
- ホーム
- しまくとぅば単語帳:ム
は、用例やメモ、音声などがあることを示しています
ム~ 喜名,渡慶次,儀間,瀬名波,古堅
数詞。6~。
- 用例
- ムトゥ(6年)。ムチチ(6か月)。
- メモ
- 類:ルク~。
ムイ 喜名,座喜味,渡慶次,儀間,古堅
丘。山。盛り上がった所。
- 用例
- ンナシ アヌ ムイマディ ハーエースーブ サー(皆であそこの丘まで徒競走をしよう)。
ムイグヮーシ 喜名,渡慶次,儀間
盛り菓子。丸いお盆にお菓子を盛って差し入れた。
- 用例
- スージカイ ムイグヮーシ ムッチ イチュン(お祝いに盛り菓子を持って行く)。
- メモ
- →キンジー。
ムイスー 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
商談で売買が成立した祝い。売買契約宴。
- 用例
- ムイスー ナイネー、タゲーニ ティレーイタン(商談が成立すると、お互いでご馳走しあった)。
- メモ
- 家畜の売買が成立すると、それを祝って売り手と買い手が*ソーミンイリチャーなどを会食した。その経費は買い手が負担したが、売り手買い手両者で負担することもあった。→クルバシェー。
ムイタティー 喜名,渡慶次,儀間
大盛り。山盛り。
- 用例
- ワームノー ムイタティー イッティ トゥラシェー(私のは大盛り入れてちょうだい)。
- メモ
- 類:ムヤーギ。
ムイチリー 喜名,長田
祝いなどで1人分のご馳走をいれたもの。
- メモ
- 小さなお膳に*ターンム、*チンヌク、豆腐、肉、天ぷらなどが入っていた。
ムイヌカー 瀬名波
瀬名波の湧泉の名称。
- メモ
- シナハウガンの北側の断崖下にあるカーである。昔、ここの水によって、漂流した人が命拾いした、あるいは戦乱の世に逃れてきた按司が命拾いしたともいわれる。それを由来として、ウムイヌカー(思いのカー)とも呼ばれる。海岸側からは大潮の干潮時にしか行くことはできないので、現在は遙拝されることが多い。大御願に拝される。旧暦1月4日のミジナリーで遙拝する門中、家庭もある。
ムイバル
{森原}。渡慶次の小字。
ムイマシ 喜名,渡慶次,儀間,楚辺,渡具知
盛り升。升に少し多めに盛ること。
- 用例
- ナー イフェー ムイマシ シ トゥラシーネー タシカイシガヤー(もう少し多めに盛ってくれたら助かるけどなあ)。
- メモ
- 対:キリマシ・シッパレー・チリマシ(すり切り)。
ムイン 喜名,座喜味,渡慶次,儀間
もぐ。果実などをもぐ。
- 用例
- ヤシチヌ ナンデンサー ムイン(屋敷内にある桑の実をもぐ)。ギーマ ムンガ(ギーマの実をもぎに)。否:ムラン(もがない)希:ムイブサン(もぎたい)過:ムタン(もいだ)継:ムトーン(もいでいる)。
ムイン 喜名,渡慶次,儀間,大湾
盛る。
- 用例
- ミージョーキーンカイ クミ ムイン(ザルに米を盛る)。否:ムラン(盛らない)希:ムイブサン(盛りたい)。
ムイン 喜名,渡慶次,儀間
漏る。
- 用例
- タークーカラ ミジガ ムイン(桶から水が漏れる)。否:ムラン(漏らない)継:ムトーン(漏っている)。
ムイングヮ 喜名,親志,伊良皆,渡慶次,儀間,長浜,楚辺
{もりこ(守子)}。子守をされる子ども。
- 用例
- ムイングヮヤ ムヤーナー ウンジェー イチマディン ワシランサ(守子は守り姉の恩はいつまでも忘れないさ)。
- メモ
- 対:ムヤーナー(守姉)。農作業で人手が足りない場合、赤子を子守りする女の子を頼むことが多かった。その赤子、子守りをされる子どものことをムイングヮといい、守り姉のことを*ムヤーナーといった。
ムー 親志,伊良皆,都屋,楚辺
藻。
- メモ
- 類:モー・モークサ・モークサー・ウミグサ。
ムー 渡慶次,儀間,瀬名波,古堅
数詞。むう。6つ。
- メモ
- 音2:ムーチ。→ティー。
ムーク 喜名,親志,座喜味,伊良皆,上地,波平,都屋,高志保,渡慶次,儀間,宇座,瀬名波,長浜,楚辺,渡具知,比謝,大湾,古堅,大木,比謝矼,牧原,長田
親族語彙。婿。
- 用例
- ハルヌ イチュナサイネー、ムーク タヌディ ティガネー シミーン(農作業が忙しい時には、婿を頼んで手伝わせる)。ムークガ ヲゥンドー(婿がいるよ)。ムークガ チャーギーセー(婿が来ているよ)。
ムークイ 楚辺
報い。仕返し。
- 用例
- ヤナクトゥ シーネー、アトゥシ カンナジ ムークイ チューンドー(悪い事をしたら、後で必ず仕返しがあるよ)。
ムークチョーデー 喜名,座喜味,渡慶次,儀間
{むこきゃうだい(婿兄弟)}。親族語彙。姉妹の婿。
- 用例
- アリトー ムークチョーデー ナトーサ(彼とは婿兄弟になっているよ)。
ムークマカネー 座喜味,渡慶次,儀間,楚辺
婿賄い。婿をもてなすこと。
- 用例
- ヰナグングヮ ウーサヌ、ムークマカネー スンディ デージ ヤサ(娘が多くて、婿をもてなすのに大変だ)。
ムージ 楚辺
虹。

- メモ
- →アミクェームージ。
ムーチ 喜名,親志,座喜味,伊良皆,上地,波平,都屋,渡慶次,儀間,宇座,長浜,楚辺,渡具知,比謝,大湾,古堅,大木,比謝矼,牧原,長田
数詞。6。6つ。6歳。
- 用例
- ナー ムーチ ナトーンナー(もう6歳になったねぇ)。
ムーチー 喜名,渡慶次,儀間,長浜,大湾
①餅。②行事。旧12月7日か8日に包んだ餅を食べて邪気を払い、健康を願う鬼餅行事。
- 用例
- ①ムーチー カカラチ デージヤタン(餅を詰まらせて大変だった)。 ②ムーチーヤ イッペー マチカンティー ヤタン(鬼餅行事はとても待ち遠しかった)。ムーチー サギレー(餅をさげなさい〈吊しなさい〉)。
- メモ
- 音1:①ムッチー。→②ウナームーチー。餅は年の数だけさげた。
ムーチーウユミ 長田
行事。折目行事。旧12月7日か8日に、月桃の葉に包んだ餅を食べて邪気を払い、健康を願う鬼餅行事。
- メモ
- →ウナームーチー。
ムーチーガーサ 喜名,座喜味,渡慶次,儀間,古堅,大木
月桃の葉など餅を包む葉。
ムーチーカガン 伊良皆
大中小の餅を3個重ねたもの。
- メモ
- 師走24日の*ウグヮンブトゥチには、*ウミチムン(火の神)にムーチーカガンを3組供える。→ウチャナク。
ムーチービーサ 喜名,渡慶次,儀間,古堅
{おにもちびえさ(鬼餅冷えさ)}。旧12月7日か8日に行なわれる鬼餅行事の頃の寒さ。
- 用例
- ムーチービーサ ナティル アンシ ヒーササヤー(ムーチービーサでとても寒いんだね)。
ムーチーワカシ 渡慶次,儀間,宇座,瀬名波,長浜
行事。ムーチー行事の翌日、若者らが餅などを持ち寄って交流した。
- メモ
- 長浜や宇座では、ムーチー行事翌日の8日に、子どもたちがムーチーを持ち寄ったり、各家庭を回って餅をもらったりして皆で分けあって食べた。また、若者同士で金を集めて好きな食べ物を拵えて交際した。昔はムーチーを各家庭から持ち寄ったらしいが、後年は金を徴収して*ソーミンイリチャーを食べた。
ムーティー 喜名,親志,座喜味,上地,波平,都屋,高志保,儀間,宇座,瀬名波,長浜,楚辺,渡具知,比謝,大湾,古堅,大木,比謝矼,牧原,長田
元結い。髪のもとどりを結って束ねる紐。
- 用例
- ナナイルムーティーソール ヰナグ、ウマンカイ ウジュマンムンヌ、ハシヌ トゥジュマインナー(七色の元結いをしている女を、そこに埋めないのに、橋が完成するものか)。
ムートゥートゥエー 渡慶次,儀間
子どもの遊び。おはじき。
- メモ
- →イシグヮームートゥトゥエー。
ムートゥドゥクル 喜名,上地,渡慶次,儀間
{もとどころ(元所)}。村落の発祥の家。
- メモ
- →ニーヤ。
ムートゥバーヤ 大湾
大黒柱。
ムートゥヤー 喜名,座喜味,伊良皆,渡慶次,儀間
本家。
- 用例
- アチャヤ ムートゥヤーンカイ アチマイン(明日は本家に集まる)。
ムートゥンナー 喜名
元喜名の呼称。
- メモ
- 村の発祥の地という伝承あり。国道58号線の東方、嘉手納弾薬庫付近在。
ムートー 楚辺
子どもの遊び。10歳~13歳ぐらいの男子が柔道のように1対1で相手を抑え込む遊び。
- 用例
- ムートーヤ ヰキガヌ アシビ ナティ レスリングフージー ヤサ(ムートーは男の遊びでレスリングのようなものさ)。
- メモ
- 相手が降参したら終り。
ムートートゥエー 大湾
子どもの遊び。レスリングみたいな遊び。
ムーム 長浜
股〔もも〕。
- メモ
- 音1:ムム。類:マタ・マタバシ。
ムーメー 長田
玄米。
- 用例
- ムーメーカラ シラギティ クミ ナイタン(玄米を精米して米になった)。
ムーヤーバーイ 楚辺
母屋柱〔もやばしら〕。屋根材の下地になる部材のこと。
- 用例
- ヤー チュクイネー ムーヤーバーイヤ テーヒチドー(家を造る時には母屋柱は大切だよ)。
- メモ
- 音2:ムーヤバーヤ・モーヤバーヤ。
ムーヤバーヤ 比謝矼
母屋柱〔もやばしら〕。屋根材の下地になる部材のこと。
- メモ
- 音1:モーヤバーヤ。→ムーヤバーイ。
ムーリーヒーリー 楚辺
捻っている様。
- 用例
- アンチュカ ムーリーヒーリー ソーシェー ヌーンカイン チカーランドー(こんなに捻っているのは何にも使えないよ)。
ムエー 喜名,高志保,渡慶次,儀間,宇座,瀬名波,長浜,渡具知,大湾,古堅
模合。寄り合い。
- 用例
- ナマヌ ムエーヤ ンカシトー カワトーンドー(今の模合は昔のやり方とは変わっているよ)。ドーキューセーグヮー ムエー(同級生模合)。ムエー ハジミーシガ チョー アチマトーガヤー(模合を始めるが、人は集まっているかね)。
- メモ
- 模合は頼母子講や無尽蔵のひとつで、戦前は家造りや田畑など土地の購入、または牛や馬の家畜の購入資金に充てるために起こすことが多かった。模合を取る時には入札して、利子額が多い物が落札した。その模合の風習は現在でも受け継がれ、老若男女問わず盛んに行われているが、入札制は次第に少なくなり多くは親睦の意味で行われている。
ムエーシンカ 喜名,高志保,渡慶次,儀間,宇座,瀬名波,楚辺,渡具知,古堅
{もあひしんか(模合臣下)}。模合仲間。模合の構成員。
- 用例
- ムエーシンカヤ イクタイ アチマトーガ(模合をする人は何名集まっているね)。
- メモ
- 音2:ムエーニンジュ・ユレーシンカ。
ムエードーリ 喜名,渡慶次,儀間
{もあいたふれ(模合倒れ)}。模合で失敗すること。多額の掛け金や、幾つもの模合を掛け持ちして、金が回らなくなり破産すること。
- 用例
- ムエードーリ ッシ、ヒンギティ マーンカイガ ヲゥラー ワカラン ナトーン(模合で失敗して、逃げてどこにいるのか分からなくなっている)。
ムエーニンジュ 波平
模合の構成員。模合仲間。
- メモ
- →ムエーシンカ。
ムエーヌムートゥ 波平
模合の座元。
ムギ 楚辺
麦。
- 用例
- ムギ マンキティ ニチン マーハサ(麦を混ぜて炊いても美味しいよ)。
- メモ
- 音1:ムジ。
ムキジ 喜名,渡慶次,儀間
無傷。
- 用例
- イクサカラ ムキジシ ケーティチョーン(戦争から無傷で帰ってきている)。
ムクヨーシ 喜名,座喜味,渡慶次,儀間,比謝矼
入り婿。婿養子。
- 用例
- アトゥサーガ ヲゥラングトゥ ムクヨーシ トゥイン(跡継ぎがいないから婿養子を取る)。
- メモ
- →イリムーク。
ムゲーイン 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
①沸騰する。煮え立つ。②煮えくり返る。非常に怒る。
- 用例
- ①チャーナービヌ ユーヤ ムゲートーンドー(やかんの湯は沸騰しているよ)。②ワタ ムゲーティ ナラン(腹が立ってしょうがない)。
ムゲーラスン 喜名,渡慶次,儀間,古堅
滾〔たぎ〕らす。煮え立たせる。
- 用例
- チヌーヌ シル ムゲーラスン(昨日のお汁を沸騰させる)。否:ムゲーラサン(沸騰させない)希:ムゲーラシーブサン(沸騰させたい)過:ムゲーラチャン(沸騰させた)継:ムゲーラチョーン(沸騰させている)。
- メモ
- →タギラスン。
ムサ 楚辺
海に魚がいっぱい寄っている様。
- 用例
- ムサ ナルカ スクガラスヌ ユトータン(海いっぱいにアイゴの稚魚が寄っていた)。
ムサゲーイン 渡慶次,儀間,楚辺
ざわめく。騒ぐ。
- 用例
- チュガ アチマティ チーネー、ムサゲーインドー(人が集まってきたら、騒ぐよ)。
ムサットゥ 喜名,渡慶次,儀間
全く。全然。毛頭。
- 用例
- アリガ ナラースシェー ムサットゥ イミクジン ワカラン(彼が教えるのは全く意味が分からない)。
- メモ
- 後ろに打ち消しの語を伴う。→ミシガシ。
ムシ 喜名,座喜味,渡慶次,儀間,楚辺,大湾,古堅
虫。腹の虫。
- 用例
- ハルヌ ヤシェーヤ ムシカイ クヮーッティ、ヌーン ナラン(畑の野菜は虫に食われて、何もできない〈収穫できない〉)。
ムシ(~ムシ) 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
~に夢中になること。~好き。~に熱中する人。
- 用例
- シバイムシ ナティ、チュガ アビティン イレーイン サン(芝居に夢中になって、人が呼んでも返事もしない)。
ムシ ウクスン 渡慶次,儀間,楚辺
回虫症にかかる。
- 用例
- チヌーカラ サギトゥバチ、ムシ ウクチョーン(昨日から下げっぱなしで、回虫症にかかっている)。
ムジ 喜名,親志,渡慶次,儀間
麦。
- 用例
- ムジヌ フーガ サチフクイーネー、クガニヌ グトゥル アル(麦の穂が咲き誇ったら、黄金のようだ)。
- メモ
- 音1:ムギ。
ムシアシビ 渡慶次,儀間,長浜,楚辺,渡具知
行事。虫遊び。田畑に害虫が異常発生する旧4、5月に行う虫払いの行事。
- 用例
- ナガハマヲゥテー アブシバレーンレー イラン、ムシヌアシビ(長浜ではアブシバレーとは言わない、虫の遊びだ)。
- メモ
- 長浜では、各角(組)の頭が畑の*チグチ(出入り口)のところで防虫を祈願し、畑仕事に行く者や決まった時間に家へ戻ってこない者を見張った。それに「チグチ イーン(津口に入る。見張りに立つ)」と言った。その時間は、あらかじめ字役員で協議して字民に周知した。守らない者がいると罰則を与えたので、大方の人は畑に行かないで浜で遊んだ。祈願の時間が午後と決まると、午前中は畑仕事ができるが、午後は畑に行くことは出来ない。実際には祈願のみで虫を駆除するわけではないが、祈願を終えると害虫を払ったという意味で畑にソテツの葉を立てた。→フェンサーアシビ。チグチ。
ムシーン 座喜味
むしる。つかんで引き抜く。
ムシウトゥルー 喜名,渡慶次,儀間
虫を怖がる人。虫が苦手な人。
- 用例
- ムシウトゥルー ナティ、ハルシクチン シーサン(虫が苦手で、畑仕事もできない)。
ムシウルルク 長浜,楚辺
二十四節気のひとつ。啓蟄〔けいちつ〕。
- メモ
- 陽暦の3月5日前後から春分の前日までの約15日間。→ウシームシー。
ムシカ 喜名,渡慶次,儀間
もしか。
- 用例
- ムシカンレー アチャ アミヌ フイネー、アシビーガ イカランレー(もしか明日雨が降ったら、遊びに行けないよ)。
ムシクーヤーゥンム 喜名,渡慶次,儀間
虫食い芋。
- 用例
- ムシクーヤーゥンムヤ カマリヌ サコー アラン(虫食い芋は食べられたものじゃない)。
ムシクェーバー 座喜味
虫歯。
ムシグスイ 楚辺
回虫下しの薬。
- 用例
- ンカシェー ガッコーヲゥティ ムシグスイ ヌマスタン(昔は学校で回虫下しの薬を飲ませていた)。
ムシクヮイン 座喜味,渡慶次,儀間,長浜,大湾
虫食いになる。虫歯になる。
- 用例
- ハーヌ ムシクヮトーン(歯が虫歯になっている)。
ムシチ 喜名,座喜味,伊良皆,高志保,儀間,瀬名波,長浜,楚辺,大湾
虫気。疳の虫。乳児が理由もなくぐずったり夜泣きなどを起こすこと。ひきつけなどのこと。回虫などの虫。
- 用例
- ワラビガ ムシチ ウクチョーン(子どもが疳の虫を起こしている)。
- メモ
- *ヤブーに灸をしてもらったり、豚の肝と*ナチョーラの煎じ汁を飲ませるなどの民間療法があった。
ムシチャー 喜名,座喜味,伊良皆,高志保,儀間,瀬名波,長浜,楚辺,大湾
虫気。疳の虫。乳児が理由もなくぐずったり夜泣きなどを起こすこと。ひきつけなどのこと。回虫などの虫。虫を持っている者。
ムジナクー 喜名,渡慶次,儀間,楚辺,古堅
麦粉。小麦粉。

- 用例
- ムジナクーン ネーンレー、イスジ コーティ クーワ(小麦粉もないなら、急いで買ってきなさい)。
ムジヌシル 喜名,高志保,渡慶次,儀間,楚辺,古堅
田芋の茎と豆腐、肉を入れた汁。
- 用例
- ムジヌシルヤ クヮナシハンジョーディチ カリーナムン ヤタン(ムジヌシルは子孫繁栄で縁起のよいものだった)。
- メモ
- 田芋は繁殖が良いので子孫が繁栄するということで大変喜ばれた。
ムシバーエー 渡慶次,儀間,楚辺
取っ組み合い。
- 用例
- チヌール ムシバーエー ソータルムン、チューヤ マタ ワライカンティ アシドーン(昨日取っ組み合いをしていたのに、今日はまた笑って遊んでいる)。
ムシバレー 渡慶次,儀間,楚辺,大湾
行事。虫遊び。田畑に害虫が異常発生する旧4、5月に行う虫払いの行事。
- 用例
- ムシバレーネー ササヌファーンカイ ムシ イッティ、ウミカイ ナゲーラスタン(虫払いには笹の葉に虫をのせて、海に流していた)。
- メモ
- →フェンサーアシビ。
ムシバレーアシビ 喜名,長浜,楚辺,大湾
行事。虫遊び。田畑に害虫が異常発生する旧4、5月に行う虫払いの行事。
- 用例
- ムシバレーアシビヤ、ティーチヌ クシユックイン ヤタサ(虫払い遊びは、ひとつの骨休めでもあったよ)。
- メモ
- →フェンサーアシビ。
ムシル 喜名
筵〔むしろ〕。
- メモ
- 音1:ムスル。
ムシルチクヤー 喜名
筵職人。
- メモ
- 喜名に織り機を使っている筵職人がいた。
ムスビー 喜名,伊良皆,楚辺
結び。ムラアシビの発会式。
- 用例
- ムスビーヤ サンジャーグヮーヌ ナーチャ、マーチングヮーバルヲゥティ ウヮー クルチ スタン(結びはサンジャーグヮーの翌日、マーチングヮーバルで豚を潰して行った)。
- メモ
- 豚一頭を潰して会食し、二才頭やアシビ頭が出し物や配役を発表する。
ムスル 座喜味,高志保,渡慶次,儀間,古堅
筵〔むしろ〕。
- 用例
- カラユカナカイ ヰラヤカ ムスルヌ ウヮービェー マシ ヤイビンドー(床に座るより筵の上がいいですよ)。
- メモ
- 音1:ムシル。
ムスルヤーマ 喜名,波平,渡慶次,儀間
民具。筵を編む織機。
- 用例
- ヲゥバマーヤ ユー ムスルヤーマ チカトータン(伯母はよく筵織機を使っていた)。
ムターン(~ムターン) 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
~遊び。いたずらすること、もてあそぶことの意。
- 用例
- ティームターン(手で悪戯をすること)。ドゥルムターン(泥遊び)。
ムタブン 喜名,座喜味,渡慶次,儀間,渡具知,古堅,比謝矼
もてあそぶ。いじくり遊ぶ。
- 用例
- ヒッチーナーン ヰーリムン ムタブン(1日中でもおもちゃをいじくって遊ぶ)。ムタブシ ンージャーニ(もてあそんでいるのを見て)。ムタバリーン(もてあそばれる)。否:ムタバン(もて遊ばない)希:ムタビーブサン(もて遊びたい)過:ムタダン(もて遊んだ)継:ムタドーン(もて遊んでいる)。
ムタランムチ 喜名,渡慶次,儀間,瀬名波,古堅
持ちきれないものを無理に持つこと。
- 用例
- ムタランムチ スルカ、カタミティ チェーサ(持てないくらいの物を、担いできているさ)。
ムタリーン 喜名,座喜味,儀間
取り憑〔つ〕かれる。
- 用例
- ウレー マジムヌンカイ ムタッテーサ(それは魔物に取り憑かれたんだよ)。否:ムタラン(取り憑かれない)過:ムタッタン(取り憑かれた)継:ムタットーン(取り憑かれている)。
ムチ 喜名,渡慶次,儀間,大湾
①餅。②漆喰〔しっくい〕。
- 用例
- ①ウビジ ムチヌ クーベー ソーサ(そんなに早く、餅がかびているさ)。②ヤーヌ イーヌ カーラーンカイ ムチ ヌイン(屋根の上の瓦に漆喰を塗る)。
ムチアギーン 喜名,渡慶次,儀間
持ち上げる。引き上げる。おだてる。
- 用例
- ヰナグンチャーンカイ イッペー ムチアギラットータン(女性にとてもおだてられていた)。ハク タナヌ イーンカイ ムチアギーン(箱を棚の上に持ち上げる)。否:ムチアギラン(持ち上げない)希:ムチアギーブサン(持ち上げたい)過:ムチアギタン(持ち上げた)継:ムチアギトーン(持ち上げている)。
ムチカサギ 喜名,渡慶次,儀間,渡具知
身ごもる。妊娠。
- 用例
- ウリガ ムチカサギヒチ(それが身ごもって)。トゥナイヌ ヰナグングヮヤ ムチカサギ ソーヌ フージデー(隣の娘は妊娠しているらしいよ)。ゥンマヌ キネーヌ ユミックヮヌチャーガ ナー ムチカサギシーネー(そこの家庭の嫁や子が妊娠したら)。
ムチカサン 喜名,渡慶次,儀間
難しい。気難しい。
- 用例
- ウレー チャッサ カンゲーティン ムチカサンデー(それはどんなに考えても難しいよ)。
- メモ
- 音1:ムチカハン。
ムチカシームン 喜名,親志,渡慶次,儀間
難しいもの、こと。気難しい人。
- 用例
- タッタタッタ ムチカシームン ナトーン(次第次第に難しいことになっている)。アレー ミッタ マチカシームン ヤッサー(彼はほんとうに気難しい人だ)。
ムチカハン 楚辺
難しい。気難しい。
- 用例
- アンチュカ ムチカハンナー(そんなに難しいのか)。
- メモ
- 音1:ムチカサン。
ムチキ 瀬名波,古堅
数詞。6か月。
ムチグミ 喜名,渡慶次,儀間,大湾
植物。餅米。
- 用例
- ムチ チュクイグトゥ ムチグミ コーティ クーワ(餅を作るから餅米を買ってきなさい)。
ムチグヮー 村史
魚名。ノコギリダイ。
ムチグヮージル 大湾
餅小汁。こねた小麦を手でちぎって入れて作った汁。
ムチクヮーリーン 喜名,渡慶次,儀間
振り回される。夢中にさせられる。
- 用例
- ドゥシンカイ チュラーク ムチクヮーリーン(友達にすっかり振り回される)。
ムチジェーク 喜名,渡慶次,儀間,瀬名波
左官。漆喰大工。
- 用例
- チカグロー、ムチジェークヤ イッペー イチュナサンディサ(近頃では、左官はとても忙しいんだってよ)。
ムチタキー 高志保
身ごもったまま。持ったまま。
- 用例
- ニンシン ソール チュヌ、ムチタキー マーヒチェールバーテー(妊娠した人が、身ごもったまま亡くなったわけよ)。
ムチチ 渡慶次,儀間,瀬名波,古堅
数詞。6か月。
- 用例
- ウヌ ワラベー ムチチルナイシガ タッチャギーサ(その子は6か月になるんだが、立ちよるさ)。
ムチチチャー 瀬名波
漆喰を作る人。
- メモ
- 漆喰を作るのは下っ端の人の仕事だった。
ムチツクヤー 伊良皆
漆喰屋〔しっくいや〕。漆喰職人。漆喰を作る人。
- メモ
- 音2:ムチヌヤー。石灰に藁を切って混ぜて、臼で搗いて*ムチ(漆喰)を作った。
ムチヌヤー 喜名,波平,渡慶次,儀間,瀬名波,大湾
漆喰屋〔しっくいや〕。漆喰職人。漆喰を塗る人。
- 用例
- ムチヌヤー オジーガ メンセータシガヨー(漆喰職人のおじいがいらっしゃったんだが)。
- メモ
- →ムチヌヤー。
ムチノースン 喜名,渡慶次,儀間
持ち直す。よくなる。回復に向かう。
- 用例
- ナガヤンメー ソータシガ、ムチノーチョーン(長患いしていたが、持ち直している)。否:ムチノーサン(持ち直さない)希:ムチノーシーブサン(持ち直したい)過:ムチノーチャン(持ち直した)継:ムチノーチョーン(持ち直している)。
ムチバンメー 楚辺
{もちはんまい(持ち飯米)}。手弁当。
- 用例
- ムチバンメーシチ ムッチゥンジ ミソーラチェーンテー(食事を持って行って、差し上げたんでしょう)。
ムチブン 喜名,渡慶次,儀間
持ち分。やるべきこと。領分。
- 用例
- ドゥーヌ ムチブンヤ ワカリヨー(自分の持ち分は理解しなさいよ)。
- メモ
- →スクブン。
ムチマールー 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
持ち回り。輪番。輪番制。
- 用例
- ムチマールーシ スシェー マシドー(持ち回りでやったほうがいいよ)。
ムチマサン 比謝
睦まじい。
- 用例
- ミートゥンダ ジコーヌ ムチマシクシ ソール(夫婦とても仲睦まじくしている)。
ムチミ 喜名,渡慶次,儀間
①粘り気。もっちりとした食感。②しなやかさ。
- 用例
- ①ナーガ ワキティ トゥラチェール ターゥンモー、ムチミヌ アティ イッペー マーサイビータン(あなたが分けてくれた田芋は、粘り気があってとても美味しかったです)。②モーイネー、ナーイフェー ムチミ ゥンジャシェー(踊る時には、もう少ししなやかさを出しなさい)。
ムチムドゥヤー 渡慶次,儀間,楚辺
出戻り。嫁いだ女性が、離婚により実家に戻ること。
- 用例
- ヰナグングヮ タイタルムン ムチムドゥヤー ナティ(娘2人とも出戻りになって)。
- メモ
- 音1:タチムドゥヤー。
ムチムン 喜名,渡慶次,儀間
持ち物。
- 用例
- チューヤ ガッコーヲゥティ ムチムン シラビヌ アン(今日は学校で持ち物調べがある)。
ムチメー 宇座,楚辺
持ち分。やるべきこと。領分。
- メモ
- 持ち分から転じて、持つべきもの、祀るべき*グヮンス(元祖、位牌)という意味でも用いる。→スクブン。
ムチメンナー 座喜味,大湾
植物。ヤエムグラ。
- メモ
- →クマミンナー。
ムチャサン 喜名,渡慶次,儀間
粘っこい。粘り気がある。
- 用例
- ウヌ クルザーターヤ ジコー ムチャサン(その黒糖はとても粘りがある)。
ムチャミンナ 長浜
植物。ヤエムグラ。
- メモ
- →クマミンナー。
ムチャムチャ 喜名,座喜味,伊良皆,渡慶次,儀間
ねばねば。粘りつく様。
- 用例
- ウヌ ムチヤ、ムチャムチャ シ タックヮティ カミーグリサン(その餅は、粘々くっついているから食べにくい)。
- メモ
- 音2:ムッチャイクヮッタイ・ムッチャイクヮッチャイ・ムッチャカヒッチャカ。
ムチュン 喜名,伊良皆,波平,瀬名波,楚辺,比謝,大湾,大木
持つ。保つ。
- 用例
- チネーヤ ムタン(家庭は保たない)。
ムチリーン 喜名,渡慶次,儀間
{むつれる(睦れる)}。睦まじくなる。親しくなる。離れられない仲になる。
- 用例
- ヰキガトゥ ヰナグガ ムチリレーカラー、チャーン ナランサ(男と女が離れられない仲になったら、どうしようもないさ)。
ムチリナイ 波平
{むつれなり(睦れ成り)}。恋愛結婚。
- 用例
- ムチリナイ ヤイビーシガ、トゥジュマイガ サビラ(恋愛結婚だけど、まとまりますかね)。
- メモ
- 結婚が本人の意思に関係なく決まっていく事例が多い時代の恋愛結婚をさしていう言葉。
ムチゥンブサー 喜名,親志,渡慶次,儀間,楚辺,大湾
民具。竹で編んだザル。餅を蒸す平たく大きなザル。
- 用例
- ムチゥンブサーヤ、ワンガ ムチ チューサ(餅を蒸すザルは、私が持ってくるさ)。
- メモ
- シンメーナービなどの大鍋で餅や芋を蒸す時に中敷きとして使う。作りは目を粗く編むので時間はからなかった。
ムヅクイ 大木
{物作り(ものつくり)}。農作。農業に従事すること。
ムヅクイン 大木
(木の芽などが)出かかる。(腫れ物などが)できかかる。
- 用例
- ムックーヌ ムズクトーン(つぼみができかかっている)。
ムックー 親志,座喜味
①丸く盛り上がったもの。②つぼみ。小さい実。草木の実。
- 用例
- ムックー ナトーサー(丸く盛り上がっているよ)。
- メモ
- 音1:①ムックルー。
ムックルー 大湾
丸く盛り上がったもの。
- 用例
- ムックルー ソーン(丸く盛り上がっている)。
- メモ
- 音1:①ムックー。
ムックルゲームックルゲー 渡具知
転げ回る様。のたうち回る様。
- 用例
- ヘビヌ モーヤキ サギール トゥクルティ、ムックルゲームックルゲー シ(ハブが野焼きしている所で、転げのたうち回って)。
- メモ
- →キリキリミングヮー。
ムッコー 大木
おでこが広いこと。でこっぱち。額。
- メモ
- 類:メーバチャー。→ヒッチェイ。
ムッサイクヮッサイ 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
落着きがない様。動きっぱなし。
- 用例
- ムッサイクヮッサイ シ アンシ ウティチチン ネーンル(動きっぱなしでこうも落着きがないね)。
ムッサイムッサイ 喜名,渡慶次,儀間
ぐずぐずしている様。
- 用例
- イャーガ ウマヲゥティ ムッサイムッサイ ソール エーカネー、ウワティ ネーンシェー(お前がそこでぐずぐずしている間には、終わっているさ)。
ムッチー 高志保
①餅。②行事。旧12月7日か8日に包んだ餅を食べて邪気を払い、健康を願う鬼餅行事。
- メモ
- 音1:①ムーチー。→②ウナームーチー。
ムッチャイクヮッタイ 喜名,渡慶次,儀間
ねばねば。べとべと。粘りつく様。
- 用例
- ティーンカイ ヌーヌル タックヮトーラー ムッチャイクヮッタイ ソーン(手に何がくっついているのか粘々している)。
- メモ
- →ムチャムチャ。
ムッチャイクヮッチャイ 座喜味
ねばねば。べとべと。粘りつく様。
- メモ
- →ムチャムチャ。
ムッチャイヒッチャイ 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
あれこれ持っている様。
- 用例
- ムッチャイヒッチャイ、ヘーク ドゥーヌムン ムッチ アマンカイ イケー(ムッチャイヒッチャイ、早く自分の物を持ってあそこへ行け)。
ムッチャカー 長浜
粘りがあること。
ムッチャカイン 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
粘りつく。
- 用例
- ヌイヌ チューサヌ ムッチャカイン(糊が強くて粘りつく)。アラーンヨークー ウッチェータレー、ムッチャカトーン(洗わずに置いていたら、粘りついている)。否:ムッチャカラン(粘りつかない)過:ムッチャカタン(粘りついた)継:ムッチャカトーン(粘りついている)。
ムッチャカヒッチャカ 喜名,渡慶次,儀間
ねばねばくっつく様。粘々。
- 用例
- ムチヌ ルク ヤファラサヌ、ムッチャカヒッチャカ シ カマリヌ ムノー アラン(餅が余りにも柔らかくて、粘々くっついて食べられたもんじゃない)。
- メモ
- →ムチャムチャ。
ムッチャラワンレー 楚辺
四苦八苦している様。
- 用例
- ウッサキーヌ ニー カタミティ、ムッチャラワンレー ソーサ(たくさんの荷物を担いで、四苦八苦しているさ)。
- メモ
- →シーイッペー。
ムッチュン 喜名,親志,座喜味,上地,都屋,高志保,渡慶次,儀間,宇座,長浜,楚辺,渡具知,比謝,古堅,大木,比謝矼,牧原
①持つ。②妊娠する。身ごもる。
- 用例
- ①イャー ウリ ムッチョーミ(お前それを持っているか)。ウホーク ムッチ チャン(たくさん持ってきた)。クレー ゥンブサヌ、イャー ムッテーワ(これは重くて、お前持ちなさい)。ゥンブサグトゥ、ウヌ ニムチェー ワンガ ムッチュン(重いから、その荷物は私が持つ)。否:ムッタン(持たない)希:ムッチーブサン(持ちたい)過:ムッチャン(持った)継:ムッチョーン(持っている)。②ワッター ヰナグンヮヤ タイミー ムッチョーン(私の娘は2人目を妊娠している)。
- メモ
- ②→カサギーン。
ムットゥ 喜名,座喜味,渡慶次,儀間,楚辺
①全然。全く。少しも。②すべて。全部。
- 用例
- ①ザキミクトゥバ シーネー、ムットゥガ ワカランヤ(座喜味言葉で話すと、少しも分からないね)。②チュートーティ アルッサ ムットゥ カタヂキリヨー(今日中で、ありったけ全部片付けなさいよ)。
- メモ
- →ミシガシ。
ムットゥン 楚辺
最も。
- 用例
- ウレーナー ムットゥンヤハニディ ウムトーン(それはもう、最もだと思っている)。
ムティ(~ムティ) 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
~方向。~側。~辺り。
- 用例
- アンマーヤ アマムティンカイ ヲゥル ハジドー(お母さんはあそこら辺に居るはずだよ)。イリムティ(西側)。クサームティ(後ろの方)。
- メモ
- 方向や側を表す言葉で、*アガリムティ(東側)、*メームティ(前の方)などと使う。
ムティアマスン 喜名,渡慶次,儀間
手を焼く。持て余す。
- 用例
- ウーマク ワランチャー シカスンディ ムティアマスン(腕白な子どもたちをなだめるのに持て余す)。ウッサヌ ハル チュイシ カジーンディチ、ムティアマチョーン(たくさんの畑を1人で耕そうとして、持て余している)。
- メモ
- →アマスン。
ムディーカジ 都屋
戻り風。
ムティナシ 喜名,渡慶次,儀間
もてなし。
- 用例
- トゥシカタ ムティナシ スンディ イチュナサン(先輩を持て成すのに忙しい)。
ムトゥ 喜名,儀間,長浜
①元。元のところ。②助数詞。~本。~株。
- 用例
- ①チカイ ウワタシェー ムトゥンカイ ケースン(使い終わったのは元に戻す)。②ウヌ キーヤ チュムトゥカラ ダテーン ヒルガイサ(その木は1本からいっぱい広がるよ)。
- メモ
- ②チュムトゥ(1本)、タムトゥ(2本)、ミムトゥ(3本)と数える。
ムトゥ 渡慶次,儀間,瀬名波,古堅
数詞。6年。
ムドゥイティダ 村史
{もどりてだ(戻り太陽)}。残暑のこと。
- メモ
- 音1:ムルイティーダ。
ムドゥイビーサ 村史
{もどりびえさ(戻り冷えさ)}。寒の戻り。3月頃やってくる寒さ。
- メモ
- 音1:ムルイビーサ。
ムトゥシン 喜名,座喜味,渡慶次,儀間,古堅
元銭。元手。元手になるお金。
- 用例
- ムトゥシンヌ アチマリワル、ヌー ヤティン シカキラリンドー(元手になる金が集まってこそ、何でも始めることができるんだよ)。ムトゥシン タティティ(元手にして)。
ムトゥチナー 喜名
小地名。元喜名。
ムトゥドゥクルウーエー 儀間
{もとどころおひあひ(元所追ひ合ひ)}。綱引きの際、実家の属する組で綱を引くこと。
- メモ
- 実家と婚家が相対する組になった場合、実家の属する組で綱を引くことをいう。
ムトゥビレー 喜名,渡慶次,儀間
元の交際相手。元カレ。元カノ。
- 用例
- トゥジトゥ マンジョーン アッチョーニ、ムトゥビレー イチャティ アワティトーサ(妻と一緒に歩いている時に、元の交際相手に会って慌てたさ)。
ムトゥブザールー 喜名,親志,座喜味,伊良皆,波平,高志保,渡慶次,儀間,宇座,瀬名波,楚辺,古堅
本部猿。空手の達人、本部朝基(1871~1944)のあだ名。
- 用例
- カラテヌ ジョージナヤーヤ、アマ トゥビ クマ トゥバー サギティ、ムトゥブザールーリチ チキラットーンリル ハナシ チチャシガヤ(空手の上手な人が、あっち飛びこっち飛びして、本部猿って付けられたという話を聞いたけどね)。
- メモ
- →モトブザールー。
ムトゥマイン 喜名,渡慶次,儀間,渡具知,大湾,古堅,比謝矼
完成する。長続きする。続く。
- 用例
- チャー ムトゥマイ シ(ずっと長続きして)。イェーキヌ ムトゥマトーン(栄え続けている)。クンドー シクチェー マトゥマイギサーヤミ(今度は仕事は長続きしそうね)。否:ムトゥマラン(長続きしない)過:ムトゥマタン(長続きした)継:ムトゥマトーン(長続きしている)。
ムトゥヰシ 楚辺
役員会。
- 用例
- ムトゥヰシヲゥティル ヌーンクィン キミータル(役員会で何でも決めたんだよ)。
- メモ
- 楚辺では毎年5月になるとムトゥヰシという役員会が開かれ、字の役員の報酬や負担額の賦課率を定めた。
ムナンカ 喜名,渡慶次,儀間
{むなのか(六七日)}。法事。死後42日目の法事。
- 用例
- ムナンカネー ウチカビヤ ムカジャイ シキーン(ムナンカにはウチカビは6セット供える)。
ムヌ 喜名,高志保,渡慶次,儀間,比謝,大湾,古堅,大木,長田
①もの。②食べ物。食事。③魔物。もののけ。霊的なもの。④ことば。話。⑤物事。道理。
- 用例
- ①ムヌン シラン(物も知らない)。②ムノー カリー(食事は食べたね)。③ムヌンカイ ムッタッタン(霊に取り憑かれた)。④ヰナグガ アチマレーカラ、チュヌ ムヌ ユムン(女が集まったら、人の噂話をする)。⑤ムノー ウマーン(ものを思わない〈思慮がない〉)。ムヌ ウムトール チュ(物思っている人〈いい年頃の人〉)。ムヌ シラスン(道理を教える)。ムヌ ウムティ(物心ついて)田。
- メモ
- 音1:ムン。
ムヌ(~ムヌ) 座喜味,長浜,渡具知
~ものを。~のに。~のだから。
- 用例
- アマリ ミジ フサヌ、シヂララン アムヌ(あまりも水が欲しくて、我慢できないものを)。
ムヌアカシェー 渡慶次,儀間,楚辺,大湾,古堅
なぞなぞ。
- 用例
- ムヌアカシェー スグトゥ、ユー カンゲーティ アティリヨー(なぞなぞをするから、良く考えて当てなさいよ)。
- メモ
- 音1:ムヌアカセー。
ムヌアカセー 座喜味,大湾
なぞなぞ。
- メモ
- 音1:ムヌアカシェー。
ムヌアテーネーン 喜名,渡慶次,儀間,楚辺,大湾
見境がない。物の当てがない。後先も考えない。分別がない。
- 用例
- イャーヤ ムヌアテーネーン、ウッサヌ ジン カインディチンアンナー(お前は見境もない、そんな大金を借りるってこともあるか)。ムヌアテーネーラン オージサマンカイ ウングトゥヌ クトゥバジケー スミ(後先も考えないで、王子様にそのような言葉遣いをするか)。
ムヌイー 喜名,渡慶次,儀間
もの言い。
- 用例
- アンソール ムヌイーシェー トゥーランロー(そのようなもの言いでは通らないよ)。
ムヌイーカンティー 楚辺,古堅
もの言いづらいこと。声をかけにくいこと。話しかけにくいこと。
- 用例
- ルク チムグリサヌ、ムヌイーカンティー シ(あまりにもかわいそうで、話しかけにくくて)。クチヌ マーラン ムヌイーカンティーソーン(口が回らなくてうまく話せない)。
- メモ
- 音1:ムンイーカンティー。
ムヌイージマン 楚辺
自慢話。
- 用例
- アレー ムヌイージマンビカーン スグトゥ、ハナシン チチブハー ネーン(彼は自慢ばかりするから、話も聞きたくない)。
ムヌイーマーサン 大木
物言いが良い。
- 用例
- ムヌイーマーサンテー(話し方が良かったんでしょうね)。
ムヌイミー 喜名,渡慶次,儀間
物を要求する。ねだる。
- 用例
- トゥーチ ウヤンカイ ムヌイミー シェー ナランデー(いつも親にねだってばかりではいけないよ)。
ムヌイヤンヌー 座喜味
あまり話をしない人。無口な人。
- メモ
- 音1:ムヌイランヌー。→ダマヤー。
ムヌイライラー 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
何か言いたげな様。
- 用例
- ヌーガラ ムムイライラー ソーンデー(何か言いたげだよ)。ウヌ クラーグヮーヤ ヌーグトゥガヤー、ワンニンカイ ムヌイライラーヒチ ユトーサー(その雀は何事かな、私に何か言いたそうにして寄っているな)。
ムヌイランヌー 座喜味,渡慶次,儀間,古堅
あまり話をしない人。無口な人。
- 用例
- ムヌイランムーナティ ヌール カンゲートーラー ワカランサ(無口な人になって何を考えているか分からないさ)。
- メモ
- 音1:ムヌイヤンヌー。→ダマヤー。
ムヌイリ 喜名,渡慶次,儀間
物入り。
- 用例
- ムヌイリヤラー、ワッターンカイ カイガ クーワ(物入りなら、私の所に借りにきなさい)。
ムヌウトゥ 喜名,渡慶次,儀間
物入り。
- 用例
- ムヌウトゥン チカランシガ、ニンティル ヲゥガヤー(物音も聞こえないが、寝ているのかな)。
ムヌウミー 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
物思い。
- 用例
- ムヌウミー チューサヌ ヨーガリティ ネーン(もの思いし過ぎて痩せてしまった)。
ムヌガタイ 楚辺
物語。話。
- 用例
- ンカシヌ ムヌガタイヤ チチグトゥ ヤン(昔の話は聞いてためになる)。
- メモ
- 音1:ムンガタイ。
ムヌカミアンマサン 喜名,渡慶次,儀間
食欲がない。
- 用例
- カタチブルヤンシ ムヌカミアンマサルアンデー(片頭痛がして食欲がないんだよ)。
- メモ
- →クチニーサン。
ムヌカミジュク 古堅
食べること。生活力。
- メモ
- →カミズク。
ムヌカミハジミ 大湾
物食べ初め。食い初めの儀礼。
- メモ
- →ククヌカメー。
ムヌガレー 楚辺
芋の皮を煮た家畜の餌。
- 用例
- ウヮーンカイヤ ムヌガレール クィータル(豚には芋の皮を煮たのをあげていた)。
ムヌカンゲー 喜名,高志保,渡慶次,儀間
物考え。考えこと。
- 用例
- ユーベー ムヌカンゲー シ、ティーチン ニンラランタン(昨夜は考え事をして、ちっとも寝れなかった)。ティヌンカイ ヌブララン、カンシ ウマウティ ムヌカンゲー ソーンデー(天に昇られない、こうしてここでもの考えしているんだよ)。
ムヌクイ 高志保
物乞い。乞食。
- 用例
- ボージウスーヤ ムヌクイカイ バキヤーイ、ヤチリンソーヤーイ(坊主御主は物乞いに化けて、やつれなさって)。
- メモ
- →ギンジャー。
ムヌクーヤー 座喜味,高志保,楚辺,大湾,大木,比謝矼,長田
物乞い。乞食。
- 用例
- ムヌクーヤーンカイ、クヌ ユシヤチルーヤナー ユバチャン リルバーテー(物乞いに、この吉屋チルーをもう呼ばせたというわけね)。
- メモ
- 音1:ムンクーヤー。→ギンジャー。
ムヌクェーアラガー 楚辺
{ものくひあらがひ(物食ひ抗ひ)}。食べ物競争。食べ物の賭け。
- 用例
- ムヌクェーアラガー スシェー アラン(食べ物の賭けはするものではない)。
ムヌクェージク 渡慶次,儀間,楚辺,古堅
食べること。生活力。
- 用例
- ムヌクェージクン ナランソーティ ウフムニー スナケー(生活力もないのに大きな口を叩くな)。
- メモ
- →カミズク。
ムヌクェービーラー 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
よく食べるがひ弱なこと。
- 用例
- ムノー ユー カムシガ、ムヌクェービーラール ヤンデー(ご飯はよく食べるが、ムヌクェービーラーなんだよ)。
ムヌクェームーク 喜名,渡慶次,儀間
{ものくひむこ(物食ひ婿)}。ご馳走になってばかりの婿。
- 用例
- ムヌクェームークディ イララングトゥ、ティーガネーン サンネー(物食い婿と言われないように、手伝いもしないと)。
ムヌグクル 渡具知
物心。判断。見極めること。
- 用例
- ユー ムヌグクル シーヨー(よく見極めなさいよ)。具。クヮッチー シ-ルンサー ムヌグクル シリンリ(ご馳走になったら物心を知れって)。
ムヌグシ 楚辺
{ものくせ(物癖)}。好き嫌い。
- 用例
- カムシン ネーンル アグトゥ、ムヌグシ スルチョー ヲゥランタン(食べ物もないんだから、好き嫌いする人はいなかった)。
- メモ
- 音1:ムングシ。
ムヌグトゥ 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
ものごと。
- 用例
- ムヌグトゥヤ ウティティチ カンゲーティカラル ティカカインドー(ものごとは落ち着いて考えてから始めるんだよ)。
ムヌクヤーバカ 長浜
物乞いの墓。
ムヌシラシ 楚辺
{ものしらせ(物知らせ)}。事前に予兆があること。不吉なことの前兆。
- 用例
- ガラサーガ ナカギーシガ、ヌーガラ ムヌシラシンデー アランガヤー(カラスが鳴いているが、何か不吉なことでもあるのかな)。
- メモ
- 音1:ムンシラシ。人が死ぬ前には何かの予兆があると信じられており、それには動物や夢によるもの、物音や火玉の上がる現象によるものなどがある。ひとりでにランプが点いたり、仏壇や墓に餅状のカビがつく場合には死者が出るといわれている。爪に*シルブシグヮー(白い節)が出来たり、臼で米を搗く音、夜中に線香や藁、松明の焼ける臭いがするのも厄。→シラシグトゥ。
ムヌシリ 楚辺,大湾,古堅
①もの知り。②易者などの占い師。ユタ。
- 用例
- ①ワッター パーパーヤ、ムヌシリ ヤミシェータン(私たちのおばあさんは、もの知りであられた)。
- メモ
- 音1:ムンシリ。
ムヌハカハカー 楚辺,古堅
吐き気を催している様。
- 用例
- ミングートゥールー サレー ムヌハカハカー スン(ぐるぐる回っていたら、吐き気がする)。
- メモ
- 音1:ムンハカハカー。→ヰーバキカーカー。
ムヌマユイ 喜名,渡慶次,儀間
{ものまよひ(物迷ひ)}。物思い。思い迷う。
- 用例
- アンシ ムチカシー チラ シ、ヌー ムヌマユイ ソーガ(そんなに難しい顔をして、何を物思いしているのか)。
- メモ
- 音1:ムンヌマユイ。→キムマユイ。
ムヌミー 比謝
{ものみだい(物見台)}。遠くを見渡せるような高台。
- メモ
- 音1:ムンヌミー。
ムヌミジラハン 楚辺
もの珍しい。
- 用例
- ヌーガラ ムヌミジラハンネーシ、ンジーブクル ナインレー(何やら物珍しいようなので、見たくなるんだよ)。
- メモ
- 音1:ムンミジラサン。
ムヌメー 喜名,伊良皆,上地,都屋,渡慶次,儀間,長浜,楚辺,渡具知
行事。旧9月15日の物詣で。物参り。
- メモ
- 旧9月15日に、家の繁栄や児童の徳望を祈願するため、子ども連れで徳武佐、観音堂参詣した。古堅、渡具知では徳武佐拝みをするとき、男子は箒、女子は布きれを奉納した。
ムヌワシリ 楚辺
もの忘れ。
- 用例
- ウヌ ムヌワシリスシ ノースル タミナカイ、ウヤヌ イービグヮーマリ クンチェータンディ(その物忘れを治すために、親が指まで括ってあったって)。
ムヌワレー 波平
もの笑い。
- 用例
- ムヌワレール スンドーヤー(物笑いにするんだよ)。
- メモ
- 音1:ムンワレー。
ムヌンカイ ムタリーン 瀬名波
ものにもたれる。
- 用例
- ムヌンカイ ムタッテーギサンドー(ものにもたれたようだよ)。
- メモ
- 酔っ払って家に帰って来ない時に、「ものにもたれたようだ」と言った。→ムンニ ムタリーン。
ムフン 牧原
謀反。
- 用例
- ムフン タクリ(謀反を企んで)。
ムミ 親志,座喜味,高志保,長田
籾〔もみ〕。
ムミガラ 喜名,親志,渡慶次,儀間,楚辺,長田
籾殻。
- 用例
- ムミガラヤ アチミティ バーキンカイ イットーケー(籾殻は集めてカゴに入れておきなさい)。
ムミグトゥ 喜名,渡慶次,儀間
もめごと。争いごと。
- 用例
- ムミグトゥンカイヤ クチヤ イリンナヨー(もめごとには口を入れるなよ)。
ムミン 喜名,渡慶次,儀間
木綿。木綿布。
- 用例
- ムミンヌ アマトーシガ、ヌーガラ ノーラランガヤー(木綿布が余っているが、何か縫えないかな)。
ムミンガチャ 村史
木綿の蚊帳。
ムミンギン 楚辺
木綿の着物。
- 用例
- ムミンギンヤ ヒージーキヤー ソータン(木綿の着物は普段着にしていた)。
- メモ
- 音1:ムミンヂン。
ムミンクン 楚辺
揉み込む。
- 用例
- シシンカイ マース ムミンクン(肉に塩を揉み込む)。否:ムミンカン(揉み込まない)希:ムミンキーブハン(揉み込みたい)過:ムミンチャン(揉み込んだ)継:ムミンチョーン(揉み込んでいる)。
- メモ
- 音1:ムミンチュン。
ムミンチュン 喜名,渡慶次,儀間
揉み込む。
- 用例
- デークニ マースヂキ シーネー、マース チューク ムミンチュン(大根を塩漬けする時には、塩を強く揉み込む)。否:ムミンカン(揉み込まない)希:ムミンチーブサン(揉み込みたい)過:ムミンチャン(揉み込んだ)継:ムミンチョーン(揉み込んでいる)。
- メモ
- 音1:ムミンクン。
ムミンヂン 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
木綿の着物。
- 用例
- ンカシェー、ヒージーヤ ムミンヂンル チータル(昔は、平生は木綿の着物を着ていたんだよ)。
- メモ
- 音1:ムミンギン。
ムミンバル
{木綿原}。渡具知の小字。
ムム 喜名,座喜味,渡慶次,儀間,楚辺
植物。ヤマモモ。
- 用例
- ムムヌ ウローシヨー(ヤマモモが熟していることよ)。
- メモ
- →マーチムム。
ムム 座喜味,上地,波平,高志保,渡慶次,儀間,長浜,楚辺,渡具知,大湾,牧原
股〔もも〕。腿〔もも〕。
- 用例
- ワラビヌ ワームン ムムカイ マックヮ シ イジカランル アンレー(子どもが私の腿に枕をして、動けないんだよ)。
- メモ
- 音1:ムーム。
ムムウイアングヮー 渡慶次,儀間,大湾,古堅
桃売り娘。越来村(現沖縄市)山内、上地、諸見里辺りから山桃を売りに来る婦人たちのこと。
- メモ
- おもに読谷の南部地域を巡って行商していた。
ムムグファヤー 大湾
筋肉痛で腿が硬くなった状態。
- 用例
- ムムグファヤー ナトーン(腿が疲労して硬くなっている)。
- メモ
- →ムムスックヮー。
ムムグヮー 楚辺
男児の髪形のひとつ。
- 用例
- チューヤ パーパーガ ムムグヮー チュクティトゥラサヤー(今日はお婆さんがムムグヮーつくってあげようね)。
- メモ
- 旧2月彼岸の4日目に、*ニングヮチヒンガンボージャーということで、3歳児の髪を切る儀式があった。男児は頭のてっぺん部分を3本の指で隠せるぐらいの四角い形に残し、周囲の髪の毛はきれいに刈り上げた。その形が桃に似ていることからムムグヮーといわれていた。
ムムジシ 喜名,座喜味,渡慶次,儀間,楚辺,大湾
もも肉。豚肉の部位で、腿の上の方の肉。
- 用例
- シシ ヤティカラ、ムムジシ ヤラワン ヌー ヤラワン マーサル アルヨー(肉だったら、腿肉でも何でも美味しいんだよ)。
ムムスックヮー 喜名,楚辺,大湾
筋肉痛で腿が硬くなった状態。
- 用例
- アッチヂューハヌ ムムスックヮー ソーン(歩きすぎて太腿の筋肉が痛い)。
- メモ
- 音2:ムムグファヤー。
ムムナカラ 楚辺,古堅
豚肉一頭分の八分の一。
- 用例
- イギター ヤーニンジョー ムムナカラディネー、イキラハーネーンガヤー(私の家族はムムナカラだったら、少ないんじゃないかな)。
ムヤー 喜名,親志,伊良皆,高志保,渡慶次,儀間,宇座,瀬名波,長浜,楚辺,渡具知,大湾,古堅
子守。子どもの世話をすること、またその人。
- メモ
- →クヮムヤー。
ムヤーギ 古堅
大盛り。山盛り。
- 用例
- マカイヌ ムヤーギ(碗の山盛り)。
- メモ
- →ムイタティー。
ムヤーナー 喜名,座喜味,渡慶次,儀間,楚辺,大湾
守り姉。子守。
- 用例
- ムヤーナーヤ ンジュルカージ、クヮ ウファ ソータン(ムヤーナーは見るたびに子どもを負ぶっていた)。ワッター ジブンマデー ムヤーナーディ イーネーヨ、チョーレーイジョー ヤタンロー(私たちの頃まではムヤーナーといえば、きょうだい以上だったよ)。
- メモ
- 仕事が忙しくて、子どもの面倒を見ることができない人は、親戚などから守り姉を頼むことが多かった。*ムヤーと*ムイングヮは生涯きょうだいのような深い付き合いをした。→クヮムヤー。
ムヤーマーイ 座喜味
子守をしてくれた人の家をたずねること。
ムユーシムン 喜名,渡慶次,儀間
催し物。
- 用例
- チューヌ ムユーシムンヤ イッペー ディキトータンヤー(今日の催し物はとてもできていたね)。
ムラアシビ 喜名,親志,座喜味,渡慶次,儀間,宇座,瀬名波,長浜,楚辺,比謝,大湾
{むらあすび(村遊び)}。芸能。村芝居。
- 用例
- センゼンヌ ムラアシビディネー、ジコーヌ タヌシミ ヤタン(戦前のムラアシビといえば、すごく楽しみだった)。カクリトーティル ムラアシビグヮーン ナラタン(隠れて村芝居も習った)。
- メモ
- 旧7月から9月の農閑期に数回行われた。青年たちが中心となり、踊りや狂言、組踊などを演じ、集落の人が総出で楽しんだ。→アシビ。
ムラウチ 喜名,渡慶次,儀間,長浜,古堅
集落内。
- 用例
- ジムス チュクイラー ムラウチカイル チュクインドー(事務所〈公民館〉を造るなら集落内に造るんだよ)。
ムラガー 喜名,渡慶次,儀間
村井戸。
- 用例
- ワッタン カーヤ ネーランテーグトゥ、ムラガーカラル ミジェー クリ チュータル(私たちも井戸はなかったから、村井戸から水は汲んできたんだよ)。
- メモ
- 水事情が発達してなかった時代、各家にも井戸がなく、字で共同の井戸を所有していた。それを村井戸という。
ムラガシラ 楚辺
村頭。字の中心的な役目。現在の区長に相当。
- 用例
- ムラガシラヌ ヤクミヤ チュームン ヤシガ、イャーガ チトゥミー スンナー(村頭の役はとても重要だが、お前に務めることができるのか)。
ムラガッコー 座喜味
村学校。
- メモ
- 公学校ではなく、ムラにあった学校。座喜味では明治期に公学校ができる以前、教育を行う場所があった。
ムラグトゥ 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
村ごと。村の取り決めごと。
- 用例
- ムラグトゥヤ、マムラントー ナランドー(村の取り決めごとは、守らないといけないよ)。
ムラサーケー 渡慶次,儀間,楚辺
村と村との境界。
- 用例
- ムラサーケーヲゥティ タシマシンカトゥ モーアシビ ソーン(村境界で他部落の人たちとモーアシビをしている)。
ムラシーミー 喜名,座喜味,上地,波平,高志保,渡慶次,儀間,宇座,瀬名波,長浜,渡具知,比謝,大湾,古堅
行事。字清明。字が主体となって行う清明祭。
- メモ
- →アザシーミー。
ムラハジサ 喜名,渡慶次,儀間
村外れ。
- 用例
- ワッター ジーヤ ムラハジサンカイ アン(私たちの土地は村外れにある)。イャーヤ ムラハジサヌ クーテー ヤーグヮーヌ、アヌ トゥスイヌ トゥジナリヨー(お前は村外れの小さな家の、あの年寄りの妻になりなさいよ)。
ムラバル 渡慶次
芸能。組踊。大川敵討。忠孝婦人。大川按司の遺臣村原の比屋とその妻乙樽が主君の仇討ちをする物語。
- メモ
- 渡慶次で伝統的に引き継がれている組踊で、終戦当時、復活。その後、昭和49年に老人会により再復活。昭和51年に村文化まつりで上演された。
ムラブー 古堅
村に課せられた賦役。
ムラヤー 渡具知,大湾
{むらや(村屋)}。現在の字公民館。
- メモ
- 廃藩置県以後、間切から村制へと変わるなか、間切は「村」へ、かつての「村」(ムラ)は「字」へと変わった。そのため村屋は*ジムス(事務所)などと呼ばれるようになった。
ムランチュ 座喜味
村の人。集落の人。
ムリカラン 楚辺
無理からぬ。道理にかなっていて否定できない。もっともな。
- 用例
- トゥシーンチャーガ イーシェー、ムリカランドー(年寄りが言うことは、否定できないよ)。
- メモ
- 音1:ムルカラン。
ムリクイン 楚辺
ひねる。ねじる。捻る。
- 用例
- ヒサ ハンラカチャレー ムリクティ ネーン(足を滑らしたら捻ってしまった)。否:ムリクラン(捻らない)希:ムリクイブハン(捻りたい)過:ムリクタン(捻った)継:ムリクトーン(捻っている)。
- メモ
- →ニジーン。
ムリクチ 渡慶次,儀間,楚辺
圧搾機でサトウキビが絞られ戻ってくる所。
- 用例
- ムリクチンカイ ティーンデー クヮーシーネー イチデージドー(ムリクチに手でも挟んだら大変だよ)。
ムリハク 楚辺
味りん。味醂。
- 用例
- サーターヌ ネーンレー ムリハク イリレー(砂糖がないなら味りんを入れなさい)。
ムリブサー 座喜味
{ぶれぼし(群れ星)}。スバル。プレアデス星団。おうし座。
- メモ
- 5つか6つか7つの星が小さくかたまって群れている。→ブリブシ。
ムリブシ 比謝矼
{ぶれぼし(群れ星)}。スバル。プレアデス星団。おうし座。
- 用例
- ティンヌ ムリブシ(天の群星)。
- メモ
- →ブリブシ。
ムリムチ 喜名,座喜味,波平,高志保,渡慶次,瀬名波,長浜,楚辺,古堅,長田
料理。片手で握って俵型に作った餅。
- メモ
- 波平では、*ニービチには銭100貫と*クファン(籠飯)にムリムチと豆腐5箱などを盛った。
ムル 喜名,座喜味,高志保,渡慶次,儀間,楚辺
皆。全部。
- 用例
- アルッサ ムル、ムッチ イケー(ありったけ全部、持って行きなさい)。ウヌアトゥカラー ムル ワカラン(その後からは全然分からない)。ヰキガンカイ ウラミ ハラサンガタミニ、ヰキガ ムル スルバーヨ、ムル(男に恨みを晴らさんがために、男皆する〈やっつける〉わけよ、全員)。
ムルイゾーロー 楚辺
{もどりしやうりゃう(戻り精霊)}。
- 用例
- ナー ユークル、ムルイゾーロー ウサギテー シマンガヤーヤ(もうそろそろ、戻り精霊を供えてもいいんじゃないのかね)。
- メモ
- 旧盆の*ウークイ日の夜10時、11時頃の遅い時間、祖霊が墓に着いた頃にムルイゾーローといって仏壇にお茶を供えた。
ムルイディー 楚辺
帰り荷。
- 用例
- ムルイディーヤ マタ ナーファカラ アーサ(帰り荷は、また那覇からはあおさ)。
ムルイティーダ 楚辺
{もどりてだ(戻り太陽)}。残暑のこと。
- 用例
- ムルイティーダヌル ユクン アチハル(8月頃の太陽の方がもっと暑いんだよ)。
- メモ
- 音1:ムドゥイティダ。暑さが落ち着いた頃に、再び暑さが増すことにいう。
ムルイビーサ 喜名,渡慶次,儀間
{もどりびえさ(戻り冷えさ)}。寒の戻り。3月頃やってくる寒さ。
- 用例
- アッサビヨー、ムルイビーサヌ ヒジュルサヨー(はーっもう、ムルイビーサの寒いことよ)。
- メモ
- 音1:ムドゥイビーサ。
ムルイン 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
戻る。帰る。
- 用例
- アヌー ヤーンカイ ムルティ イカーニ (あのう家に戻って行って)。チュートーティ シクチヤ ウワラチ ヤーカイ ムルイン(今日で仕事を終わらせて家に戻る)。否:ムルラン(戻らない)希:ムルイブサン(戻りたい)。
ムルガキ 長浜
疾走〔しっそう〕。疾駆〔しっく〕。
ムルカキバイ 楚辺
琉球競馬の走法。前後の足を一時宙に浮かせる走法。全力疾走すること。
- メモ
- 競技の判定は審判が行う。琉球競馬の走法は、四肢のうち一肢を地面につけて進むのが作法とされ、駆け足など4本の脚全てが地面を離れた場合は失格になる。ムルカキバイ(全力疾走)すると「ヤマト走り」といって笑いものにされたとのこと。
ムルカラン 喜名,高志保,渡慶次,儀間,長田
無理からぬ。道理にかなっていて否定できない。もっともな。
- 用例
- シュジンヌ クチェー ムルカランサー リチヨ(主人の口は〈言ったことは〉もっともなことだと言ってね)。ンカシンチュヌ ハナシヤ ユー イラットーグトゥ、ムルカランサ(昔の人の話はよく言われているから、否定できないよ)。
- メモ
- 音1:ムリカラン。
ムルクシバル
{諸後原}。儀間の小字。
ムルサー 座喜味,渡慶次,儀間,長浜
塊〔かたまり〕。固まり。
- 用例
- クルザーターヌ ムルサー ナトーシェー、カチワティ カムサ(黒糖が固まりになっているのは、割って食べるさ)。
ムルシ 座喜味,古堅
塊〔かたまり〕。固まり。
ムルシ(~ムルシ) 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
助数詞。~往復。
- 用例
- イッタガ ユックトール エーダニ、ナー チュムルシェー ゥンジ チューサ(お前たちが休んでいる間に、もう1回は行ってくるさ)。
- メモ
- チュムルシ(1往復)、タムルシ(2往復)、ミムルシ(3往復)と数える。
ムルスン 喜名,渡慶次,儀間
戻す。返す。
- 用例
- チカテーシェー ムトゥンカイ ムルスン(使ったのは元に戻す)。否:ムルサン(戻さない)希:ムルシーブサン(戻したい)過:ムルチャン(戻した)継:ムルチョーン(戻している)。
ムルチ 喜名,座喜味,伊良皆,上地,波平,都屋,渡慶次,儀間,宇座,瀬名波,長浜,楚辺,大湾,大木,比謝矼,牧原,長田
漏池。川の深くなった箇所。
- 用例
- ヤラムルチンチ、ヤラヌ アガリンカイ アイビーシガ(屋良漏池といって、屋良の東にありますが)。
ムルチャー 比謝矼
人の意に逆らうことばかりする人。あまのじゃく。
- 用例
- アマガクーヤ ムルチャー ヤタンディ(雨蛙はあまのじゃくだったそうだ)。
- メモ
- 雨蛙は言葉ムルチャー(言葉を戻す、返す者)。
ムルトゥム 喜名,渡慶次,儀間
諸共。もろとも。
- 用例
- イクサンジ ケーマーシーネー、ウヤックヮ ムルトゥム マジョーン ヤサ(戦争で死ぬなら、親子諸共一緒だよ)。
ムルルミチ 楚辺
戻り道。帰り道。
- 用例
- ヤンバルカラン スイナーファカラン ムルルミチ ナトールバー(山原からも首里那覇からも帰り道になっているわけだ)。
ムルン 喜名,座喜味,渡慶次,儀間,楚辺
醪〔もろみ〕。諸味〔もろみ〕。
- 用例
- ムルンカラル ソーユーン サキン チュクイルヨー(もろみから醤油も酒も作るんだよ)。アトー アヌー ムルン ナテールバーヤシェー、サキ タリール ムルン(後はあのう醪になったわけさあ、酒を醸造する醪)。
- メモ
- もろみ(醪・諸味)は、醤油や酒などを作るために醸造した液体の中に残ったもの。
ムルンガーミ 大湾
民具。醪〔もろみ〕を入れる甕〔かめ〕。
ムルンカジャ 座喜味,古堅
酒を発酵させるときの醪〔もろみ〕の匂い。
- 用例
- ムルンカジャ シ(醪の臭いして)。
- メモ
- 二日酔いの人に酒臭いと嫌みをいう時に言った。
ムン 喜名,座喜味,伊良皆,都屋,渡慶次,儀間,長浜,楚辺,大湾,古堅
①物。者。②食べ物。食事。餌。③魔物。もののけ。霊的なもの。④~な人。~もの。
- 用例
- ①イーシ チカン ムンカイヤ、ムノー カマサンケー(言うことを聞かない者には、ご飯は食べさすな)。②ユサンリ ナイネー、ヘーベートゥ ウヮーヌ ムン クヮースタン(夕方になったら、早めに豚の餌をやった)。③ムンニ ムタッティ マールヤラー ワカランナトータン(物に取りつかれて、どこなのか分からなくなっていた)。④アサマシムン(浅ましい奴)。アマムン(甘い物)。ウジネームン(滋養食)。ヤナムン(悪霊)。
ムン 座喜味
門。

- メモ
- →ジョー。
ムン(~ムン) 座喜味,儀間,古堅
~のに。~から。~もの。
- 用例
- アネー アランタルムン(そうではなかったのに)。ナー ニッカ ナトールムン、ソーソー ヤーカイ ケーラナ(もう遅くなっているから、さっさと家に帰ろう)。ワランチャーグヮー ヤイニーネー オーイテールムン(子どもの頃は喧嘩していたもの)。
- メモ
- 連体形に付く。
ムン ユムン 喜名,渡慶次,儀間
噂話をする。
- 用例
- ヰナグンチャー ミッチャイ アチマイネー、ムン ユムンドー(女が3人集まると、噂話が始まるよ)。
ムンアタラサー 喜名,渡慶次,儀間
物を大切にする人。
- 用例
- ワッター スーヤ イッペーヌ ムンアタラサー ナティ、ヌーグヮーン ヒティランサ(私の父はとても物を大切にする人で、どんなものでも捨てないさ)。
ムンアンマサン 長田
気分がすぐれない。気分が悪い。
- 用例
- ムンアンマサ スン(気分がすぐれない)。
- メモ
- →音1:①アンマサン。
ムンイーカンティー 喜名,渡慶次,儀間
もの言いづらいこと。声をかけにくいこと。話しかけにくいこと。
- 用例
- ワラビ ウシナトール ウヤンカイ ムンイーカンティー シヤー(子を失った親に声がかけにくいね)。
- メモ
- 音1:ムヌイーカンティー。
ムンイージマサン 瀬名波
口数の少ない。
ムンイージャマ 喜名,渡慶次,儀間
もの言い様。
- 用例
- アンシ ムンイージャマン ネーン チュン ヲゥル(そんなにも口が悪い人もいるね)。
- メモ
- 音2:ムンイーハンティ・ムンイーヨー。
ムンイーハンティ 喜名,渡慶次,儀間
ものの言い方。もの言い様。
- 用例
- クチヌ ワッサヌ ムンイーハンティン ネーン(口が悪くて物の言い方がなっていない)。
- メモ
- →ムンイージャマ。
ムンイーヨー 喜名,渡慶次,儀間
もの言い様。
- 用例
- ムヌイーヨーンネーン、ウヤンカイ クチ カナイサ(もの言い様もない、親に口答えするさ)。
- メモ
- →ムンイージャマ。
ムンウーイ 喜名,座喜味,伊良皆,高志保,楚辺
{ものおひ(物追ひ)}。法事。魔物追い。葬式が済んだ日の夕方に行う魔物追いの儀式。
- メモ
- 座喜味では龕を担いだ4人のうち、2人は棺箱を作った板切れを村はずれで焼却する役目に当たり、他の2人は*ブーミチャーを持つ者を先頭に、松明と砂利を持つ者が続いて、「アネアネ、クネクネ(ほらほら、これこれ)」と叫び合いながら、屋敷内をくまなく清めた。その後、玄関に用意されていた臼を蹴り飛ばして、部落境まで行き、松明とブーミチャーを捨てた。再び喪家に戻ってきて、*カタチヌメー(枕飯)を外で食べ、碗はそのままそこに置いておく。→ブーミチャー。
ムンウーヤー 長浜
{ものおひ(物追ひ)}。法事。葬式が済んだ日の夕方に行う魔物追いの儀式で、棒を振る役目の者。
- メモ
- 葬式の済んだ夜、班の男性3人で行う。あらかじめ軒下に臼の上にまな板と包丁を置いておく。3人は各々砂利、角棒、松明などを持って門から入ってきて、「ホーイ、ホーイ、アネ、アネ、クネ、クネ」と言いながら屋敷内をぐるぐる7回まわる。それから家の中に入って柱を角棒でパンパン叩きながら砂利を投げ入れ、出て行く時は軒下にある臼を蹴り飛ばして村外れまでかけて行った。→ボーフヤー・ヤナムンウーヤー。
ムンウビー 喜名,渡慶次,儀間
もの覚え。
- 用例
- アリガ ムンウビー ヤティカラ、ターニン マキランサ(彼の物覚えだったら〈良さは〉、誰にも負けないよ)。
ムンガタイ 喜名,渡慶次,儀間,古堅
物語。話。
- 用例
- ンカシヌ ムンガタイヤ チチグトゥ ヤン(昔の物語は聞きごたえがある)。
- メモ
- 音1:ムヌガタイ。
ムンカマカマー 喜名,渡慶次,儀間
何か食べたそうな様。
- 用例
- トゥーチ ムンカマカマー ソーッサ(いつも何か食べたそうにしているさ)。
ムンクーヤー 喜名,渡慶次,儀間
物乞い。乞食。
- 用例
- ンカシェー、ガマンカイ ムンクーヤーガ ダテーン シマトータン(昔は、洞窟に物乞いが大勢住んでいた)。
- メモ
- 音1:ムヌクーヤー。→ギンジャー。
ムングシ 喜名,渡慶次,儀間,宇座,楚辺
{ものくせ(物癖)}。好き嫌い。
- 用例
- ムングシヌ ウーサイネー、フカヲゥテー ムヌン カマランドー(好き嫌いが多かったら、他所では食事もできないよ)。
- メモ
- 音1:ムヌグシ。
ムングトゥ 喜名,渡慶次,儀間
物事。何ごと。
- 用例
- アレー ムングトゥンネーン、イッペーヌ ウフヤッシー(彼は何ごともない、とても大人しい人だ)。
ムンクヮークヮー 喜名,渡慶次,儀間
食べ物を欲しそうにしている様。何か食べたそうな様。
- 用例
- マタン、チュヌ ヤーヌ メーンジ ムンクヮークヮー シ タッチョーサ(またも、人の家の前で食べ物を欲しそうにして立っているさ)。
- メモ
- →ムンカマカマー。
ムンゲー 喜名,座喜味,大湾
馬具のひとつ。面懸〔おもがい〕。羈〔おもがい〕。轡〔くつわ〕を固定するために馬の頭にかける緒。
ムンジカン 喜名,渡慶次,儀間
食事時間。
- 用例
- ムンジカヌンカイ マニアースンディル アワティトーシガ(食事時間に間に合わせるって急いでいるんだが)。
ムンジチ 喜名,渡慶次,儀間
もの好き。
- 用例
- アヌチョー ムンジチ ナティ、ヌー ヤティン アチミーン(あの人は物好きで、何でも集める)。
ムンジチン 楚辺
豚の胃袋。ホルモン。
- 用例
- ムンジチンヤ イリチャーンカイ イッティン マーハン(豚の胃袋は炒め物に入れても美味しい)。
ムンジマサムン 瀬名波
言葉遣いが丁寧な人。
- 用例
- アレー ジコー ムンジマサムン ドーヤー(彼女はとても言葉遣いが丁寧だよ)。
ムンジマサン 瀬名波
言葉遣いが丁寧。
ムンジュルガサ 喜名,渡慶次,儀間
麦藁で作った笠。
- 用例
- ンカシェー ボーシディチン ネーングトゥ、ハルカイ イチーネー ムンジュルガサル カンジュタル(昔は帽子もないから、畑に行く時にはムンジュル笠を被ったんだよ)。
ムンシラシ 喜名,渡慶次,儀間
もの知らせ。事前に予兆があること。不吉なことの前兆。
- 用例
- ユル、インヌ タチナチ スタシガ、ヌーガラ ムンシラシル ヤガヤー(夜、犬が遠吠えしていたが、何かもの知らせなのかな)。
- メモ
- 音1:ムヌシラシ。→シラシグトゥ。
ムンシリ 喜名,渡慶次,儀間,宇座,瀬名波,大湾
①もの知り。②易者などの占い師。ユタ。
- 用例
- ワッター アンマーヤ、トゥーチ ムンシリ カユティ アッチュサ(私たちのお母さんは、いつもユタの所に通っているさ)。
- メモ
- 音1:ムヌシリ。
ムンシリドーグ 渡慶次,儀間
{ものしりどうぐ(物知り道具)}。考えさせること。
- 用例
- ウレーナー、ムンシリドーグル ヤンドー(それはもう、考えなくちゃいけないことだよ)。
ムンスガヤー 喜名,渡慶次,儀間
食事の準備をする人。食事を作る人。
- 用例
- シージャヌ ヤーガ イチュナサグトゥ、ムンスガヤー シーガ イチュン(姉の家が忙しいから、食事を作りに行く)。
- メモ
- →ハンメースガヤー。
ムンダクミ 渡慶次,儀間
悪巧み。たくらみ。悪知恵。
- 用例
- ムンダクミビカーン シ チュ ダマシーネー、シキノー ワタイサンドー(悪巧みばかりして人を騙すと、世間は渡れないよ)。
- メモ
- 音1:ムンダクン。類:ヤナダクマ・ヤナタクミ・ヤナダクミ。
ムンダクン 大湾
悪巧み。たくらみ。
- 用例
- ムンダクン シ(悪巧みして)。
- メモ
- →音1:ムンダクミ。
ムンダニ 高志保
釣りの餌。
- 用例
- チーカイ ムンダニ カキーン(釣針に餌をつける)志保。
- メモ
- ヤドカリなどを餌にすることもあった。
ムンチキーン 喜名,高志保,渡慶次,儀間
揉み漬ける。ひねり潰す。ねじ伏せる。
- 用例
- シシ マースシ ムンチキーン(肉を塩で揉み漬ける)。ムンチキティ トゥラサヤー(ねじ伏せてやろうな)。否:ムンチキラン(揉み漬けない)希:ムンチキーブサン(揉み漬けたい)過:ムンチキタン(揉み漬けた)継:ムンチキトーン(揉み漬けている)。
ムンチャニ 渡慶次,儀間,楚辺,大湾
種物。種子類。
- 用例
- クジュヌ ムンチャニヤ ジルカイ イッテータガ(昨年の種はどれに入れてあったね)。
- メモ
- →サニムン。
ムンチャニガーミ 座喜味,高志保,渡慶次,儀間,大湾
民具。種物甕。種子を入れる甕。
- 用例
- ムンチャニガーミ ヰジカスンディ、タッチワティ ネーン(ムンチャニガーミを動かそうとして、割ってしまった)。
- メモ
- →サニムンガーミ。用途によって幾種類もの甕があった。
ムンチュー 喜名,座喜味,渡慶次,儀間,長浜,大湾
門中。一族。一門。始祖を同じくする父系の血縁集団のこと。
- 用例
- ムンチュー シンカ アチマティ ハナシー スン(門中の人たちが集まって話をする)。
ムンチューシーミー 渡慶次,儀間
行事。門中清明祭。門中単位で行う清明祭。
- 用例
- ムンチューシーミーヌ ウワティ アトゥカラ ナーメーメー シーミーヤ ウサギラヤー(門中清明が終わった後に、それぞれの清明祭を行おうね)。
- メモ
- 音2:アジウシーミー・イチムンシーミー。
ムンチューバカ 座喜味,渡慶次,儀間
門中墓。父系一門の墓。
- 用例
- ハカヌ ネーンヌーヤ、ムンチューバカンカイ イッテーン(墓を持たない人たちは、門中墓に納めてある)。
- メモ
- →イチムンバカ。
ムンチン 伊良皆
木戸銭。芝居等の入場料。
ムンドー 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
{もんどう(門答)}。諍い。言い争い。
- 用例
- ムンドービカーン ウクチ、ヤガティ ムラカラ イーゥンジャサリンテー(諍いばかり起こして、やがて村から追い出されるよ)。
ムンナクヒンナク 渡慶次,儀間,楚辺
もみくちゃ。
- 用例
- ワランチャーンカイ ムンナクヒンナク サッティ、ヲゥタトーサ(子どもたちにもみくちゃにされて、疲れたよ)。
ムンナラーシ 喜名,渡慶次,儀間,古堅
{ものならはし(物習はし)}。躾け。礼儀作法を教えること。
- 用例
- ムンナラーシ スン(躾ける)。タンメーンカイ ムンナラーシ サッタン(おじいさんに躾けられた)。
- メモ
- →イーナラワシ。
ムンナレー 喜名,渡慶次,儀間,楚辺,大湾
{ものならひ(物習ひ)}。礼儀作法を習うこと。
- 用例
- シージャンチャーカラ ムンナレー シーガーチール、ワジャー スンドー(年上の人たちから習いながら、仕事はするんだよ)。
ムンニ ムタリーン 喜名,渡慶次,儀間,比謝矼
霊に取り憑かれる。
- 用例
- ムンニ ムタッティ、マーガクィーガヤラ ワカラン ナトータン(霊に取り憑かれて、どこがどこなのか分からなくなっていた)。
ムンニヤーガマ 長浜
食べ物を炊く竈。
ムンヌウヤギ 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
物品を援助すること。
- 用例
- マンドーラー、ネーンヌーンカイ ムンヌウヤギ スシェー マシ ヤサ(たくさんあるなら、無い者に援助する方がいいよ)。
ムンヌキ 長田
魔物除け。
ムンヌキムン 喜名,親志,座喜味,伊良皆,高志保,渡慶次,儀間,楚辺,大湾,古堅,長田
魔除けに使う物。
- 用例
- ワラビヌ ユル ナチーネー、ハサミ ソーナムン ムンヌキムン トゥシ マックヮバヌンカイ ウッチュン(子どもが夜泣きしたら、ハサミなどを魔除けとして枕元に置いておく)。
- メモ
- 子どもや病人の枕元にはハサミなどの刃物を魔除けとして置き、*ヤナムンが入ってこないようにサンを結んでおいた。また赤児の*ハチアッチーには魔除けとしてハサミを持って行った。
ムンヌヒーキ 渡慶次,儀間,楚辺
分け隔て。ひいき。
- 用例
- ワランチャーヤ、ムンヌヒーキ シェー ナランドー(子どもたちは、分け隔てしてはいけないよ)。
ムンヌマユイ 楚辺
{ものまよひ(物迷ひ)}。物思い。思い迷う。
- 用例
- ムンマユイッシ トゥルバトーン(物迷いして黙りこくっている)。
- メモ
- 音1:ムンマユイ。→キムマユイ。
ムンヌミー 比謝
{ものみだい(物見台)}。遠くを見渡せるような高台。
- 用例
- ムンヌミーンカイ ゥンヂャーニ ナガミティ クィミソーリ(物見台に行って眺めてください)。
- メモ
- 音1:ムヌミー。
ムンヌウヮーリ 楚辺
たくさんの物。押しつぶされるほどの量。
- 用例
- ムンヌウヮーリ チミアギティ、ウサーッティ ネーラン(たくさんの物を積み上げて、押しつぶされてしまった)。
ムンハカハカー 喜名,渡慶次,儀間
吐き気をもよおしている様。
- 用例
- クルマヰー シ、アマヲゥティ ムンハカハカー ソーン(車酔いして、あそこで吐気をもよおしている)。
- メモ
- 音1:ムヌハカハカー。→ヰーバキカーカー。
ムンピラカスン 古堅
揉み砕く。
- 用例
- ムンピラカチル サビータン(揉み砕いてやったんですよ)。
ムンミジラサー 喜名,渡慶次,儀間
もの珍しがり屋。何でも珍しがる人。
- 用例
- ルク ムンミジラサー ナティ、ヒジュー アマミークマミー ソーン(余りにももの珍しがり屋で、ずっとあちこちよそ見ばかりしている)。
ムンミジラサン 喜名,渡慶次,儀間
もの珍しい。
- 用例
- ヌーガラ ヒージートー カワトーグトゥ、ムンミジラサン バーテー(何か普段とは変わっているから、もの珍しいんだよ)。
- メモ
- 音1:ムヌミジラハン。
ムンユマー 喜名,渡慶次,儀間
噂話ばかりしている人。おしゃべりな人。
- 用例
- アヌチョー ムンユマー ヤグトゥ、ヌーン ハナシー ナラン(あの人はおしゃべりだから、何も話はできない)。
ムンワシリ 喜名,渡慶次,儀間
もの忘れ。
- 用例
- トゥシ トゥレーカラー ムンワシリン ウーク ナティ、ジャーフェー ヤサ(年を取るともの忘れが多くなって、厄介だ)。
ムンワレー 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
もの笑い。
- 用例
- ウンナ ハナシー シーネー、ムルヌ ムンワレール ナインドー(そんな話をしたら、皆のもの笑いになるんだよ)。
- メモ
- 音1:ムヌワレー。

読込中...