(ナガリジシを買ってきなさい)。
ナガリブサー 座喜味
流れ星。流星。
- メモ
- 音1:ナガリブシ。
ナガリブシ 都屋
流れ星。流星。
- メモ
- 音1:ナガリブサー。落ちる方向に不幸が起こるとされる(村史)。
ナガリブニ 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
背骨。
- 用例
- ナガリブニヌ ヤリ ニンジン ナランサ(背骨が痛くて眠れもしない)。
- メモ
- 音1:ナガニブニ。→クシブニ。
ナガレーク 楚辺
長い間。久しく。
- 用例
- アンシ ゥンマトーティヨー、ナガレーク スラカーニルヨ(そしてそこでね、長い間育ってからによ)。
ナガワラビ 喜名,渡慶次,儀間
{ながわらべ(長童)}。背がのびた子ども。
- 用例
- ウヌ ワラベー ユカイ ナガワラビ ナトールムンナー(その子はだいぶ背が伸びたね)。
ナカンダカリ 座喜味
地名(読谷村座喜味の字における区分)。
ナガゥンマ 儀間
子どもの遊び。数名の子どもが屈んで前の帯をつかみ、その上を渡って行く。
ナギ 喜名,渡慶次,儀間,長浜,比謝矼
長さ。
- 用例
- アマンカイ アヌ ボーヤ、チャナギ アイギサーガ(あそこにある棒は、どのくらいの長さありそうか)。ナギヌ ナガサン(長さが長い)。
ナギーチラカスン 渡慶次,儀間
投げ散らかす。
- 用例
- ナギーチラカチ カタヂキランバーイ(放っ散らかして片づけないのか)。否:ナギーチラカサン(投げ散らかさない)希:ナギーチラカシーブサン(投げ散らかしたい)過:ナギーチラカチャン(投げ散らかした)継:ナギーチラカチョーン(投げ散らかしている)。
ナギーン 喜名,伊良皆,渡慶次,儀間,渡具知,大湾,大木
①投げる。捨てる。②留守にする。
- 用例
- ①トゥジンカイ ナギラッティ(妻に捨てられて)。アママディ マーイ ナギーン(あそこまで毬を投げる)。否:ナギラン(投げない)希:ナギーブサン(投げたい)過:ナギタン(投げた)継:ナギトーン(投げている)。②ヤー ナギティ マー アシディ アッチョーガ(家を留守にして、どこを遊んで歩いているか)。
ナギエー 喜名,渡慶次,儀間
投げ合い。
- 用例
- イシナギエー シーネー アブナサヌ、チュンカイ アタイネー デージドー(石の投げ合いをしたら危ないよ、人に当たったら大変だよ)。
ナキギー 楚辺
泣き声。鳴き声。
- 用例
- ユル ニッカカラ ナキギーヌ チカリータン(夜遅くから泣き声が聞こえていた)。
ナギクムン 喜名,渡慶次,儀間
投げ込む。
- 用例
- イチンカイ イシ ナギクムン(池に石を投げ込む)。否:ナギクマン(投げ込まない)希:ナギクミーブサン(投げ込みたい)過:ナギクラン(投げ込んだ)継:ナギクローン(投げ込んでいる)。
ナキブサー 楚辺
泣き虫。

- 用例
- イクサユーヤ ナキブサー ワラビガ ヲゥイネー、イッペー デージ ヤタン(戦争中は泣き虫の子がいると、とても大変だった)。
- メモ
- 音1:ナチブサー。類:ナチブー・ナチブス。
ナグイ 楚辺
豚に食わせる人糞。
- 用例
- ナマ ナイネー、ンカシヌ ナグイディシェー カンゲーラランヤー(今となっては、昔の人糞を豚に食わすことは考えられないね)。
- メモ
- 豚の餌が乏しかった時代、人糞を餌として与えていた。
ナグクルー 波平
植物。稲の品種名。
ナグサミ 喜名,渡慶次,儀間
慰め。
- 用例
- ナグサミーガ ゥンジャシガ、ケーテー ナケーチ ネーン(慰めに行ったが、かえって泣かせてしまった)。
ナグサミーン 喜名,渡慶次,儀間
慰める。
- 用例
- ナチョールチュ ンナシ ナグサミーン(泣いている人を皆で慰める)。否:ナグサミラン(慰めない)希:ナグサミーブサン(慰めたい)過:ナグサミタン(慰めた)継:ナグサミトーン(慰めている)。
ナグマガイ 座喜味
名護曲がり。地名(名護の有名な曲がり道)。
ナグリガタナサン 渡慶次,儀間,楚辺
名残り惜しい。
- 用例
- イチヌ ユー ナティン、チュヌ ワカリディシェー ナグリガタナサンヤー(いつの世になっても、人の別れというのは名残惜しいね)。
ナグリムン 瀬名波
グレる者。
ナゲー 喜名,座喜味,渡慶次,儀間
長い間。長らく。久しく。
- 用例
- イャーヤ ナゲー ミーランタシガ、マーガラカイ ゥンジル ヲゥティー(お前は長いこと見えなかったが、どこかに行っていたの)。
- メモ
- →ナガデー。
ナゲーイ(~ナゲーイ) 儀間
~から。「不適切な時間帯に」の意。
- 用例
- アサナゲーイ(朝っぱらから)。
- メモ
- →~ナーリー。
ナゲーサ 喜名,渡慶次,儀間
長いこと。久しいこと。
- 用例
- ナゲーサ イチャテー ンランタン(長いこと会っていなかった)。アイヤー ナゲーサヤー(あれまあ、久しぶりだね)。
- メモ
- 音1:ナゲーダ。
ナゲーダ 喜名,渡慶次,儀間
長いこと。久しいこと。
- 用例
- ワンネー ウヤトゥン ナゲーダ イチャテー ンランレー(私は親とも長いこと会ってないよ)。
- メモ
- 音1:ナゲーサ。
ナサーウヮー 座喜味,大湾
哺乳類。母豚。繁殖用雌豚。
- メモ
- →アヒャー。
ナサガサー 渡慶次,儀間
他人の陰口ばかり言う人。
- 用例
- アレー カーギヤ チュラサシガ、ナサガサー ナティ ナランシガ(あの人は美人だが、人の陰口ばかり言って駄目だよ)。
ナサガスン 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
他人の陰口を言ったり、ないがしろにする。
- 用例
- イャーヤ トゥーチ チュ ナサガスンヤー(お前はいつも人をないがしろにするね)。否:ナサガサン(ないがしろにしない)希:ナサガシーブサン(ないがしろにしたい)過:ナサガチャン(ないがしろにした)継:ナサガチョーン(ないがしろにしている)。
ナサキ 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
情け。思いやる心。気持ち。
- 用例
- ウレー ワームン ナサキ ヤグトゥ、トゥティ トゥラシェー(それは私の気持ちだから、受け取って頂戴ね)。ウヤヌ ヤーンカイ チラン ミシラン、ナサキン ネーンル(実家に顔も見せない、情けもないね)。
ナザシ 喜名,渡慶次,儀間
名指し。
- 用例
- ナザシ サッティ、イヒョーナー ヤタン(名指しされて、変な気持ちになった)。
ナサランヌー 高志保
生活が苦しい者。
- 用例
- ナサランヌータール ヤテーハニ(生活に苦しい人たちだったんでしょう)。
ナサリーン 喜名,高志保,渡慶次,儀間
楽に暮らせる。金銭的に余裕があって、色々なことをするのが可能なこと。
- 用例
- イッタヤ、ナマネー ナサリーンテー(あなたたちは、今はもう生活も楽でしょう)。ヤーヌヌ ナサラン ガッコー ヤミトーン(家の生活が苦しくて、学校を辞めている)。ナサランヌー(生活できない者)。
ナシアガイン 喜名,渡慶次,儀間
産む。終える。
- 用例
- ワンネー ミッチャイシ ナシアガインディチル ヤンデー(私は3人で産み終えるつもりだよ)。否:ナシアガラン(産み終えない)過:ナシアガタン(産み終えた)継:ナシアガトーン(産み終えている)。
ナシアンダグヮー ①親志②喜名,大湾
①体につける油。②液体髪油。
- メモ
- ①体に塗る油は今でいうクリームの類い。
ナシーン 喜名,座喜味,渡慶次,儀間
つける。塗る。
- 用例
- ヤマチェール トゥクルカイ クスイ ナシーン(怪我をした所に薬を塗る)。否:ナシラン(塗らない)希:ナシーブサン(塗りたい)過:ナシタン(塗った)継:ナシトーン(塗っている)。
ナシウヤ 喜名,渡慶次,儀間
{なしおや(産し親)}。生母〔せいぼ〕。
- 用例
- クヮヤ チャーシ ヤティン、ナシウヤル カメーティ ハインドー(子どもはどんなことをしてでも、生みの親を探していくんだよ)。
ナシグスイ 村史
塗り薬。軟膏。
ナシグヮ 喜名,渡慶次,儀間
{なしご(産し子)}。生んだ子。実子。
- 用例
- ドゥーヌ ナシグヮヤ、チャー ソーティン カナサル アル(自分が生んだ子は、どんなしていても愛しいものだ)。
- メモ
- 音1:ナシングヮ。音2:ナシムンヌクヮ。
ナシヂチ 喜名,渡慶次,儀間,楚辺,渡具知
産み月。臨月。
- 用例
- ナシヂチ ナトールムン シクチェー カギンッシ シーヨー(臨月に入ったから、仕事は加減してしなさいよ)。ムッチョーティ マーヒチ、ナー ナシヂチ ヤテーンテー(身ごもったまま亡くなって、もう臨月だったんでしょうね)。
ナジチュー 楚辺,古堅
植物。ハイキビ。
- 用例
- ナジチューヌ ミーレーカラー、トゥッティン マタ ミーティチューン(ハイキビが生えたら、取ってもまた生えてくる)。
- メモ
- 音1:ナージチュー。
ナシハンジョー 喜名,高志保,渡慶次,儀間,楚辺
{なしはんじやう(産し繁盛)}。子孫繁栄。
- 用例
- アトゥドゥミアンマーガ ウッサ ナシハンジョー シミテーン(後妻がこんなにも子孫繁栄させてある)。
- メモ
- 音2:ナシヒルギ・クヮナシハンジョー。
ナシヒルギ 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
{なしひろげ(産し広げ)}。子孫繁栄。
- 用例
- アンマーヤ ウッサヌ ナシヒルギ シ、ディカシ ヤサ(お母さんはそれだけの子孫を残して、たいしたもんだよ)。
- メモ
- →ナシハンジョー。
ナシムンヌクヮ 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
生んだ子。子ども。実子。
- 用例
- イッタヤ ナシムンヌクヮヤ イクタイガ(あなたたちは子どもは何人いるの)。
- メモ
- →ナシグヮ。
ナシメー 喜名,高志保,渡慶次,儀間
{なしまへ(産し前)}。出産前。出産が近づく頃。
- 用例
- ナシメー ナトーシガ、ボージャームノー シコーテーミ(出産が近づいているが、赤子の物は準備してあるのね)。
ナシングヮ 楚辺
{なしご(産し子)}。生んだ子。実子。
- 用例
- ナシングヮヤ イクタイガ(産んだ子どもは何人ね)。
- メモ
- →音1:ナシグヮ。
ナスビ 楚辺
植物。茄子。

- 用例
- ナスベー イフェー ミジンカイ チキトーチーネー、アコー ヌギーサ(茄子は少し水に浸しておくと、アクが抜けるよ)。
- メモ
- →ナーシビ。
ナスン 喜名,渡慶次,儀間
①成す。する。②寄せる。避〔よ〕ける。
- 用例
- ①ヰキガワラビ ヤキューセンシュ ナスン(男の子を野球選手にする)。否:ナサン(しない)希:ナシーブサン(したい)過:ナチャン(した)継:ナチョーン(している)。②チカーンヌーヤ アマンカイ ナチョーケー(使わないのはあそこに寄せておきなさい)。
ナスン 喜名,座喜味,渡慶次,儀間,楚辺
産む。
- 用例
- ヤーノー ヰナグングヮガ クヮ ナスンドー(来年は娘に子どもができるよ)。否:ナサン(産まない)希:ナシーブサン(産みたい)過:ナチャン(産んだ)継:ナチョーン(産んでいる)。
ナダ 喜名,親志,波平,都屋,高志保,渡慶次,儀間,瀬名波,長浜,楚辺,古堅,比謝矼,長田
涙。
- 用例
- イャー ハナシー チチーネー、ナチカサヌ ナダヌル ウティール(お前の話を聞いたら、悲しくて涙が落ちる)。
- メモ
- 音1:ナラ。音2:ミーナダ・ミーナラ・ミナラ。
ナダグルグルー 喜名,渡慶次,儀間
涙ぐんでいる様。
- 用例
- ウドゥルカチャレー ナダグルグルー ソータン(驚かせたら涙ぐんでいた)。
- メモ
- 音2:ミーナダグルグルー。
ナダソーソー 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
涙が落ちる様。
- 用例
- ナダソーソー シ ナチャグトゥ、ミーン マッカーラ ソーン(涙を流して泣いたから、目も真っ赤になっている)。
ナダヤッサン 喜名,渡慶次,儀間
温厚だ。おとなしい。穏やかである。
- 用例
- ムル、アンシ ナダヤッサル(皆、なんて穏やかなんでしょう)。
- メモ
- →ウフヤッサン。
ナダヨーサン 喜名,渡慶次,儀間
涙もろい。
- 用例
- ルク ナダヨーサヌ、チャーン ナラン(あまりにも涙もろくて、どうしようもない)。
ナチ 喜名,渡慶次,儀間
夏。
- 用例
- ナチン ウワティ、ヤガティ ヒークル ナイル(夏も終わって、やがて寒くなるんだよ)。
ナチイーン 喜名,渡慶次,儀間
泣き入る。小児がひどく泣いて一時的な硬直性痙攣状態になること。
- 用例
- マタン ナチイッチョーサ(またもひどく泣いているさ)。
ナチイヤー 喜名,渡慶次,儀間,古堅
{なきいりあ(泣き入りあ)}。ひどく泣いて一時的な硬直性痙攣状態になっている小児のこと。
- 用例
- ナチイヤーヤ ウトゥルサンロー(ナチイヤーは怖いよ)。
ナチカカイン 喜名,渡慶次,儀間
泣きつく。
- 用例
- ハジン ネーラン、ジンヌ ネーン ナタレー ワンニンカイ ナチカカインナー(恥もなく、お金がなくなったら私に泣きつくのか)。否:ナチカカラン(泣きつかない)希:ナチカカイブサン(泣きつきたい)過:ナチカカタン(泣きついた)継:ナチカカトーン(泣きついている)。
- メモ
- 音2:ナチシガイン。
ナチカサン 喜名,渡慶次,儀間,古堅
①悲しい。②懐かしい。③感きわまって泣きたい様。
- 用例
- イクサユーヌ クトゥ ウビゥンジャシーネー ナチカサンヤー(戦争のことを思い出すと悲しいね)。
- メモ
- 音1:ナチカハン。対:ウッサン(嬉しい)。
ナチカハン 楚辺
①悲しい。②懐かしい。③感きわまって泣きたい様。
- 用例
- ヘーマーシ サル アンマークトゥ ウビゥンジャシーネー、ナチカハンヤー(早死にしたお母さんのことを思い出すと、悲しいね)。
- メモ
- →音1:ナチカサン。
ナヂキ 喜名,渡慶次,儀間,古堅
口実。言い訳。
- 用例
- コーイムン ナジキッシ ケーテー クーン(買い物を口実に帰ってこない)。
- メモ
- →イーワキ。
ナヂキーン 喜名,渡慶次,儀間,古堅
言い訳にする。口実にする。
- 用例
- イチュナサ ナヂキティ クトゥワイサ(忙しいことを理由にして断るさ)。
- メモ
- 音1:ナヂャキーン。
ナチグィー 喜名,渡慶次,儀間
泣き声。鳴き声。

- 用例
- アンシ ナチュタルムンヌ、ナチグィーン チカラン ナトーン(あんなに泣いていたのに、泣き声も聞こえなくなっている)。アササーヌ ナチグィーヌ チカリールヤー(セミの鳴き声が聞こえるね)。
ナチグェーグェー 喜名,渡慶次,儀間,長浜
泣きじゃくっている様。

- 用例
- チュヌ メーヲゥティ ナチグェーグェー シ、フージン ネーラン(人の前で泣きじゃくって、みっともない)。
ナチグリ 儀間,楚辺
夏ぐれ。夏のにわか雨。時雨。夕立ち。
- 用例
- ナチグリヤ スグ ヤムサ(夏のにわか雨は直ぐに止むよ)。
- メモ
- →ナガシ。
ナチゲェー 渡具知
植物。大豆の品種名。下大豆〔げだいず〕。
- メモ
- →シルチー。
ナチシガイン 喜名,渡慶次,儀間
泣きすがる。泣きつく。
- 用例
- ウヌ ワラベー アンマーガ フカカイ イチュンディ シーネー、スグ ナチシガインドー(その子どもは母親が外出しようとすると、直ぐに泣きすがるよ)。否:ナチシガアン(泣きすがらない)希:ナチシガイブサン(泣きすがりたい)過:ナチシガタン(泣きすがった)継:ナチシガトーン(泣きすがっている)。
- メモ
- →ナチカカイン。
ナチジンウガミ 座喜味,儀間
今帰仁拝み。
- メモ
- 沖縄では、祖先の霊は子孫の繁栄を願い、災厄から守ってくれるものだから、その報恩感謝のために絶えず祖先を拝まなければならないという先祖崇拝の信仰が盛んで、各門中で遠祖の居住地を巡って、生活跡や井泉、墓、拝所などを拝む。今帰仁拝みは、今帰仁城跡内外の拝所や旧跡を拝む。
ナチスーブ 喜名,座喜味,渡慶次,儀間
鳴き勝負。泣き勝負。
- 用例
- ムンジカンナタレー ウヮーヌ ナチスーブソーン(餌の時間になったら、豚が鳴き勝負をしている)。ワランチャーガ アマクマヲゥティ ナチスーブソーン(子どもたちがあちこちで泣き勝負している)。
- メモ
- 競うようにあちこちで鳴(泣)くこと。
ナチネービー 喜名,渡慶次,儀間,古堅
泣き真似。
- 用例
- ウヌ ワラベー ヌライネー、ナチネービー スンドー(その子どもは叱ると、泣き真似をするよ)。
ナチブー 喜名,渡慶次,儀間,古堅
泣き虫。
- 用例
- ナチブービカーン アチマティ ミンチャサン(泣き虫ばかり集まってうるさい)。
- メモ
- →ナキブサー。
ナチブサー 喜名,座喜味,渡慶次,儀間,宇座,楚辺,古堅
泣き虫。
- 用例
- ワラビヌ ナチブサー ナティ、トゥーチ ウファシル シクチェー スタル(子どもが泣き虫で、いつもおぶって仕事をしていたんだよ)。
- メモ
- →音1:ナキブサー。
ナチブサーアジャ 座喜味
泣きぼくろ。
ナチブス 喜名,渡慶次,儀間,古堅
泣き虫。
- 用例
- ワッター ナチブス ワラビヤ、マーンカイ ゥンジャガヤー(私たちの泣き虫な子は、どこへ行ったのかな)。
- メモ
- →ナキブサー。
ナチマキ 喜名,座喜味,渡慶次,儀間,楚辺
夏負け。夏ばて。
- 用例
- ムヌン チュファーラ カマンネー、ナチマキ スンドー(ご飯もたくさん食べないと夏ばてするよ)。
ナチムニー 喜名,渡慶次,儀間
{なきものいひ(泣き物言ひ)}。泣くような甘え声。猫なで声。
- 用例
- トゥーチ ナチムニー シ、フンデービカーン スサ(いつも猫なで声で、甘えてばかりいる)。
ナチムン 喜名,渡慶次,儀間
夏物。
- 用例
- ナー ヒークル ナイグトゥ、ナチムンヤ ウサミーン(もう寒くなるんだから、夏物は収める)。
- メモ
- 対:フユムン(冬物)。
ナヂャキ 喜名,渡慶次,儀間,渡具知
口実。言い訳。
- 用例
- ハルカイ イチナヂャキ シ、アシビーガ ンジャン(畑へ行くと言い訳して、遊びに行った)。ミジフサヤ ナヂャキ(水が欲しいのは口実)。
- メモ
- →イーワキ。
ナヂャキーン 喜名,渡慶次,儀間,古堅
言い訳にする。口実にする。
- 用例
- チブルヌ ヤムンディチ ナヂャキーサ(頭が痛いといって言い訳にするさ)。
- メモ
- 音1:ナヂキーン。
ナチュン 喜名,渡慶次,儀間,大湾,古堅
泣く。鳴く。

- 用例
- ヤールーヌ ナチョーン(ヤモリが鳴いている)。ワランチャー ウドゥルカシーネー ナチュンドー(子どもたちを驚かせたら泣くよ)。否:ナカン(泣かない)希:ナチーブサン(泣きたい)過:ナチャン(泣いた)継:ナチョーン(泣いている)。
ナチョーラ 喜名,親志,都屋,渡慶次,儀間,楚辺,比謝,古堅,牧原
魚介名。海人草〔カイニンソウ〕。マクリ。
- 用例
- ナチョーラヤ シジティ ヌミーネー、ムシグスイ ナイン(海人草は煎じて飲むと、虫下しの薬になる)。
- メモ
- 戦後、学校でギョウ虫検査の時に、虫下しの薬として煎じたナチョーラを飲まされた。
ナチワレー 喜名,儀間,古堅
泣き笑い。嬉し泣き。
- 用例
- ナチワレー ッシ、ヌール カンゲートーラー ワカラン(泣き笑いして、何を考えているのか分からない)。
ナッコオーリバル
{仲折原}。波平の小字。
ナッコーガー 波平
波平・高志保の川、井泉の名前。
- メモ
- 高志保平の字界にあった。読谷小学校辺りはかつて谷底状になっており、高志保の小字東原(アガリバル)に源流をもつ小川(ナコーガー〔ガーラ〕、波平ではシリガーラとも呼んだ)が流れていた。読谷小学校運動場拡張のため埋立てられ、後に小学校のプールも新設されその痕跡はなくなった。このナコーガーはノロが使用したヌールガーでもあり、現在プール南側に「祝女泉跡地」の石碑が建立され現在も高志保の年中行事で拝されている。
ナッコービラ 波平
波平の坂道の名前。
- メモ
- 波平から読谷小学校に下りていく階段は、昔ナッコービラと呼ぶ坂道だった。
ナッター 喜名,親志,渡慶次,儀間,宇座,瀬名波,長浜,大湾,古堅
「あなた方」「あなたたち」の尊敬語。
- メモ
- 音1:ニッター。→ウンジュナー。
ナットゥービサ 長浜
扁平足〔へんぺいそく〕。
ナディイタ 宇座
瓦造り道具のひとつ。
- メモ
- 形を整えるために使う道具で、掌の大きさより若干大きかった。
ナナ 渡慶次,儀間,瀬名波,古堅
数詞。なな。7つ。
- メモ
- 音2:ナナチ。→ティー。
ナナ~ 喜名,親志,座喜味,伊良皆,上地,波平,都屋,高志保,渡慶次,儀間,宇座,瀬名波,長浜,楚辺,渡具知,比謝,大湾,古堅,大木,比謝矼,牧原,長田
数詞。7~。
- 用例
- ナナチチ(7か月)。ナナキブイ(7軒)。ナナマール(7回)。
- メモ
- 類:シチ~。
ナナイルイーチュー 座喜味
{なないろいと(七色糸)}。死者の左襟に刺した7つの色糸。
ナナウブン 渡慶次,儀間,楚辺
{ななおぼん(七御盆)}。七品盛られたお盆。
- 用例
- ニービチネー ナナウブン ディチ、ウブヌンカイ ナナチヌ カミムン ナラビータン(結婚式には七御盆ということで、御盆に7種類の食べ物を並べた)。
- メモ
- 音2:ナナチレーヌウブン。中入りが新夫婦に水撫でした後、高御盆にタコ、ご飯、汁、豆、和え物、肉、豆腐など7品を入れて、一箸ずつ夫婦に食させた。
ナナカサビ 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
{ななかさべ(七重べ)}。死装束として、7枚着物を重ねること。
- 用例
- アヌユーカイ ウクイネー、ナナカサビ クシティ ウクイタン(あの世に送る時には7、枚の着物を重ねて着せて送った)。
ナナカジャイ 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
{ななかざり(七飾り)}。ウチカビ7組。
- 用例
- シチニンチネー ウチカビン ナナカジャイ シキーン(七年忌にはウチカビも7組供える)。
ナナキブイ 伊良皆
{ななけむり(七煙り)}。字の発祥の7軒。
- メモ
- 音2:ナナチネー。
ナナクビー 渡具知
死者に7枚重ね合わせて着せる着物。死装束。
ナナシカマ 喜名
70円の借金のかたに使役されること。
- 用例
- ナナシカマ カイネー チネードーリスン(70円借りると家庭が崩壊する)。
- メモ
- 金を返済するときに、その返礼として元金や利子とは別に7日の労働を提供しなければならず、繁忙期に労働を請求されると、自分の畑の手入れができなくなり家計が成り立たなくなったという。→チュシカマ。
ナナチ 喜名,親志,座喜味,伊良皆,上地,波平,都屋,高志保,渡慶次,儀間,宇座,瀬名波,長浜,楚辺,渡具知,比謝,大湾,古堅,大木,比謝矼,牧原,長田
数詞。7。7つ。7歳。
- 用例
- ンカシェー ナナチ ヤティン、ウヤヌ ティガネー スタンドー(昔は7歳でも、親の手伝いをしていたよ)。
- メモ
- 音2:ナナ。
ナナチアガヤー 喜名,渡慶次,儀間
7つ上がり。早上がり。数え7歳で小学校に入学すること。
- 用例
- ナナチアガヤー ヤティン、ナンクル ンナンカイ ウーティ ハイン(七つ上がりでも、自然に皆に追いついて行く)。
ナナチキ 瀬名波,古堅
数詞。7か月。
ナナチチ 渡慶次,儀間,瀬名波,古堅
数詞。7か月。
- 用例
- ナナチチ ナイルムン ナー ヤガテー ナイサ(7ヵ月なるんだから、もうやがてできるさ)。
ナナチチヒャーイ 長浜
{ななつきひあがり(七月干上い)}。日照り。旱魃。
ナナチチャー 喜名,渡慶次,儀間
{ななつきあ(七月あ)}。妊娠7か月で生まれた子。
- 用例
- ワン チャクシヤ ナナチチャー ヤン(私の長男は七か月で生まれた)。
ナナチネー 伊良皆,長浜
七家庭。字の発祥の7軒。
- メモ
- →ナナキブイ。
ナナチビールー 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
7歳になっても病弱で成長が遅い子。
- 用例
- ナナチビールー ヤタシガ ユー フルイートーンヤー(ナナチビールーだったのによく成長したね)。
- メモ
- 昔は栄養失調の子が多く、7歳になっても歩くことができない子のことをナナチビールーといっていた。
ナナチブサー 座喜味
七つ星。北斗七星。おおぐま座。
- メモ
- 類:ブリブシ。北の空に輝き、北極星のまわりをまわる、ひしゃくの絵の形をした星。
ナナチョー 瀬名波
植物。マカヤに似た草。
- メモ
- 家畜の世話は子どもの仕事だった。牛馬には、*マカヤに似たナナチョーやサトウキビの葉をあげた。牛は歯が全部そろってないので、細かく切ってあげた。山羊には、*カンダバー、木の葉をあげた。
ナナチレーヌウブン 渡慶次,儀間,楚辺
七御盆。七品盛られたお盆。
- 用例
- ナマン ニービキネー ナナチレーヌウブンディチ アガヤー(今も結婚式には七御盆ってあるかな)。
- メモ
- →ナナウブン。
ナナトゥ 楚辺
法事。七年忌。七回忌。
- 用例
- ナナトゥン ナイル スルムンヌ、ヒチニヌン ナイル スルムンヌ(7ヵ年もなるんだのに、七年もなるのに)。
- メモ
- →シチニンチ。
ナナトゥ 渡慶次,儀間,瀬名波,古堅
数詞。7年。
ナナハシヌカビ 村史
{ななはしのかみ(七橋の紙)}。法事。三十三年忌に仏壇に供える、階段形に切れ込みが入った7枚の白紙。
ナナハシラ 座喜味
{ななはしら(七柱)}。集落の草分けといわれている七つの門中。
ナナヒヌカンウガマー 高志保
7つのヒヌカンを拝むことになる者。三行半〔みくだりはん〕を下されて婚家を7回変わる者。
ナナヒログムイ 伊良皆
長田の地名。七尋グムイ。

- メモ
- クムイは池や水たまりの意。長田川沿いに位置し、7尋(約10m)もの水深があるとされ、こう呼ばれた。子どもたちの遊び場でもあった。ナナヒルグムイや単にナナヒロ、ナナヒルとも呼ばれた。
ナナマール 伊良皆
行事。七廻り。12月20日以降の吉日夜に行う、七煙に感謝する1年で最後の行事。
- メモ
- ユナサモー(伊良皆の地名、拝所)に薪を7か所積み上げて一晩燃やし、集まった人々は焚き火に当たりながら各戸持ち寄りの豆腐を食べた。これに先立ち、役員と根屋、7人の少年2組はシマヌドゥンを拝する。このとき1組の少年らが「ウェーウェー」と言うので「ウェーウェーニンジュ」と呼ばれた。
ナナマブイ 儀間,楚辺
{ななまぼり(七守り)}。七個の魂。
- メモ
- 人は魂を複数持っており、儀間や楚辺では7つあるといわれナナマブイと呼んでいる。
ナナイェージャー 楚辺
三枚肉。豚バラ。
- 用例
- ナナイェージャー マースヂキ シェーン(三枚肉を塩漬けにしてある)。
- メモ
- →サンマイニク。
ナヌカ 渡慶次,儀間,瀬名波,古堅
数詞。7日。
ナバクユン 伊良皆
からかう。冷やかす。
- 用例
- アリンカイ ナバクラッタン(彼にからかわれた)。アンスカ ナバクランケー(そんなに冷やかすな)。
- メモ
- 類:ワクイン・ワチャクイン。
ナバターイン 渡慶次,儀間
のけ反る。
- 用例
- ウヌ ワラベー イーシ チカンネー スグ ナバターインドー(その子どもは、いう事を聞かないと直ぐにのけ反るよ)。ナバタートーン(のけ反っている)。
ナビクン 楚辺
なびく。
- 用例
- カジヌ チューサヌ ハタガ ナビクン(風が強くて旗がなびく)。
- メモ
- 音1:ナビチュン。
ナビゲー 喜名,親志,座喜味,波平,渡慶次,儀間,宇座,楚辺,大湾,牧原
杓子〔しゃくし〕。
- 用例
- ウマヲゥティ ナビゲー ムッチ タッチョーシヤカ、ヘーク ホートゥヌ シル イッティ クーワ(そこで杓子を持って立っているより、早く鳩の汁を入れてきなさい)。
- メモ
- →サラゲー。
ナビチュン 渡慶次,儀間
なびく。
- 用例
- イーカジグヮー フチ、カラジヌ ナビチョーン(心地よい風が吹いて、髪がなびいている)。
- メモ
- 音1:ナビクン。
ナマ 喜名,親志,座喜味,伊良皆,上地,波平,都屋,高志保,渡慶次,儀間,宇座,瀬名波,長浜,楚辺,渡具知,比謝,大湾,古堅,大木,比謝矼,牧原,長田
今。現在。
- 用例
- ナマ、ガッコーカラ ケーティ チャン(今、学校から帰ってきた)。ナマカラ コーイムンシーガ イチュグトゥ、ケーイヤ ニッカ ナインドー(今から買い物に行くから、帰りは遅くなるよ)。
ナマアシ 喜名,渡慶次,儀間
あぶら汗。
- 用例
- ナマアシ ダラナイ シ、マーガラ ヤメーサニ(あぶら汗をかいて、どこか痛いんじゃないの)。
ナマガーラチ 古堅
生乾き。半分乾き。
- 用例
- アレームンヌ ナマガーラチ シ、クサクナトーン(洗濯物が生乾きして、臭くなっている)。
- メモ
- →ハンブンカーキー。
ナマガエーカ 儀間,古堅
今まで。
- 用例
- ナマガエーカ ンチン ンランタン(今まで見たこともなかった)。ナマガエーカ ケーティン クーラン(今まで帰ってもこない)。
- メモ
- 音2:ナマントー・ナママディ。
ナマキーン 喜名,渡慶次,儀間
怠ける。
- 用例
- マルケーテー シクチ ナマキーン(たまには仕事を怠ける)。
ナマグル 喜名,渡慶次,儀間
今頃。
- 用例
- ナマグルカラ ユビーガ チューンディチン アンナー(今頃から呼びにくるってこともあるか)。
- メモ
- 音2:ナマジブン。
ナマサキ 楚辺
今先。今しがた。
- 用例
- ナマサキル コーイムンカラ ケーティ チャル(今しがた買い物から帰ってきたんだよ)。
- メモ
- 音1:ナマサチ。
ナマサチ 喜名,渡慶次,儀間,比謝矼
今先。今しがた。
- 用例
- ナマサチル、ユバッティ ハイタンデー(今先、呼ばれて行ったんだよ)。
- メモ
- 音1:ナマサキ。
ナマシ 楚辺
刺身。
- 用例
- ナマシン アルムンヌ、チューヤ クッヮチー ヤサ(刺身もあるし、今日はご馳走だね)。
ナマジシ 喜名,渡慶次,儀間
生肉。
- 用例
- アマカラ、インガ ナマジシ クーティ ハイタン(あそこから、犬が生肉を咥えて行った)。
ナマジブン 喜名,座喜味,渡慶次,儀間
今時分。今頃。
- 用例
- ナマジブンカラ アシビーガ イチーネー、ナンジニ ケーティ チューガ(今時分から遊びに行ったら、何時に帰ってくるの)。
- メモ
- →ナマグル。
ナマダマシ 伊良皆
生肉の配分。
- 用例
- カンカーネー ナーメーメー チネーンカイ ナマヌシシ ワキティ クィータンヨ、ウリンカイ ナマダマシンディ イタン(カンカーには各家庭に〈屠った牛や豚の〉生肉を分けてくれよったよ、それにナマダマシと言いよった)。
ナマチ 瀬名波,長田
{なまき(生気)}。ひょうきん。愉快な。
- 用例
- ナマチナ ムン(ひょうきんな者)。
ナマチキティ 喜名,高志保,儀間,古堅
未だに。今でも。今もって。
- 用例
- ナマチキティ シンコー ソーンドー(今でも信仰しているよ)。ナマチキティ ヌーヌ アティン ネーン(未だに何の連絡もない)。
ナマチブルヤン 喜名,親志,座喜味,渡慶次,儀間,楚辺
{なまあたまやみ(生頭病み)}。軽い頭痛。
- 用例
- ナマチブルヤン スグトゥ、チューヤ シクチ ユックイン(軽い頭痛がするから、今日は仕事を休む)。
ナマチャー 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
{なまきあ(生気あ)}。ひょうきん者。
- 用例
- アヌ ニーシェーヤ、アンシ ナマチャー ヤテール(あの青年は、あんなにひょうきん者だったんだね)。
- メモ
- →スクチナチュ。
ナマヂラー 渡慶次,儀間,楚辺
生面〔なまづら〕。いつも薄笑いしているような人。
- 用例
- ムノー イランソーティ ナマヂラーヤ(物は言わないくせに、薄笑いばかりして)。
ナマヂラワレー 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
生面笑〔なまづらわら〕い。薄笑い。にやにや笑うこと。
- 用例
- ワッター ンチ、ナマヂラワレー シ トゥーティ ハイタン(私たちを見て、にやにやして通って行った)。
ナマディー 喜名,渡慶次,儀間,楚辺,渡具知
今頃。未だに。こんなに遅く。
- 用例
- ナマディーナーカラ アシビーガ イチュンナー(今頃から遊びに行くのか)。
- メモ
- 音1:ナマリー。
ナマトー 喜名,渡慶次,儀間,古堅
今のところ。
- 用例
- クヌ シクチヤ、ナマトー ウワイギサー アランドー(この仕事は、今のところ終わりそうもないよ)。
ナマナマー 喜名,渡慶次,儀間
{いまいま(今々)}。差し迫った様。急に。
- 用例
- チャー ナマナマー シ タヌミーガ チューサ(いつも急に頼みにくるよ)。
ナマニー 喜名,渡慶次,儀間
生煮え。
- 用例
- ウヌ シシェー ナマニー ソーン(その肉は生煮えしている)。
ナマニン 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
今にも。
- 用例
- ナマニン アミ フイギサー ソーン(今にも雨が降りそうにしている)。
ナマネー 喜名,高志保,渡慶次,儀間,古堅
やっと。今度こそ。
- 用例
- トーヒャー、ナマネー チチャシェー(それっ、やっと着いたよ)。ナマネー、ウヤヌ アリガタサン ワカテーサニ(今度こそ、親のありがたさも分かったでしょう)。
ナママディ 喜名,渡慶次,儀間
今まで。
- 用例
- ナママディ ヌー シ アッチョータガ(今まで何をして歩いていたのか)。
- メモ
- →ナマガエーカ。
ナママデー 喜名,渡慶次,儀間
今までは。まだまだ。
- 用例
- ナママデー、ワカサヌ ムヌンカイヤ マキランドー(まだまだ、若い者には負けないよ)。
ナマミジ 喜名,渡慶次,儀間
生水。
- 用例
- ウヌ ミジェー ワカチェーネーン、ナマミジル ヤンドー(その水は沸かしてはない、生水だよ)。
ナマムン 喜名,渡慶次,儀間
生もの。
- 用例
- ナチヌ アチサイネー、ナルビチ ナマムンヤ カマンシェー マシ(夏の暑い時は、なるべく生ものは食べない方がいい)。
ナマリー 高志保
今頃。未だに。こんなに遅く。
- 用例
- チューヤ ナマリー ナトール(今日はこんなに遅くなって)。
- メモ
- 音1:ナマディー。
ナマリーン 渡慶次,儀間,楚辺
鈍〔なま〕る。切れ味が悪くなる。
- 用例
- ホーチャー チカイ ヂューサイネー、ナマリーンドー(包丁を使い過ぎると、切れ味が悪くなるよ)。継:ナマリトーン(切れ味が悪くなる)。
ナマン 喜名,渡慶次,儀間
今も。
- 用例
- ハーッシャ、ナマン クーンル アンナー(はあもう、今もこないのか)。
ナマンシ 楚辺
最近のこと。
- 用例
- アリガ ヤマトゥカイ ゥンジャシェー、ナマンシル ヤル(あの人が大和に行ったのは最近のことだよ)。
ナマントー 古堅
今まで。
- 用例
- キジムナーガル ナマントー トゥッティ トゥラチョール(*キジムナーが今まで取ってくれたんだよ)。
- メモ
- →ナマガエーカ。
ナマゥンム 喜名,渡慶次,儀間
生芋。
- 用例
- ウレー ナマゥンムル ヤンドー(それは生芋だよ)。
ナムジャー 喜名,座喜味,渡慶次,儀間,楚辺,大湾
馬鹿。馬鹿者。
- 用例
- ナムジャーガ ゥンジトーティ ヌー クサムニースガ(馬鹿者のくせに何を強がっているか)。
- メモ
- →ゲレン。
ナムジャー 楚辺
植物。甘藷の品種名。
ナムジャーイー 座喜味
たくさんなるが実入りがよくないこと。
ナムジャームニー 喜名,渡慶次,儀間
馬鹿な物言い。
- 用例
- ナムジャームニーシ、アンソール ムヌイーヨーン アンナー(馬鹿な物言いをして、そんな物の言い方もあるか)。
ナムジャーゥンム 座喜味,伊良皆,大湾
植物。甘藷。芋。
- メモ
- おいしくはないが、早くたくさん収穫できる。
ナラ 座喜味,伊良皆,上地,高志保,渡慶次,儀間,楚辺,比謝,大湾,古堅,大木,長田
涙。
- メモ
- →音1:ナダ。
ナラーシ 大木
教育。躾け。習慣。
- 用例
- ワラベー ナラーシヨールヤンドー(子どもは躾けようだよ)。
- メモ
- →イーナラワシ。
ナラースン 喜名,高志保,儀間,比謝矼
教える。習わす。
- 用例
- ナラーシミソーチ(教えてくれて)。ターガ ナラースタガ(誰が教えたか)。ウットゥンカイ ティー ナラースン(弟に空手を教える)。否:ナラーサン(教えない)希:ナラーシーブサン(教えたい)過:ナラーチャン(教えた)継:ナラーチョーン(教えている)。
ナライカタ 喜名,渡慶次,儀間,古堅
習い方。習うこと。
- 用例
- ヰナグヌウヤンカイ ナライカタ サグトゥ(母親に習い方したから)。パーパーンカイ ナライカタ シッチューシェー マシヤサ(おばあさんに習ってきた方がいいよ)。
ナライン 喜名,高志保,渡慶次,儀間
教わる。習う。
- 用例
- ウヤカラ ナラタン(親から教わった)。「ウヤカラ ナラティクー」ンチ、ナランガ ゥンジャンディ(「親から習って来なさい」といって、習いに行ったって)。シージャカラ ワジャ ナライン(兄から技を習う)。否:ナラーン(習わない)希:ナライブサン(習いたい)過:ナラタン(習った)継:ナラトーン(習っている)。
ナラビ 喜名,渡慶次,儀間
並び。隣。
- 用例
- ワッター ヤーヌ ナラビ ヤタサ(私の家の隣だったよ)。
ナラビーン 喜名,渡慶次,儀間
並べる。
- 用例
- ビン リッパニ ナラビーン(瓶をきれいに並べる)。否:ナラビラン(並べない)希:ナラビーブサン(並べたい)過:ナラビタン(並べた)継:ナラビトーン(並べている)。
ナラブン 喜名,渡慶次,儀間
並ぶ。
- 用例
- ヘークナー ゥンジ イチバンメーンカイ ナラブン(早く行って一番前に並ぶ)。否:ナラバン(並ばない)希:ナラビーブサン(並びたい)過:ナラダン(並んだ)継:ナラドーン(並んでいる)。
ナランヌー 喜名,渡慶次,儀間
できない者。
- 用例
- ナランヌーンカイヤ ヌーン イーチキランサ(できない者には何も言いつけないよ)。
ナリ 喜名,渡慶次,儀間
慣れ。習慣。
- 用例
- ナー ウヌ ナリ ナトーサ(もうその習慣になっているさ)。
ナリーン 喜名,渡慶次,儀間
慣れる。
- 用例
- ハマティ シーネー ヘーク ナリーンテー(頑張ってやったら早く慣れるさ)。否:ナリラン(慣れない)希:ナリーブサン(慣れたい)過:ナリタン(慣れた)継:ナリトーン(慣れている)。
ナリナムン 喜名,渡慶次,儀間
慣れること。
- 用例
- シクチェー ムル ナリナムンル ヤルヨー(仕事はすべて慣れることだよ)。
ナリユチ 喜名,渡慶次,儀間
成り行き。
- 用例
- チャヌユーナ ナリユチヌ アティン、チュンカイ ティー アギテー ナラン(どんな成り行きがあろうと、人に手を上げてはならない)。
ナルカジリ 喜名,渡慶次,儀間
できる限り。
- 用例
- ナルカジリ ハマタシガ、チャーン ナランタン(できる限り頑張ったが、どうにもならなかった)。
ナルクェームン 喜名,渡慶次,儀間
ずる賢い者。理屈っぽい者。したたか者。
- 用例
- ナルクェームン ナティ、ウヤヌ イーシェー ムル チカン(ずる賢い奴なので、親の言うことはまったく聞かない)。
- メモ
- 音1:ナルケームン。→タクマクェームン。
ナルケームン 長田
ずる賢い者。理屈っぽい者。したたか者。
- メモ
- 音1:ナルクェームン。→タクマクェームン。
ナルッテン 渡慶次,儀間
滑りやすい様。
- 用例
- ナルッテン ソーグトゥ キー チキリヨー(滑りやすいから気をつけなさいよ)。
- メモ
- 類:ナンドゥルサン・ナンルラハン。
ナルビチ 喜名,伊良皆,渡慶次,儀間
なるべく。
- 用例
- チム ヒガンラー、ナルビチェー イカンシェー マシ(気がすすまないなら、なるべくは行かない方がいい)。
ナルフドゥ 喜名,渡慶次,儀間
なるほど。
- 用例
- ナルフドゥ ンチャ、イャーガ イータシェー アタトーサ(なるほどそうさ、あなたが言ったのは合っているさ)。
ナレー 喜名,渡慶次,儀間,古堅
できたら。できれば。
- 用例
- ナレー イチブサー ネーンサー(できたら行きたくないな)。
ナレー(~ナレー) 儀間,大木
~習い。習うこと。慣れること。
- 用例
- シミナレー(墨習い)。アッチナレーン サントー ナランドー(歩く練習もしないといけないよ)。
ナレーガタ 古堅
習い方。習うこと。
- 用例
- トーンカイ ナレーガタ シーガ ゥンジャン(唐へ習い方をしに行った)。
ナン~ 喜名,上地,渡慶次,儀間
何~。
- 用例
- ナンニン(何年)。ナンドゥチ(何時)。
- メモ
- 数量や程度、時間などが不定な時に助数詞に付く。
ナンカ 喜名,渡慶次,儀間
{なのか(七日)}。法事。死後7日目ごとに49日まで行われる法事。
- 用例
- ナンカネー ハカカイン イチュンドー(ナンカには墓にも行くよ)。
- メモ
- 音2:ナンカジューコー。
ナンカジューコー 渡慶次,儀間,楚辺
{なのかせうかう(七日焼香)}。法事。死後7日目ごとに49日まで行われる法事。
- 用例
- ナンカジューコーネー ウチャコー メンシェーンドー(ナンカジューコーにはお客さんもいらっしゃるよ)。
- メモ
- →ナンカ。
ナンカヌシーク 喜名,親志,座喜味,伊良皆,上地,波平,都屋,高志保,渡慶次,儀間,宇座,瀬名波,長浜,楚辺,渡具知,比謝,大湾,古堅,大木,比謝矼,牧原,長田
{なのかのせっく(七日の節句)}。行事。正月七日の節供。
- 用例
- ナンカヌシークヤ トートーメーンカイン ウサギーンドー(七日節句は仏壇にも供えるよ)。ウヮークルシーネー、ナンカヌシークーヤ ミミガーヤ ウチョーキヨー(正月前に豚を解体したら、七日の節句用の耳皮は置いておきなさいよ)。
- メモ
- 類:ミミガーユール。正月7日に、前年の師走27日に正月用に解体した豚の霊を供養する意味でナンカヌシークを行う。前年の師走27日から正月三が日を外せば、豚の初七日(死後7日目の法事)に当たった。その日は、塩漬けした豚の*ミミガー(耳皮)や*チブルガー(頭皮)を調理して、豆腐や山芋等の茶請けと一緒に仏壇に供えた。また、仏壇の花米などの供え物や若松なども片付けるので、その花米で雑炊を作る家庭もあった。
ナンギ 楚辺
難儀。苦労。
- 用例
- ナンギン サンヨーイ ユルクドーンルル(難儀もせずに喜んでいるという)。
- メモ
- 音1:ナンジ。
ナンギタンギ 楚辺
難儀や苦労を強調した言葉。
- 用例
- ナンギタンギ シ メーナチ シクチシン、ティーチン クラシガタヤ ラコー ナラン(どんなに難儀をして毎日仕事をしても、ちっとも生活は楽にならない)。
- メモ
- 音1:ナンジクンジ。
ナンクル 喜名,座喜味,高志保,渡慶次,儀間,楚辺,渡具知,比謝,長田
自然に。ひとりでに。何とか。
- 用例
- ワラビヤ ウヤー ヲゥランティン、ナンクル フルイーティ イチュン(子どもは親はいなくても、ひとりでに成長していく)。ナンクル ナイサ(何とかなるさ)。
ナンクルミー 喜名,渡慶次,儀間
自生。
- 用例
- ウマンカイ ミートーシェー ムル ナンクルミール ヤル(そこに生えているのは全部自生だよ)。
ナンクヮー 伊良皆,楚辺
植物。カボチャ。南瓜。
- メモ
- 音1:ナンクヮン。→チンクヮー。
ナンクヮン 伊良皆
植物。カボチャ。南瓜。
- メモ
- 音1:ナンクヮー。→チンクヮー。
ナンゴーリー ナンゴーリー 儀間,瀬名波
赤子の頭を洗う時に、頭を撫でながら言う言葉。
ナンゴーリーグヮー 瀬名波
赤ちゃんの頭を洗うこと。
- メモ
- →ナンゴーリー ナンゴーリー。
ナンジ 喜名,渡慶次,儀間,牧原
難儀。苦労。
- 用例
- ナンジヤ コーティヤティン シーリヌ クトゥバン アン(難儀は買ってでもしなさいという言葉もある)。ヌーン ナンジン ネーン(何の苦労もない)。
- メモ
- 音1:ナンギ。難儀するということは、仕事を多くする、修行をする意味でもあることからそういわれた。
ナンジクンジ 喜名,渡慶次,儀間
難儀や苦労を強調した言葉。
- 用例
- チャッサ ナンジクンジ シン、ティーチン ジノー タマラン(どんなに難儀をしても、ちっとも金は貯まらない)。
- メモ
- 音1:ナンギタンギ。
ナンジサー 喜名,渡慶次,儀間
難儀ばかりしている人。
- 用例
- ナンジサーヤ、チャー ナンジサー ヤサ(難儀ばかりしている人は、ずっと難儀し通しだ)。
- メモ
- 対:ラクサー(楽ばかりしている人)。
ナンジサー 座喜味
植物。桑の実。
- メモ
- 音2:ナンデーサー・ナンデンサー。
ナンジディマ 喜名,渡慶次,儀間
難儀手間。手間賃。
- 用例
- ナンジディマヤ ハラリヨーヤー(難儀した分の手間賃は払いなさいよ)。
ナンジャ 渡具知,牧原,長田
{なんりゃう(南鐐)}。銀。
ナンジャガーミ 渡具知
{なんりゃうかめ(南鐐甕)}。民具。銀の入った甕。
- 用例
- ウヌ タカラヌ ナンジャーガーミ ダチ(その宝のナンジャガーミを抱いて)。
- メモ
- ナンジャ(銀)は塩の美称語としても使われる。
ナンジャギーファー 楚辺
{なんりゃうぎは(南鐐簪)}。銀の簪〔かんざし〕。
- 用例
- ナンジャギーファーヤ、ワッターガー コーイハンタン(銀のかんざしは、私たちには買えなかった)。
- メモ
- 音1:ナンジャジーファー。
ナンジャジーファー 喜名,座喜味,高志保,渡慶次,儀間
{なんりゃうぎは(南鐐簪)}。銀の簪〔かんざし〕。
- 用例
- ワンネー ダキジーファービカーンル アグトゥ、ナンジャジーファーン フーサンレー(私は竹の簪しか持ってないから、銀の簪も欲しいよ)。
- メモ
- 音1:ナンジャギーファー。
ナンジャマース 座喜味,儀間,長浜,大湾
{なんりゃうしほ(南鐐塩)}。銀の塩。塩の美称語。
- 用例
- エンギイーディチ、ナンジャマース クガニマース ンリチ アリヤシガ(縁起がいいといって、銀の塩、黄金の塩といってあれだけど)。
- メモ
- →クガニマース。
ナンジュ 喜名,波平,高志保,渡慶次,儀間,長浜,楚辺,渡具知,大木
たいして。それほど。あまり。
- 用例
- クンドゥヌ シバイヤ ナンジュ アランタン(今度の芝居はたいしたことなかった)。ナンジュ ムヌン イランルアンデー(そんなに物も言わないんだよ)。ナンジョー アイビラン(それほどではありません)。ナンジュ ネーン(あまり無い)。イャーヤ ナンジュ カムルグトーネーラン(お前はたいして食べるようではない)。
- メモ
- 音1:ナンズ。後に否定形が呼応して、「たいして~ない」「あまり~ない」の文に用いる。
ナンズ 楚辺
たいして。それほど。あまり。
- 用例
- タカハヌ ワリネー、ナンズ マーサーネーンタン(高い割には、たいして美味しくなかった)。
- メモ
- →音1:ナンジュ。
ナンタラガーキー 楚辺
無頓着。無関心。
- 用例
- ワッター ユメー ナンタラガーキー ナティ デージ ヤン(私の嫁は無頓着で大変だ)。
ナンチキ 楚辺
こげ。焦げつき。
- 用例
- ヒーヌ チューハヌ ナンチキ クガリトーシガ(火が強くて焦げついているよ)。
- メモ
- 音1:ナンチチ。
ナンチチ 喜名,渡慶次,儀間,大湾
こげ。焦げつき。
- 用例
- ナンチチン カメーカラー クスイ ヤサ(こげも食べてしまえば薬だよ)。
- メモ
- 音1:ナンチキ。
ナンチチカジャ 喜名,渡慶次,儀間
こげ臭い。
- 用例
- ナンチチカジャ スシガ、ヌー ニチョーガ(焦げ臭いが、何を煮ているの)。
ナンチチャーメー 大湾
おこげ。こげめし。
ナンティン 渡慶次,儀間,楚辺
植物。南天。
- 用例
- ナンティンヤ ソーグヮチニ カジャイネー カリーナムンドー(南天は正月に飾ると縁起がいいよ)。
ナンデーサー 都屋
植物。桑の実。
- メモ
- 音1:ナンデンサー。→ナンジサー。
ナンデンサー 喜名,座喜味,渡慶次,儀間,長浜,大湾,古堅,大木
植物。桑の実。

- 用例
- ワッタガ グナサイネー、ナンデンサーン ユー カムタン(私たちが小さい頃は、桑の実もよく食べよった)。
- メモ
- 音1:ナンデーサー。→ナンジサー。
ナントゥ 喜名,渡慶次,儀間
何回。何度。どんなに。
- 用例
- ヤナワラバーヤ ナントゥ イチン チチクヮーン(嫌な子はどんなに言っても聞かやがらない)。
ナントゥー 喜名,渡慶次,儀間,長田
{ねんとうもち(年頭餅)}。料理。餅米に味噌や黒糖を混ぜて作る。
- 用例
- ソーグヮチネー ナントゥーガ カマリーグトゥ、タヌシミ ヤタン(正月にはナントゥーが食べられるので、楽しみだった)。
- メモ
- 音2:ナントゥーンス。もち粉に味噌と黒糖と胡椒などを加えて、最後にゴマやピーナッツで飾って、月桃の葉の上に乗せて蒸して作る。
ナントゥーンス 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
{ねんとうみそ(年頭味噌)}。料理。餅米に味噌や黒糖を混ぜて作る。
- 用例
- アンマーガ チュクイル ナントゥーンスヤ、ヌーヤカ マーサタン(母が作るナントゥーンスは、何よりも美味しかった)。
- メモ
- →ナントゥー。
ナンドゥチ 喜名,渡慶次,儀間
何時〔なんどき〕。
- 用例
- ウヤヌヤーカイヤ ナンドゥチ ハイガ(実家には何時に行くの)。
ナンドゥチヤティン 喜名,渡慶次,儀間
何時でも。
- 用例
- アチャヤ ヒマ ヤグトゥ、ナンドゥチヤティン シムンドー(明日は暇だから、何時でもいいよ)。
ナンドゥルー 喜名,座喜味,渡慶次,儀間
①すべっこいもの。②締まりのない人。けじめのない人。無関心な人。
- 用例
- ②ナンドゥルーナティ、ヌー ティーチン シーアーシーサン(けじめがなくて、何ひとつ仕上げることができない)。
ナンドゥルサン 喜名,渡慶次,儀間,比謝矼
滑りやすい。つるつるしている。滑らかである。
- 用例
- ナンドゥルサン ミーカラヤ アッカンキヨー(滑りやい所からは歩くなよ)。ナンドゥルクシ(滑りやすいようにして)。
- メモ
- →ナルッテン。
ナンナン 渡具知,大湾
幼児語。良く噛む様。
- メモ
- →音1:ナーンナーン。
ナンバン 座喜味
南蛮。東南アジアの国々。民具。南蛮焼きの甕〔かめ〕。
- メモ
- 音2:ナンバンガーミ。
ナンバンガーミ 座喜味
民具。南蛮焼きの甕〔かめ〕。
- メモ
- →ナンバン。
ナンマーチ 古堅,長田
並松。松並木。
- 用例
- ムカシェー、ミチヌ スバナカイ ナンマーチンチ アタンヨー(昔は、道の側に並松ってあったよ)。
- メモ
- 音1:ナンマチ。現在の国道58号は、首里王府時代の宿道と呼ばれた主要道で、戦前までは松並木があった。特に伊良皆から比謝に至る並松は見事だった。比謝矼に向かうと道沿いが集落となり並松はなかった。
ナンマチ 伊良皆
並松。松並木。
- メモ
- →音1:ナンマーチ。
ナンルラハン 楚辺
滑りやすい。
- 用例
- カーヌ ハタヤ ンリティ ナンルラハンドー(井戸の側は濡れて滑りやすいよ)。
- メモ
- →ナルッテン。

読込中...