
- ホーム
- しまくとぅば単語帳:ス
は、用例やメモ、音声などがあることを示しています
ス(~ス) 渡慶次,儀間,瀬名波,古堅
助数詞。~升。
- メモ
- 1升は約1.8リットル。イッス(1升)、ニス(2升)、サンジュ(3升)と数える。
スイ ナーファ 古堅
地名(首里と那覇)。
- メモ
- 隣接する二つの地域を並べていう呼び方。
スイクトゥバ 座喜味
首里言葉。
スイジアッチャー 喜名,渡慶次,儀間
米軍基地内の調理関係で働く人。
- 用例
- ワッター スーヤ、スイジアッチャー ソータン(私の父は、米軍の基地内のスイジアッチャーしていた)。
スイジムン 喜名,渡慶次,儀間
米軍基地内の炊事場からのお下がり。
- 用例
- スイジムン アタイネー、クヮッチー ヤタサ(軍の炊事からのお下がりがあると、ご馳走だったよ)。
スイイェーグニ 古堅,大木
首里親国。
- メモ
- 地方からみて首里を表す言葉。
スインチュ 上地,波平
首里の人。
スー 喜名,座喜味,伊良皆,波平,都屋,高志保,渡慶次,儀間,瀬名波,長浜,楚辺,古堅,比謝矼,牧原
親族語彙。父。お父さん。
- 用例
- スーヤ、ナーマ ハルカラ ケーテー クーンル アンナー(お父さんは、まだ畑から帰ってこないのか)。
- メモ
- →オトー。
スー 喜名,渡慶次,儀間,長田
潮。
- 用例
- スーヌ ヒーネー タク トゥイガ イチュン(潮が引いたら蛸を取りに行く)。
- メモ
- →ウス。
スー(~スー) 渡慶次,儀間,瀬名波,古堅
助数詞。~艘。
- メモ
- イッスー(1艘)、ニスー(2艘)、サンスー(3艘)と数える。
スーアンマー 喜名,渡慶次,儀間
親族語彙。お父さんとお母さん。両親。
- 用例
- スーアンマーン、チャー ガンジュー ヤミ(お父さんお母さんも、ずっと元気ね)。
スーイン 座喜味
沿う。
- 用例
- ミジ スーティ、トゥイグヮーヤ アッチュン(水場に沿って、鳥は行く)。
スーイン 喜名,渡慶次,儀間
吸う。
- 用例
- ヒーヌ メーカイ ヲゥイネー、キブシ スーインドー(火の前にいると、煙を吸うよ)。否:スーラン(吸わない)希:スーイブサン(吸いたい)過:スータン(吸った)継:スートーン(吸っている)。
スーカーワタイ 伊良皆,渡慶次,儀間,楚辺,牧原
{しほかはわたり(潮川渡り)}。海難事故や旅先で亡くなること。
- メモ
- スーカーワタイした場合には、那覇の三重城から遠方に向かって遥拝し供養する。また、遠方でその場所に行けない場合にも同様に三重城で拝んだ。
スーガラサン 儀間,長浜
塩辛い。
- メモ
- →シプカラハン。
スーカリグィー 大湾
{しほからごえ(塩辛声)}。かすれ声。しわがれ声。
- メモ
- →キーカサー。
スーカリムニー 大湾
{しほからものいひ(塩辛物言ひ)}。かすれ声で話すこと。しわがれ声で話すこと。
- メモ
- →ガサガサーアビー。
スーカン 古堅
二十四節気のひとつ。小寒〔しょうかん〕。
スーキ カンナ
地名(宜野座村惣慶と漢那)。
- メモ
- 隣接する二つの地域を並べていう呼び方。
スーギ 喜名,上地,楚辺
祝儀。お祝いの宴。
- 用例
- ヤーノー アンマー スーギ アタトーンドー(来年はお母さんのお祝いになっているよ)。
- メモ
- 音1:スージ。
スーギイリミ 楚辺
お祝いにかかった費用。
- 用例
- アンマー スーギイリミヤ、チャッサ カカタガ(お母さんのお祝いの費用は、幾らかかったのか)。
スーキリ 楚辺
潮蹴り。死者を送った後に浜で潮を蹴って身を清めること。
- 用例
- ンカシェー チュヌ マーシーネー、ハーマヲゥティ スーキリ スタン(昔は人が亡くなると、浜で潮蹴りをした)。
- メモ
- 音2:スーゲーシ。
スーキリメー 楚辺
潮蹴り飯。会葬者に出すご飯。
- 用例
- ウチャクンカイ スーキリメー ゥンジャスン(お客さんにスーキリメーを出す)。
- メモ
- 人が亡くなった時に、汚れを祓いなさいとの意味で「スー キレー」といって出した。
スーク 喜名,渡慶次,儀間
証拠。
- 用例
- ワーガ トゥッツーヌ スークヌ アラー、ナマスグ ウマンカイ ゥンジャシェー(私が取ったという証拠があるなら、今すぐここに出しなさい)。
スーゲー 楚辺
喪家に対する相互扶助。物品や金品を集めて喪家に援助すること。
- メモ
- 楚辺では隣保班から粟一合ずつを集め、米と一緒にして粥を作り、喪家の手伝いをしている者たちの昼食として出した。その粥をスーゲーメーと呼んだ。→イチゴーユー。
スーゲーシ 座喜味,渡慶次,楚辺,渡具知
{しほがへし(潮返し)}。野辺送りの帰りに潮水で身体を清め、穢れを祓うこと。
- 用例
- ダビシンカヤ ハーマヲゥティ スーゲーシ シ、ミー チューミータン(葬式に参列した人達は浜辺でスーゲーシをして、身を清めた)。
- メモ
- 渡慶次では野辺送りの帰り、墓地から部落に帰る途中の窪地で少し幅の広くなった道を利用して、座喜味と同様にアーチをくぐり、男はヘラを使い、女は髪をすいた。→スーキリ。
スーゲーメー 楚辺
喪家に対する援助の粟と米を混ぜて炊いた粥。
- 用例
- スーゲーメートゥ マジョーン、アンダンスートゥカ ラッチョー ゥンジャスタン(スーゲーメーと一緒に、油味噌やラッキョウを出した)。
- メモ
- →スーゲー。
スーコー 座喜味,伊良皆,上地,渡慶次,儀間,楚辺,比謝,大木,長田
法事。焼香。
- 用例
- ウスメー スーコー ウサギーン(祖父の法事を行う)。
スーコーヒーコー 渡慶次,儀間,楚辺
法事。法事が重なること。
- 用例
- チカグロー スーコーヒーコーヌ マンディ、デージ ヤン(近頃は法事ごとが多くて、大変だ)。
スーサー 渡慶次,儀間,大湾,古堅,大木,比謝矼
鳥名。ヒヨドリ。
- 用例
- スーサーヌ アチマティ チョーン(ヒヨドリが集まっている)。
- メモ
- 音2:スーシ・スーシスーサ。
スーサー 喜名,親志,高志保
鳥名。イソヒヨドリ。
- メモ
- →イシジューサー。
スーサーヤーマ 座喜味
民具。ヒヨドリ捕りの仕掛け。
スーサン 喜名,座喜味,渡慶次,儀間,古堅
塩辛い。
- 用例
- マースヂキ サレー、スーサヌ マーサーネーン(塩漬けにしたら、塩辛くて美味しくない)。
- メモ
- →シプカラハン。
スーシ 楚辺
鳥名。ヒヨドリ。
- 用例
- アネッ ンチンディ、スーシヌ トゥローン(ほら見てごらん、ヒヨドリが飛んでいる)。
- メモ
- →スーサー。
スージ 喜名,親志,座喜味,伊良皆,上地,渡慶次,儀間,大湾,大木
祝儀。お祝いの宴。
- 用例
- スージン チャー チヂカーシーネー、ヲゥタインヤー(お祝いもずっと続くと、疲れるね)。
- メモ
- 音1:スーギ。
スージ 喜名,渡慶次,儀間
習字。
- 用例
- スージ ナラインディ、ティーヤ シミブッター ソーン(習字を習うといって、手は墨だらけだ)。
スージアーシー 比謝,大湾
ムラアシビの予行演習。
スージガタレー 渡慶次,儀間
{しうぎかたらひ(祝儀語らひ)}。祝いの打ち合わせ。祝いの前に親せきが集まって相談すること。
- 用例
- アチャヤ、ニービチヌ スージガタレー サーヤー(明日は、結婚式の相談をしようね)。
スージカビ 喜名,渡慶次,儀間
習字紙。書道半紙。
- 用例
- スージカビヤ ナンメー チカイガヤー(習字紙は何枚使うのかね)。
スージグヮー 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
小路〔こうじ〕。小道。
- 用例
- スージグヮー マガイネー、スグ ウマナカイ アサ(小路を曲がると、すぐそこにあるよ)。ゥンマヌ スージグヮーカラ イッチ イチーネー チカサン(そこの小路から入って行くと近い)。
スージグヮーセー 渡具知
子どもの遊び。ままごと遊び。お祝いごっこ。
- メモ
- 浜辺に家の間取りを書いて、その中で遊んだ。
スーシスーサー 長浜
鳥名。ヒヨドリ。
- メモ
- →スーサー。
スージデー 瀬名波
御祝儀。
- メモ
- →マースデー。
スージルー 喜名,渡慶次,儀間
祝儀。祝儀代。
- 用例
- クンドゥ ヰーテール スージルーヤ、マトゥミティ ウッチェーン(今度もらった祝儀は、まとめておいてある)。
スーダ 高志保,大木
梢。木の先。
- 用例
- キーヌ スーダ(木の先端)。ミジ イリンソーレー、ウリンカイ ウキレー、ニーグイヤ シジリ、スーダー ウチュサ(水を入れてください、それに浮けなさい、根元は沈んで、梢は浮くさ)。
- メモ
- 類:スーラ。
スーダチ 座喜味,伊良皆,上地,波平,宇座,楚辺
ムラアシビの予行演習。
- 用例
- スーダチヤ ハジミカラ ウワイマディ、ムラシバイトゥ ユヌグトゥ スタン(スーダチは最初から終わりまで、村芝居の本番と同じように行った)。
- メモ
- 類:スーチチャーシ。村芝居の本番1週間前に、場慣れをするために関係者全員で行った。
スーダチ 伊良皆
頭のてっぺんにクガニマース(黄金真塩)を置いた。
スーダチグヮー 喜名,伊良皆,渡具知
ムラアシビの予行演習。
スーチカー 喜名,座喜味,渡慶次,儀間,楚辺,大湾,大木,比謝矼
豚肉の塩漬け。
- 用例
- スーチカートゥ アギドーフトー、イー グー ヤンヤー(塩漬けにした肉と揚げ豆腐は、食べ合わせがいいね)。
- メモ
- 類:スーチキー。豚肉を切り分けた後に塩漬け肉にして保存する。現在まで沖縄料理に欠かせない物として皆に食されている。
スーチキー 座喜味,伊良皆,比謝,大湾,長田
豚肉の塩漬け。
- メモ
- 類:スーチカー。
スーチチ 波平,高志保,渡慶次,瀬名波,渡具知,比謝,大湾
会計。
- 用例
- ワッター スーヤ ナゲー アザヌ スーチチ ソータン(私の父は長いこと字の会計をしていた)。
スーチチャーシ 宇座,瀬名波
ムラアシビの予行演習。
- メモ
- 瀬名波では、夕食後、*サーターヤーモーなどでアシビの練習をし、ある程度仕上がると、遊び頭の家でスーチチャーシを行った。→スーダチ。
スーヂューグチャー 古堅
濃口。濃口を好む人。
- メモ
- 対:アファグチャー(薄口)。
スーヂューサン 喜名,渡慶次,儀間,古堅
塩辛い。味が濃い。
- 用例
- チューヌ シルヤ ターガル ニチャラー、スーヂューサンデー(今日の汁は誰が炊いたのか、塩辛いよ)。
- メモ
- →シプカラハン。
スーティーチャー 喜名,親志,座喜味,上地,渡慶次,儀間,楚辺,大湾,古堅
植物。ソテツ。蘇鉄。

- 用例
- イクサユーネー スーティーチャーン ヌーン、カリル シヌジャル(戦世には、ソテツでも何でも食べて凌いだんだよ)。
- メモ
- 音1:スティチャー。音2:スティチ。
スーテー 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
所帯。節約。家計を切り盛りすること。
- 用例
- ジノー マンドーティン、チャー スーテー シーヨー(お金はたくさんあっても、いつも節約しなさいよ)。スーテーヤ ヰナグヌル カムイル、ヰキガヤ クチェー ゥンジャスナ(家計を切り盛りするのは女であって、男は口出しするな)。
- メモ
- →アガネー。
スーヌハナ 渡慶次,儀間,宇座,楚辺
陸に吹き上がる潮水。
- 用例
- カジヌ チューサヌ、ウガチカサマディ スーヌハナヌ アガトーン(風が強くて、こんな近くまで潮水が吹き上がっているね)。
スーネー 座喜味,伊良皆,渡慶次,儀間,楚辺,大湾
料理。和え物。酢の物。

- 用例
- デークニシ スーネー チュクテーグトゥ、マジェー アジ シンディ(大根で和え物を作ったから、まずは味見してごらん)。
- メモ
- →イェーイ。
スーハン 楚辺
塩辛い。
- 用例
- ウヌ ウミヌ ミジェー アンシ ナミティンチャレー スーハルヤーンチ(海の崖の方に次第に寄せて)。
- メモ
- →シプカラハン。
スーブ 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
勝負。
- 用例
- ンカシェー ンナガ アチマイネー、ヌーガラ スーブ スシガ ウーサタン(昔は皆が集まると、何らかの勝負をすることが多かった)。
スーブカンジ 座喜味,上地
勝負被り。勝負の時の鉢巻の結び方。
スーマ 楚辺
潮時。
- 用例
- スーマ ンチル、イザイカイヤ イクンドーヤー(潮時を見て、いざりに行くんだよね)。
スーマキ 楚辺
総巻き。潮巻き。棒術の演武名。棒を持った演武者が総出で、旗頭を中心にして円をかいて回る演武。
- メモ
- 音1:スーマチ。棒を携えた演武者たちが全員で、旗頭の周囲を渦巻くように走る。その際、ホラ貝や鉦(ドラ)を鳴り響かす。→グヤーマチ。
スーマチ 喜名,座喜味,伊良皆,上地,波平,渡慶次,儀間,宇座,瀬名波,長浜,渡具知
総巻き。潮巻き。棒術の演武名。棒を持った演武者が総出で、旗頭を中心にして円をかいて回る演武。
- メモ
- 音1:スーマキ。→グヤーマチ。
スーマン 喜名,渡慶次,儀間,楚辺,古堅
二十四節気のひとつ。小満〔しょうまん〕。
- メモ
- 類:スーマンボースー。
スーマンボースー 喜名,渡慶次,儀間,楚辺,古堅
二十四節気のふたつ。小満芒種。
- 用例
- スーマンボースー ジブノー、アメー チャーフイ ヤタン(小満芒種の時期には、雨はずっと降っていた)。
- メモ
- 類:スーマン。ボースー。梅雨時期にあたる旧5月21日の「小満」から次の節気である6月6日の「芒種」にかけての、雨が最も降る時期のこと。
スーミ 喜名,座喜味,高志保,渡慶次,儀間,古堅
隙見〔すきみ〕。のぞき見。
- 用例
- チュヌ ヤー、スーミ シェー ナランドー(人の家を、隙見してはいけないよ)。
スーミ 楚辺
趣味。
- 用例
- ワームン スーミヤ、シムチ ユムシ ヤイビーン(私の趣味は、書物を読むことです)。
- メモ
- 音1:スミ。
スーミジ 渡具知
潮水。
スームン 座喜味,比謝矼
証文。
- 用例
- ドゥーナー ミカタナインリヌ スーク トゥラスグトゥ ンチ、ウヌ スームントゥ クヌ ジントゥ ダカチャグトゥ(自分の味方になるという証拠を取らすからと、その証文とお金を抱かしたから)。
スーモー 座喜味,渡慶次,儀間,瀬名波,楚辺,古堅
所望。貰い受けること。分けてもらうこと。
- 用例
- ヤシェーヌ サニ、ナームンカラ スーモー シミティ トゥラシンソーレー(野菜の種を、あなたの物から分けてください)。ハナギル スーモー シチャンドー(花木をもらってきたんだよ)。ウンジュガ カンダ、スーモーシ トゥラシミソーランナー(あなたのかずらを、所望させてくれませんかね)。
- メモ
- 御嶽に生えている植物を採るときや、人の家や畑から木の実や農作物を少し分けてもらうときにも「スーモー サビラ(いただきます)」と言った。
スーラ 高志保,渡慶次,儀間,楚辺,大湾
先端。梢。枝。
- 用例
- キーヌ スーラカイ トゥイヌ トゥマトーン(木の先端に鳥が止まっている)。ニーカラ スーラマデー チカンクトゥ(根から先までは〈詳しく〉聞かないから)。マーヤ ニー ヤガ、マーヤ スーラ ヤガ(どこが根か、どこが梢か)。
スールチ 座喜味,大湾
□門〔ひよめき〕。幼児の頭蓋骨の泉門。
- 用例
- スールチ アガイン(脳天にあがる〈のぼせる))。
- メモ
- 音1:フールチ。
スガイ 喜名,座喜味,渡慶次,儀間,渡具知
装い。身支度。身なり。
- 用例
- ヒージーカラ スガイヤ リッパ シーヨー(普段から身なりはきちんとしなさいよ)。スガイ タティティ ゥンジティ ハイタン(身支度を整えて出て行った)。
スガイヂュラサ 座喜味
身なりの美しさ。
スガイマヌクイ 大木
着飾ること。準備万端。
- 用例
- スガイマヌクイ シ イチュンディ、ウヤヌ ミーウティーヤ カキオーランタンディ(着飾って行ったので、親の死に目に間に合わなかったnんだって)。
- メモ
- 親が危篤だという知らせに、カワセミは着飾って行ったので親の死に目に間に合わなかったという話。より。
スガイン 喜名,渡慶次,儀間,楚辺,渡具知,大木,比謝矼
①装う。身支度する。着飾る。②準備する。支度する。
- 用例
- ①スージカイ イチュグトゥ リッパ スガイン(お祝いに行くからちゃんと着飾る)。否:スガラン(着飾らない)希:スガイブサン(着飾りたいたい)過:スガタン(着飾った)継:スガトーン(着飾っている)。②クヮッチー スガイン(ご馳走を準備する)。シクチェー ウチナチカラ ユーバノー スガイレー(仕事を終えてから、夕飯は準備しなさい)。マタ タンガマーンカイ アサバン スガンガ(また炭焼き小屋に昼ご飯を作りに)。
- メモ
- →シコーイン。
スガスン 喜名,渡慶次,儀間
風に当てる。風に当てて冷ます。
- 用例
- トーフヤ ゥンブチ チャーキ ヤグトゥ、カジンカイ スガスン(豆腐は蒸したじきだから、風に当てて冷ます)。否:スガサン(風に当てない)希:スガシーブサン(風に当てたい)過:スガチャン(風に当てた)継:スガチョーン(風に当てている)・儀。
スガリーン 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
涼む。風に当たる。
- 用例
- アチサグトゥ、キーヌ シチャヲゥテイ スガリーン(暑いから、木の下で涼む)。否:スガリラン(涼まない)希:スガリーブサン(涼みたい)過:スガリタン(涼んだ)継:スガリトーン(涼んでいる)・儀。
スギーン 渡慶次,儀間,長浜
そげる。痩せる。
- 用例
- メーリヤカ、ユカイ スギトーンレー(以前より、かなり痩せているよ)。
- メモ
- 類:ヨーガリーン。対:クェーイン(太る)。
スギバナ 楚辺
崖。崖っぷち。
- 用例
- スギバナカイ タッチーネー アブナハヌ(崖っぷちに立ったら危ないよ)。
- メモ
- 類:チリバンタ・ハンタ・フチバンタ。
スク 喜名,渡慶次,儀間,長浜,古堅
魚名。アイゴの稚魚。
- 用例
- スクヌ ユティチーネー、ハーメーターン ソーキ カタミティ ウミカイ ハイタン(アイゴの稚魚が寄ってきたら、お婆さんたちもザルを担いで海に行った)。スクヌ、ワックィンネーシ ヒンギティ ハイタン(稚魚が、散るようにして逃げて行った)。
- メモ
- 類:チリイユ。旧6月と7月の大潮の頃に、群れをなしてスク(アイゴの稚魚)が浅瀬まで寄ってくるので総出で追い込み漁をした。その日に取れたのは酢をかけてそのまま食べることもあるが、大量に取れるので塩漬けにして保存する。
スク 喜名,座喜味,渡慶次,儀間
底。谷底。
- 用例
- ヲゥーキヤ スクマディ リッパ アラリヨー(桶は底までちゃんと洗いなさいよ)。スクンカイ ウリーネー、キー チキリヨー(谷底に降りるときには、気をつけなさいよ)。
スクアミ 都屋,渡慶次,儀間,宇座,瀬名波,長浜,楚辺,渡具知
漁法。アイゴの稚魚の追い込み漁。
- メモ
- 漁業に従事している字では、組で共同でスク漁業に当たった。
スクアリ 都屋,渡慶次,儀間,宇座,瀬名波,長浜,楚辺,渡具知
スク荒れ。アイゴの稚魚が寄ってくる頃の時化。
- メモ
- スクは5月、6月、7月、8月の1日前後に寄ってくる。最盛期は6、7月。
スグイケーラスン 喜名,渡慶次,儀間
殴り倒す。殴りつける。
- 用例
- イーシ チカンヌーヤ、スグイケーラスンドー(言うことを聞かない奴は、殴り倒すよ)。否:スグイケーラサン(殴り倒さない)希:スグイケーラシーブサン(殴り倒したい)過:スグイケーラチャン(殴り倒した)継:スグイケーラチョーン(殴り倒している)。
- メモ
- 音2:スグイヌビーン。
スグイタッチョーン 楚辺
すらっとしていて容姿、体格が整っている。
- 用例
- アヌ ニーシェーヌ、スグイタッチョーシヨー(あの青年の、容姿の素晴らしいことよ)。
スグイヌビーン 喜名,渡慶次,儀間
殴り倒す。叩きつける。
- 用例
- サキ ヌリ オーティ、スグイヌビラッタン(酒を飲んで喧嘩をし、殴り倒されてしまった)。否:スグイヌビラン(殴り倒さない)希:スグイヌビーブサン(殴り倒したい)過:スグイヌビタン(殴り倒した)継:スグイヌビトーン(殴り倒している)。
- メモ
- →スグイケーラスン。
スグイマチ 楚辺
してやった。
- 用例
- チューネー スグイマチ シ、イーヤンベー ヤタン(今日こそはしてやったりで、気持ちよかった)。
スクイン 喜名,渡慶次,儀間,大湾
掬〔すく〕う。掬い取る。
- 用例
- サーターユーンカイ、アイコーヌ イッチョーシ スクイン(砂糖湯に、蟻が入っているのを掬う)。否:スクラン(掬わない)希:スクイブサン(掬いたい)過:スクタン(掬った)継:スクトーン(掬っている)。
スクイン 喜名,渡慶次,儀間,古堅
救う。
- 用例
- ドゥシヌ ヌチ スクイン(友達の命を救う)。否:スクラン(救わない)希:スクイブサン(救いたい)過:スクタン(救った)継:スクトーン(救っている)。
スグイン 喜名,座喜味,渡慶次,儀間,楚辺,大湾,古堅,牧原
殴る。
- 用例
- ウットゥビカーン ナケーシーネー、スグインドー(弟ばかり泣かしていたら、殴るぞ)。否:スグラン(殴らない)希:スグイブサン(殴りたい)過:スグタン(殴った)継:スグトーン(殴っている)。スグラリーシ ヌガーイン(殴られるのを免れる)。スグラッタン(殴られた)。
スグイン 喜名,親志,座喜味
削(けず)る。扱〔しご〕く。
スクガラス 喜名,渡慶次,儀間,長浜,大湾
料理。アイゴの稚魚の塩漬け。
- 用例
- スクガラスヤ、トーフヌ イーンカイ ヌシティ カミーネー マーサン(スクガラスは、豆腐の上にのせて食べると美味しい)。
- メモ
- →カラスグヮー・スク。
スクグヮー 波平
魚名。アイゴの稚魚。アミアイゴ。
スグサー 喜名,渡慶次,儀間
ませた子。大人びた子。
- 用例
- ウヌヨーナ ワラビヌ、アンシ スグサー ヤル(そんな小さな子が、とてもおませだね)。
スクシチ 儀間,長浜,渡具知
漁法。アイゴの稚魚曳き。
スクチナチュ 古堅
ひょうきん者。
- メモ
- 音2:スクチナムン・スクチャー。類:チョーギナー・ナマチャー。
スクチナムン 喜名,渡慶次,儀間,大湾,古堅,長田
ひょうきん者。
- 用例
- ワッター スーヤ、イッペー スクチナムン ヤタン(私たちのお父さんは、とてもひょうきん者だった)。
- メモ
- →スクチナチュ。
スクチャー 喜名,座喜味,渡慶次,儀間,瀬名波,古堅
ひょうきん者。
- 用例
- スクチャー ヤッサー(ひょうきん者だね)。ヲゥジャサーヤ スクチャー ナティ、チャー チュ ワラースタン(おじさんはひょうきん者で、いつも人を笑わせていた)。
- メモ
- →スクチナチュ。
スクナイン 渡慶次,儀間,比謝,古堅,大木
損なう。損ねる。
- 用例
- イクサヲゥティ ヌチ スクナタン(戦争で命を落とした)。アリガ イーシ チカンネー、チム スクナインドー(彼の言う事を聞かないと、気分を損なうよ)。否:スクナラン(損なわない)過:スクナタン(損なった)継:スクナトーン(損なっている)。
スクブン 渡慶次,儀間
持ち分。やるべきこと。
- 用例
- ドゥーヌ スクブンヤ、ユーカンゲーティ シクチェー シーヨー(自分のやるべき事は、よく考えて仕事はしなさいよ)。
- メモ
- 音2:ムチブン。類:ムチメー。
スクマーガイ 村史
甲殻類。蟹の一種。
スクムン 座喜味,伊良皆,渡慶次,儀間,瀬名波,長浜,古堅
潜〔ひそ〕む。身を隠す。
- 用例
- ミーアティララングトゥ シ、ヰースヌ シチャンカイ スクムン(見つからないように、椅子の下に潜む)。否:スクマン(潜まない)希:スクミーブサン(潜みたい)過:スクラン(潜んだ)継:スクローン(潜んでいる)。タッチェー スクミ タッチェー スクミ シ ンチョーン(立っては隠れ、立っては隠れたりして見ている)。
- メモ
- 音1:シクムン。
スクムン 大湾
巣ごもる。巣につく。
スグリーン 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
優れる。
- 用例
- ジナノー、チョーデーイチ スグリトーン(次男は、兄弟で一番優れている)。否:スグリラン(優れない)希:スグリーブサン(優れたい)過:スギリタン(優れた)継:スグリトーン(優れている)。
スグリムン 喜名,座喜味,渡慶次,儀間,楚辺
優れ者。秀才。
- 用例
- シーヨーヌ アレー、スグリムン ナイサ(やり方次第では、優れ者になるよ)。
- メモ
- →クーサムン。
スグリヤー 喜名,渡慶次,儀間
優れ者。秀才。
- 用例
- グナサイニカラ ヌーンクイ ワカティ、フルイーネー スグリヤー ナイサ(小さい頃から何でも知っていて、大きくなったら優れた人になるよ)。
- メモ
- →クーサムン。
スクンドゥイ 大湾
年をとり、卵を産まなくなった鶏。廃鶏〔はいけい〕。
スシーン 座喜味,高志保,楚辺
謗〔そし〕る。悪しざまにいう。非難する。
- 用例
- ナグヌウェーカター 「フミラリン シカン スシラリン シカン ウチユ ナダヤシク ワタイブサン」、グシチャンウェーカター 「フミティ スシラリヤ ユヌナカヌ ティフン ウリ シラン ムヌヌ ヌヤクタチュガ(名護親方は「褒められも好かん 謗られも好かん 浮世を穏やかに渡りたい」、具志頭親方は「褒めて 謗られは 世の中の手本 それを知らん者の 何の役に立つか」)。
スジカーラカスン 喜名,渡慶次,儀間
風に当てて乾かす。
- 用例
- アレームノー フカヲゥティ スジカーラカスン(洗濯物は外で風に当てて乾かす)。否:スジカーラカサン(風に当てて乾かさない)希:スジカーラカシーブサン(風に当てて乾かしたい)過:スジカーラカチャン(風に当たって乾かした)スジカーラカチョーン(風に当たって乾いた)。
スジュミーン 渡慶次,儀間,古堅,大木
片付ける。
- 用例
- チューヤ ウチャクガ チューグトゥ、ヤー スジュミーン(今日はお客さんがくるので、家を片付ける)。否:スジュミラン(片付けない)希:スジュミーブサン(片付けたい)過:スジュミタン(片付けた)継:スジュミトーン(片付けている)。
- メモ
- →カタヂキーン。
スジュン 渡慶次,儀間
気持ち。思いやる気持ち。
- 用例
- ウレー イャーンカイヌ、ワームン スジュン ヤサ(それはあなへの、私の気持ちだよ)。
スジョー 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
素性。育ち。
- 用例
- スジョーン ワカランネーチカイサングトゥ、ナー チュケーノー チチクーワ(素性も分からないと使えないから、もう一度は聞いてきなさい)。
スジョー 渡慶次,儀間
楽しみ。
- 用例
- マルケーティヌ シバヤ ナティ、イッペー スジョー サンドー(久しぶりの芝居で、とても楽しんだよ)。
- メモ
- 芝居を見に行ったり、旅に出かけて楽しんだ時に、スジョーサン(楽しかった)などと使う。
スシンカ 長浜
{しょしんか(諸臣下)}。諸々の人たち。
- 用例
- スシンカンカイ ムヌ ワキティ クィタン(多くの人々に食物を分けてやった)。ムラジューヌ スシンカ アチマティ、チヂン、カニ、ブラ ナラチョーティ(村中の人たちが集まって、鼓、鉦、法螺を鳴らして)。
スス 喜名,渡慶次,儀間
裾。
- 用例
- チンヌ ナガサラー、スス カナギレーワ(着物が長いなら、裾をまくり上げなさい)。
ススイ 喜名,渡慶次,儀間,楚辺,大湾
雑巾。
- 用例
- ススイ ムッチチャーマ、ユグリトーシ ススティ トゥラシェー(雑巾を持ってきて、汚れたのを拭いてちょうだい)。
ススイカチ 喜名,渡慶次,儀間,瀬名波
雑巾がけ。拭き掃除。
- 用例
- チューヤ ガッコーヲゥティ、ススイカチ シミラッタン(今日は学校で、雑巾がけをさせられた)。
ススイン 喜名,座喜味,渡慶次,儀間,楚辺,長田
拭く。ぬぐう。
- 用例
- ユグリーネー アトゥカラ ススインテー(汚れたら後で拭くさ)。否:ススラン(拭かない)希:ススイブサン(拭きたい)過:ススタン(拭いた)継:スストーン(拭いている)。
ススミチバル
{楚々道原}。波平の小字。
ススヤー 座喜味
拭くもの。ぬぐうもの。
スソー 喜名,渡慶次,儀間
粗末に扱う様。虐待する様。いじめること。
- 用例
- ①シカングトゥディチ、スソー サンキヨー(気に入らないからといって、粗末に扱うなよ)。②ワンネー ママウヤンカイ ジコー スソー サッタン(私は継母にとてもいじめられた)。
- メモ
- 類:スソーン。
スソーン 高志保,長浜,楚辺,渡具知,古堅,比謝矼
粗末に扱う様。虐待する様。いじめること。
- 用例
- ヌー ティーチン スソーン サンキヨー(何ひとつ粗末にするなよ)。ジコー スソーン サッティ(大変いじめられて)。
- メモ
- 類:スソー。
スダチグン 渡慶次,儀間,渡具知
育った所。
- 用例
- スダチグンヌ カー(育った所の井泉)。
スダチュン 喜名,親志,渡慶次,儀間,渡具知,大木,長田
育つ。住む。暮らす。生活する。
- 用例
- ナナチマディ ナーファヲゥティ スダチャン(7歳まで那覇で育った)。否:スダカン(育たない)希:スダチーブサン(育ちたい)過:スダチャン(育った)継:スダチョーン(育っている)。アングトゥシェー スダカランデー(あのようにしては、暮らせないよ)。
- メモ
- 音1:スラチュン。音2:スラクン。
スダティーン 喜名,渡慶次,儀間
育てる。
- 用例
- ウヤー ヲゥラングトゥ、ワンガ ウヌ クヮ スダティーン(親はいないから、私がその子を育てる)。否:スダティラン(育てない)希:スダティーブサン(育てたい)過:スダティタン(育てた)継:スダティトーン(育てている)。
- メモ
- 類:フドゥ ウヮースン・フル ウヮースン。
スダティヌウヤ 喜名,座喜味,渡慶次,儀間
育ての親。
- 用例
- スダティヌ ウヤヤ ヲゥティン、ソー ウヤル カメーティ ハイサヤー(育ての親はいても、実の親を探して行くんだね)。
スダティミチ 喜名,渡慶次,儀間
育てる道。育て方。
- 用例
- アシビブリッシ、クヮヌ スダティミチン シラン(遊びに夢中で、子どもの育て方も知らない)。
スダティヨー 喜名,渡慶次,儀間
育て方。
- 用例
- ワランチャーヤ ウヤヌ スダティヨールヤンドー(子どもは親の育て方なんだよ)。
スダティングヮ 喜名,渡慶次,儀間
育ての子。
- 用例
- スダティングヮル ヤシガ、ドゥーヌ クヮヌグトゥ カナサ ソーン(育ての子なんだが、我が子と同じように可愛がっている)。
スッカンヒンカン 楚辺
引きずって歩いている様。
- メモ
- →スンカーヒンカー。
スックェーイン 楚辺
手を焼く。持て余す。
- メモ
- →アマスン。
スップイン 座喜味,渡慶次,儀間,瀬名波,古堅
口にくわえて吸う。しゃぶる。
- 用例
- ンカシェー ハーヌ ミーハジマタル アカングヮンカイ、トゥビイチャー スップラスタン(昔は歯の生え始まった赤ん坊に、スルメをしゃぶらせた)。ワランチャーガ アップリ スップイン(子どもたちが飴玉をしゃぶる)。否:スップラン(吸わない)希:スップイブサン(吸いたい)過:スップタン(吸った)継:スップトーン(吸っている)。
- メモ
- 音1:シップイン。
スディ 喜名,親志,座喜味,上地,波平,都屋,高志保,渡慶次,儀間,瀬名波,長浜,比謝,大木,牧原
袖。
- 用例
- スディ カナギトーティ、シクチ スン(袖をまくり上げて、仕事をする)。
- メモ
- 音1:スリ。
スディカチミヤー 渡慶次,長浜
袖を掴まえる人。お側付き。
スティチ 喜名,渡慶次,儀間,楚辺,大湾
植物。ソテツ。蘇鉄。

- 用例
- ナーンカイ、スティチヌ イクチン イーラットーン(庭に、ソテツが何本も植えられている)。
- メモ
- →スーティーチャー。
スティチバー 喜名,渡慶次,儀間
植物。ソテツの葉。
- 用例
- カリ スティチバー アチミティ、メーシェーワ(枯れているソテツの葉を集めて、燃やしなさい)。
スティチブックイ 渡慶次,儀間
ソテツの芯にある柔らかい綿。
- 用例
- ンカシヤ マーイン ネーングトゥ、スティチブックイシ チュクイタン(昔は毬もないから、ソテツの芯にある柔らかい綿で作っていた)。
- メモ
- 音1:スティチブックー。
スティチャー 親志,座喜味
植物。ソテツ。蘇鉄。

- メモ
- →音1:スーティーチャー。
スティチャームッコー 瀬名波
植物。ソテツの芯。蘇鉄の芯にある綿のようなもの。
- 用例
- スティチャームッコー トゥッティ、マーイ チュクイタン(蘇鉄の芯にある綿を取って、毬を作りよった)。
スデー 座喜味,上地,長浜,大湾,古堅
{しゅだい(酒代)}。法事。お祝いや法事に差し出す金一封。
- 用例
- イャーヤ スデー ムッチョーミ(お前は祝い金を持っているか)。
- メモ
- →ウスデー。
ストゥチムッカー 宇座,瀬名波
ソテツの雄株の芯で作った毬〔まり〕。
ストッチブックー 波平
ソテツの芯にある柔らかい綿。
- メモ
- 音1:スティチブックイ。
スナミ 渡具知
揃うこと。
- 用例
- 歌:トゥグチヌ ヒラマチヌ ユダムチヌ チュラサ ダンジュ ミヤラビヌ スナミ チュラサ(渡具知の松の枝ぶりは美しく、いかにも乙女たちが揃った美しさよ)。
スナミヌジュン 渡具知,比謝
字民としての籍を抜く。
- メモ
- 比謝、渡具知では、字内規に違反して、刑罰が重くなると「スナミヌジュン」といって字民の資格を失った。
スナワイ 喜名,渡慶次,儀間
①備え。②揃うこと。
- 用例
- ①イチ ナンドゥチ ヌーガ アラー ワカラングトゥ、スナワイヤ ガンジューラシヨー(いつ何時何があるか分からないから、備えはしっかりしておきなさいよ)。②ニンジュヌ スナワイヤ ミグトゥナムンヤサ(人衆が揃うことは見事なものだよ)。
スナワイン 喜名,渡慶次,儀間,古堅
備わる。整う。
- 用例
- ウムイヌグトゥ スナワイン(思うように備わる)。アンリッパ スワトーンヤー(あんなにきれいに整っているねぇ)。
スナン ヤマグスク 座喜味
地名(うるま市石川楚南と山城)。
- メモ
- 隣接する二つの地域を並べていう呼び方。
スニ 高志保,渡慶次,宇座,楚辺,渡具知
漁場。
スニンヂナ 長浜
{しょにんづな(諸人綱)}。見物人全員で引く綱。
- メモ
- 旧8月はヤナムン、マジムンの出没しやすい月だといわれ、8月10日には各家でグシチ(すすき)と桑の枝を一緒に結んだシバを門や家の四隅の軒、畜舎、井戸などに差して魔除けにした。シバを差せば火玉が上がらないとの伝承もあり、ヨーカビーの頃に行うことが多いが、日は一定していない。屋敷の御願として行う所もある。5535ゲーン参照。→シバサシヲゥユミ。
スヌイ 喜名,渡慶次,儀間,古堅
海藻。褐藻。オキナワモズク。
- 用例
- スヌイッシ イェームン チュクイン(モズクで和え物を作る)。
スネー 渡慶次,儀間,宇座,長浜
お供え。仏壇に供えること。
- メモ
- 豚を解体したウヮークルシーの翌日、旧12月28日に豚肉料理を仏壇に供えることを28日スネーといった。
スネーイ 波平,渡慶次,儀間,長浜,楚辺,渡具知,古堅
{そなえ(備え)}。行列。
- 用例
- カジマヤーヌ スネーイヤ、ナンジカラガヤー(97歳のカジマヤー祝い行列は、何時からか)。
スネーイン 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
{そなえる(備える)}。行列する。練り歩く。
- 用例
- シマジュー、スネーティ アッチュン(字中、練り歩く)。
スバ 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
ソバ。沖縄そば。

- 用例
- ナゲー スバ カマン タレー、アッタニ フーク ナトーサ(長いことソバを食べなかったから、急に欲しくなったさ)。
スバ 喜名,座喜味,渡慶次,儀間,楚辺
側。かたわら。脇。
- 用例
- ウマヌ ガジマルヌ スバナカイ ウッチェーシェー、イャームン ヤサ(そこのガジマルの側に置いてあるのは、お前の物だよ)。
スバハラ 長浜
側の方。かたわら。周辺。
- メモ
- 音1:スバヒラ。
スバヒラ 高志保,渡慶次,儀間,楚辺,比謝,大木,牧原
側の方。かたわら。周辺。
- 用例
- グスクヌ スバヒラ(城の周辺)。ミチ アッチーネー、スバヒラン ユー ンチ アッキヨー(道を歩くときには、周辺もよく見て歩きなさいよ)。
- メモ
- 音1:スバハラ。
スバヤー 喜名,渡慶次,儀間,楚辺,大湾
そば屋。
- 用例
- スバヤーヌ アルムン、ウマヲゥティ アサバン カマナ(そば屋があるから、そこで昼飯を食べよう)。
スビ 伊良皆,大湾,古堅
地名(読谷村楚辺)。
スビ ガラサー 波平,渡慶次,儀間,楚辺,大湾,村史
{そべからす(楚辺烏)}。字民性。楚辺の人は、誰にでもものおじせず話しかけ、社交性に富むこと。
- 用例
- スビガラサーディシェー、ガラサーヌ ナチュンネーシ ユーアビーンディ(スビガラサーというのは、カラスが鳴くようによくしゃべるんだって)。
スビ トゥグチ 座喜味,古堅
地名(読谷村楚辺と渡具知)。
- メモ
- 隣接する2つの地域を並べていう呼び方。
スビ ミーハガー 喜名,伊良皆,渡慶次,儀間,楚辺,大湾,村史
{そべめはげあ(楚辺目はげあ)}。字民性。ただれ目。
- 用例
- スビ ミーハガーンチ ヒョーバン ヤタンディヨ(楚辺ミーハガーといって評判だったってよ)。
- メモ
- 楚辺は水の便が悪く、目を痛める人が多いことから、そう呼ばれた。
スビアブシバレー 瀬名波
行事。楚辺畦払い。旧暦の4月の畦払いに楚辺でゥンマハラシーが行われたこと。
- メモ
- →アブシバレー。
スビイナン 渡具知
楚辺の地名。イナン干瀬。
- メモ
- 楚辺兼久(現トリイビーチ)前にある広いリーフ。豊かな漁場として知られる。
スビガニク 座喜味,長浜
地名(読谷村楚辺兼久)。
- メモ
- 海岸にあった馬場で、『明治十三年沖縄県統計概表』(1880年)に「楚辺馬場」として広八間(幅約15m)、袤二町一九〇(長さ約253m)とある。旧暦4月15、16日のアブシバレーに中部地区の組合主催でンマハラセー(競馬)が開かれ、首里・那覇からも見物客が来た。食べ物やおもちゃの出店が並び大人から子供まで楽しんだ。明治末頃にはここで古堅尋常小学校の運動会も催された。現在は米軍が一帯をトリイビーチとして使用する。この際、楚辺の人びとはカラマカーポーポーで来訪者をもてなした。
スビガニク 楚辺
楚辺兼久。
スビカリーン 喜名,渡慶次,儀間,長浜
①引きずられる。引っぱられる。②連行される。
- 用例
- ①マギ イヌンカイ スビカットーン(大きな犬に引きずられている)。否:スビカラン(引きずられない)希:スビカリーブサン(引きずられたい)過:スビカッタン(引きずられた)継:スビカットーン(引きずられている)。②ヤナクトゥ シーネー ジュンサンカイ スビカリンドー(悪いことをしたら、警察に連行されるよ)。
スビクラガーゥンム 喜名,楚辺,大湾
植物。楚辺暗川甘藷。甘藷の品種名。
スビチュン 渡慶次,儀間,渡具知,大湾,大木
①引きずる。②連行する。
- 用例
- ①ウヌママシェー ナガサグトゥ、スビチュンドー(そのままでは長いから、引きずるよ)。否:スビカン(引きずらない)希:スビチーブサン(引きずりたい)過:スビチャン(引きずった)継:スビチョーン(引きずっている)。②ジュンサンカイ スビチ イカッタン(巡査に連行されて行った)。
スビナイン 渡慶次,儀間,楚辺
終わる。終了する。
- 用例
- ナー アチャヲゥティ、サーターシーン スビナイン(もう明日で、製糖作業も終わる)。否:スビナラン(終わらない)希:スビナイブサン(終わりたい)過:スビナタン(終わった)継:スビナトーン(終わっている)。
- メモ
- →ウワイン。
スビポーポー 楚辺,大湾,古堅
菓子名。楚辺ポーポー。小麦粉、砂糖、水などを混ぜて平たく焼き、端からくるくると巻いたもの。

- メモ
- 調合した麦粉をヒラナービに薄く油をのばして焼き、1枚焼くごとに芭蕉の葉柄で油をのばし、材料を流し丸く薄く焼いた。旧4月のアブシバレー(行事)には楚辺でゥンマハラシー(競馬)があり、各家自慢のスビポーポーを食べるのが楽しみだったという。→カラクイポーポー。
スビミチ 楚辺,比謝,牧原
楚辺道。
- メモ
- 楚辺の人たちが薪採りに久得へ行ったり、女たちが頭上にワラビ(蕨)などを載せて楚辺に運んでいた道で、スビミチと呼んでいた。楚辺から持って行った甘藷とワラビを交換することもあった。
スビヤマ 座喜味,長浜,楚辺
楚辺山。
- メモ
- 楚辺の集落が所有管理する山林。
スビンチュ 楚辺
楚辺の人。
スブイ 親志,渡慶次,儀間,渡具知
冬瓜。
- メモ
- 音1:シブイ。
スブヤーヂン 古堅
普段着や寝間着。
スブユン 喜名,親志,座喜味
絞る。搾る。
- 用例
- スブヤーニ(搾って)。
- メモ
- 音2:シブイン。
スミ 渡慶次,儀間,楚辺
趣味。
- 用例
- ワンネー イクチン スミ ムッチョーン(私は幾つも趣味を持っている)。
- メモ
- 音1:スーミ。
スミーン 喜名,渡慶次,儀間,大湾
染める。
- 用例
- ウヌ チンヤ、イルヌ ハギトーグトゥ スミーン(その着物は、色がはげているから染める)。否:スミラン(染めない)希:スミーブサン(染めたい)過:スミタン(染めた)継:スミトーン(染めている)。
スミケースン 喜名,渡慶次,儀間
染め替える。
- 用例
- イルヌ シカングトゥ、スミケースン(色が好かんから、染め替える)。否:スミケーラン(染め替えない)希:スミケーイブサン(染め替えたい)過:スミケータン(染め替えた)継:スミケートーン(染め替えている)。
スミムン 喜名,大木
染め物。
スミヤ 喜名,都屋,渡慶次,儀間,楚辺,大湾,古堅,比謝矼
染め屋。染め物屋。
- 用例
- スミヤンカイ ムッチ ゥンジ、クルジナー スミーン(染屋に持って行って、仕事着を染める)。ヤンバル スミヤ(山原染屋)。スビ スミヤ(楚辺染屋)。
- メモ
- 比謝矼に、女性たちが織った反物を紺地に染める山原染屋と楚辺染屋があった。山原染屋は山原出身の人が、楚辺染屋は楚辺の人が染屋をしていたので、そう呼ばれた。その他、型染めをしていたカタチキヤー佐渡山、化学染料を使う喜屋武という染屋もいた。
スム 喜名
台所。
- メモ
- 音1:シム。→イーウスントゥー。
スムサギティ 長浜
二十四節気のひとつ。霜降〔そうこう〕。
- メモ
- 在来種の稲を撒く10月頃。
スムチ 伊良皆,高志保,渡慶次,儀間,楚辺,古堅,大木
書物。書物で占う人。占い師。
- 用例
- ニービチヌ ヒドゥイシーガ、スムチ イチャイガ イキワル ナイル(結婚式の日取りを取りに、スムチに会いに行かなくちゃいけない)。スムチヌヤー(易者の家)。
- メモ
- →音1:シムチ。
スムチュン 喜名,渡慶次,儀間
背く。
- 用例
- クヮガ、ウヤンカイ スムチュン ディチン アミ(子どもが、親に背くってこともあるか)。否:スムカン(背かない)希:スムチーブサン(背きたい)過:スムチャン(背いた)継:スムチョーン(背いている)。
スムバタラチ 渡具知
下働き。台所仕事。
- メモ
- 音1:シムバタラチ。
スムン 座喜味,渡慶次,儀間
すむ。それでいい。
- メモ
- 音1:シムン。
スラースン 渡慶次,儀間,楚辺
揃える。整える。
- 用例
- ンナ ユヌムン スラースン(みんな同じ物を揃える)。イチレツ ナラビーシ リッパグヮー スラースン(一列に並べてきれいに整える)。否:スラーサン(整えない)希:スラーシーブサン(整えたい)過:スラーチャン(整えた)継:スラーチョーン(整えている)。
スラクン 長浜,楚辺
育つ。生活できる。
- 用例
- ティラトーティ スラカーニ、ナー イー ジブンナタグトゥ(寺で育って、もういい時分になったので)。
- メモ
- →スダチュン。
スラチュン 喜名,渡慶次,儀間
育つ。生活できる。
- 用例
- ヒーサドゥクルヲゥティル スラチョーサヤー(寒いところで生活しているんだね)。
- メモ
- →音1:スダチュン。
スラッカ 儀間
民家の間取りのひとつ。裏座。
- メモ
- 客間の裏にある部屋。若者の寝室や、甕に入れた味噌や砂糖、種子などの保管場所にもなった。また二番座の裏手にあたる部屋は産室にもなった。→ウラジャ。
スリ 伊良皆,儀間,宇座,楚辺,渡具知,大湾,古堅,大木,比謝矼,長田
袖。
- メモ
- 音1:スディ。
スリー 喜名,渡慶次,儀間,楚辺,古堅,長田
揃い。集会。集まり。
- 用例
- チューヌ スリーヤ、ヌーヌ ハナシガヤー(今日の集まりは、何の話かな)。スリテー ワカリワカリ シ(会合をくり返して)。
- メモ
- →アチマイ。
スリーズリー 喜名,渡慶次,儀間
揃いぞろい。皆が揃うこと。
- 用例
- スリーズリー アチマイネー、アンシ チュラサルヤー(揃いぞろい集まると、とてもきれいだね)。
スリーン 喜名,渡慶次,儀間,長田
揃う。集まる。
- 用例
- ユルヤレー、ンナ スリーンテー(夜なら、皆集まるさ)。否:スリラン(集まらない)希:スリーブサン(集まりたい)継:スリトーン(集まっている)。
- メモ
- →アチマイン。
スリーン 喜名,渡慶次,儀間
反る。伸ばす。
- 用例
- イャーン ヒサ スリレーワ(お前も足を伸ばしなさい)。否:スリラン(伸ばしたくない)過:スリタン(伸ばした)希:スリーブサン(伸ばしたい)継:スリトーン(伸ばしている)。
スリケーイン 高志保,渡慶次,儀間
反り返る。ひっくり返る。
- 用例
- ワッター ワラビヤ、ナチーネー スグ スリケーインドー(私の子は、泣くと直ぐに反り返るよ)。カタミトールチョー スリケートータンリ(〈死体を〉担いでいた人は、ひっくり返っていたって)。否:スリケーラン(反り返らない)希:スリケーイブサン(反り返りたい)過:スリケータン(反り返った)継:スリケートーン(反り返っている)。
スリチラー 大木
袖切れ。袖の無い着物。
スリチラーウッチャキグヮー 楚辺
袖無しの綿入れ。
- メモ
- 類:ヒーター。
スリトーン 渡慶次,儀間,楚辺
真っすぐ伸びている様。
- 用例
- ウヌ キーヤ、チャンリッパ スリトーンヤー(その木は、とてもきれいに真っすぐ伸びているね)。
スル ~ドゥ スル 喜名,渡慶次,儀間,古堅
やるべき~をこそするのであって。
- 用例
- スル ワザドゥ スル(するべき事をするのであって)。スル クトゥドゥ スル、イャーヤ ウングトーヌ クトゥン スンナー(するべき事をするのであって、お前はそんなことまでもするのか)。
- メモ
- すべき事をしていない相手や、余計なことをした相手を咎める時に言う。
スルカ 渡慶次,儀間
民家の間取りのひとつ。裏座。
- 用例
- サキヤ、スルカンカイ ナラビラットーサ(酒は、裏座に並べられているよ)。
- メモ
- →ウラジャ。
スルガー 喜名,座喜味,都屋,渡慶次,儀間,大湾
棕櫚〔シュロ〕の皮。
- 用例
- スルガーシ カンジムン チュクイン(棕櫚で被り物を作る)。
スルガーギー 座喜味,伊良皆,大湾
植物。シュロ。棕櫚。
- メモ
- 各家庭に2~3本は植えており、蓑や綱を作ったりした。→音1:チーグ。
スルガーチナ 高志保
棕櫚〔シュロ〕で作った綱。
スルルー 伊良皆
魚名。キビナゴ。
- メモ
- →スルルグヮー。
スルルグヮー 伊良皆,渡慶次,儀間,楚辺,長田
魚名。キビナゴ。
- 用例
- スルルグヮー コーティ チェーグトゥ、マジョーン カマナ(きびなごを買ってきたから、一緒に食べよう)。
- メモ
- 音2:スルルー。
スルルムシ 楚辺
昆虫。甘藷の害虫。ナカジロシタバの幼虫。
- 用例
- スルルムシヌ ゥンジレーカラー、ゥンム ソーナムヌン ムル ウチュクヮーリンドー(スルルムシが出たら、芋なども全部喰われるよ)。
- メモ
- 9月から10月に発生することが多く、一晩で甘藷の葉を食い尽くすことから夜盗虫〔よとうむし〕ともいわれる。大量発生すると、畑が全滅してしまうこともある。明治時代は発生が多く、農民総出で捕殺した。
スン 喜名,親志,座喜味,伊良皆,上地,波平,都屋,高志保,渡慶次,儀間,宇座,瀬名波,長浜,楚辺,渡具知,比謝,大湾,古堅,大木,比謝矼,牧原,長田
する。
- 用例
- チューン ヲゥドゥイヌ チーク スンナー(今日も踊りの稽古をするの)。否:サーン・サン(しない)希:シーブサン(したい)過:サン・シチャン(した)継:ソーン(している)。ハーエスーブー ソーン(かけっこしている)。ワンネー アネー サンドー(私はそんなはしないよ)。チヌーヤ ハチジカラ シグトゥ シチャンドー(昨日は8時から仕事したよ)。キッサ サンドーンレ(さっきしたってば)。ヘーク シェー(早くしなさい)。
スン 伊良皆,渡慶次,儀間,大湾
損。
- 用例
- スン サングトゥニ、リッパ サンミンシェー(損しないように、ちゃんと計算しなさい)。
- メモ
- 対:トゥク(得)。
スン(~スン) 渡慶次,儀間,瀬名波,古堅
助数詞。~寸。
- メモ
- 1寸は約3.03㎝。イッスン(1寸)、ニスン(2寸)、サンズン(3寸)と数える。
スン(~スン) 儀間,長浜,渡具知,大木
~せる。~させる。
- 用例
- アカングヮンカイ ウヮーユー ヌマスン(赤子に重湯を飲ませる)。ウットゥシンデー カマスン(年下の順に食べさせる)。
- メモ
- 類:シミーン。動詞の未然形につき、使役を表す。活用する部分がスンの動詞は~シミーンとなる。
スンカー 楚辺
漁法。追い込み漁。
- 用例
- ンカシヤ スンカー ヒチル、イヨー トゥイタル(昔は追い込み漁をして、魚を取っていたんだよ)。
スンカーカラカー 楚辺
複数人を引き連れて歩く様。
- 用例
- スンカーカラカー ヒチ ソーティ イクタン(何人も引き連れて行った)。
- メモ
- →スンチャーカラカー。
スンカーニービキ 楚辺
結納や結婚式をせずに連れ去るように嫁にもらうこと。
- 用例
- ンカシェー ジヌン ネーランクトゥ、スンカーニービキル ヤタルヨー(昔はお金もないから、何の儀式もせずに連れて行ったんだよ)。
- メモ
- 音1:スンチャーニービチ。
スンカーバーエー 楚辺
いくつも絡まっている様。
- 用例
- ハルヌ ゴーヤーカラ ナーベーラーカラ、ムル スンカーバーエー シ トゥイグリハン(畑のニガウリやらヘチマやらが、全部絡まって収穫しにくい)。
スンカーヒンカー 楚辺
引きずって歩いている様。
- 用例
- チナ スンカーヒンカー ヒチ、アマカイ イクタンレー(綱を引きずって、あそこに行きよったよ)。
- メモ
- 音1:スンチャーヒンチャー。類:スッカンヒンカン。
スンカブイ 喜名,渡慶次,儀間
損すること。
- 用例
- スンカブイ ビカーンシ、チャーン ナラン(損することばかりして、どうしようもない)。
スンカリーン 喜名,親志,座喜味,渡慶次,儀間,長浜
引きずられる。引っぱられる。
- 用例
- マジムンカイ スンカッタン(魔物に引っぱられた)。マギ イン ソーティ アッチーネー スンカリーンドー(大きな犬を連れて歩いたら、引きずられるよ)。否:スンカラン(引きずられない)過:スンカッタン(引きずられた)希:スンカリーブサン(引きずられたい)継:スンカットーン(引きずられている)。
スンカン 喜名,親志,座喜味,波平,渡慶次,儀間,瀬名波,楚辺,古堅
磁器碗。汁碗。

- 用例
- スンカヌンカイ シル イッティ クーワ(スンカンに汁を入れてきなさい)。スンカンヌ ワードゥ ヤンドー(スンカンの口の広さだよ〈世の中は広いようで狭いんだよ〉)。
- メモ
- →スンカンマカイ。
スンカンマカイ 喜名,親志,座喜味,波平,渡慶次,儀間,瀬名波,楚辺,古堅
磁器碗。汁碗。
- メモ
- →スンカン。
スンクムン 喜名,渡慶次,儀間
染み込む。
- 用例
- ユグチェーラー、ヘーク アラーンネー スンクムンドー(汚したら早く洗わないと染み込むよ)。否:スンクマン(染み込まない)継:スンクドーン(染み込んでいる)。
スンクヮンヤミ 楚辺
しみるような痛み。
- メモ
- 類:ヒータタヤン・ヒタターヤン・ヒーラチヤン。
スンクン 楚辺
引っ張る。引きずる。
- 用例
- チナ マッスグシーブサグトゥ、タイシ スンクン(綱を真っすぐにしたいから、2人で引っ張る)。
- メモ
- 音1:スンチュン。
スンサー 喜名,渡慶次,儀間
損をする人。損ばかりしている人。
- 用例
- イャーヤ ミッタ スンサーヤル(お前は本当に損ばかりしているね)。
スンチケーラスン 喜名,渡慶次,儀間
引きずり倒す。
- 用例
- クサムニー ビカーンシーネー、スンチケーラスンドー(ませた物の言い方ばかりしたら、引きずり倒すぞ)。否:スンチケーラサン(引きずり倒さない)希:スンチケーラシーブサン(引きずり倒したい)過:スンチケーラチャン(引きずり倒した)継:スンチケーラチョーン(引きずり倒している)。
スンチャー 座喜味
人をだまして連れ去る者。
スンチャーカラカー 喜名,渡慶次,儀間
複数人を引き連れて歩く様。
- 用例
- ワランチャー スンチャーカラカー シ、イクタイ ソートーガ(子どもたちを引き連れて歩いているが、何人ひき連れているのか)。
- メモ
- 類:スンカーカラカー。
スンチャーニービチ 古堅,大木
結納や結婚式をせずに連れ去るように嫁にもらうこと。
- メモ
- 音1:スンカーニービキ。
スンチャーヒンチャー 渡慶次,儀間
引きずって歩いている様。
- 用例
- イン スンチャーヒンチャー シ、マーカイ ソーティ イチュガ(犬を引きずって、どこに連れて行くのか)。
- メモ
- →音1:スンカーヒンカー。
スンチュン 喜名,座喜味,渡慶次,儀間,古堅
引きずる。引っ張る。
- 用例
- カーマ アママディ スンチュンテー(ずっとあそこまで引きずるさ)。否:スンカン(引きずらない)希:スンチーブサン(引きずりたい)過:スンチャン(引きずった)継:スンチョーン(引きずっている)。
- メモ
- 音1:スンクン。
スンチゥンジャスン 喜名,渡慶次,儀間
引きずり出す。引っ張り出す。
- 用例
- イーシン チカングトゥ フカンカイ スンチゥンジャスン(いうことも聞かないから、外に引きずり出す)。否:スンチゥンジャサン(引きずり出さない)希:スンチゥンジャシーブサン(引きずり出したい)過:スンチゥンジャチャン(引きずり出した)継:スンチゥンジャチョーン(引きずり出している)。
スンテーサンテー 喜名,渡慶次,儀間
やるかやらないか迷っている様。
- 用例
- スンテーサンテー シ、イチマリ ウマンカイ タッチョーガ(やるのかやらないのか迷って、いつまでそこに立っているのか)。
スントゥク 喜名,渡慶次,儀間
損得。
- 用例
- ヌー サワン、カンナジ スントゥクヤ アン(何をするにしても、必ず損得はある)。
スントゥクミミ 喜名,伊良皆,渡慶次,儀間
{そんとくみみ(損得耳)}。都合のいいことだけ聞こえる耳。
- 用例
- ワンネー スントゥクミミ ヤグトゥ、ヤナクトー チカランシェー(私は損得耳だから、嫌な事は聞こえないさ)。
- メモ
- 音2:スントゥクミンカー。
スントゥクミンカー 古堅
損得つんぼ。損得耳。都合のいいことだけ聞こえる耳。
- メモ
- 自分に得することは聞くが、損することは聞こえないふりをすること。→スントゥクミミ。

読込中...