
- ホーム
- しまくとぅば単語帳:ム
は、用例やメモ、音声などがあることを示しています
ム~ 喜名,渡慶次,儀間,瀬名波,古堅
数詞。6~。
- 用例
- ムトゥ(6年)・儀。ムチチ(6か月)・儀。
- メモ
- 類:ルク~。
ムイ 喜名,座喜味,渡慶次,儀間,古堅
丘。山。盛り上がった所。
- 用例
- ンナシ アヌ ムイマディ、ハーエースーブ サー(皆であそこの丘まで、徒競走をしよう)・儀。
ムイグヮーシ 喜名,渡慶次,儀間
盛り菓子。丸いお盆にお菓子を盛って差し入れた。
- 用例
- スージンカイ、ムイグヮーシ ムッチ イチュン(お祝いに、盛り菓子を持って行く)・儀。
ムイスー 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
商談で売買が成立した祝い。売買契約の宴。
- 用例
- ムイスー ナイネー、タゲーニ ティレーイタン(商談が成立すると、お互いでご馳走しあいよった)・儀。
- メモ
- 家畜の売買が成立すると、それを祝って売り手と買い手がお金を出し合って*ソーミンイリチャーなどで会食した。その経費は買い手のみが負担することもあった。→クルバシェー。
ムイタティー 喜名,渡慶次,儀間
大盛り。山盛り。
- 用例
- ワームノー ムイタティー イッティ トゥラシェー(私のものは大盛り入れてちょうだい)・儀。
- メモ
- 類:ムヤーギ。
ムイタティーン 喜名,渡慶次,儀間
盛り立てる。盛り上げる。
- 用例
- クヮーシ ムイタティティ イッティ クヮー(菓子を盛り上げて入れてこい)・儀。
否:ムイタティラン(盛り立てない)希:ムイタティーブサン(盛り立てたい)過:ムイタティタン(盛り立てた)継:ムイタテイトーン(盛り立てている)・儀。
ムイチリー 喜名,長田
祝いなどで一人分のご馳走を入れたもの。祝い膳。
- メモ
- 小さな御膳に*ターンム、*チンヌク、豆腐、肉、天ぷらなどが入っていた。
ムイヌカー 瀬名波
瀬名波の井泉の名称。
- メモ
- *シナハウガンの北側の断崖下にある井泉。ここの水によって、漂流した人、あるいは戦乱の世に逃れてきた按司が命拾いしたともいわれる。瀬名波の大御願に拝される。旧1月4日の*ミジナリーで遙拝〔ようはい〕する門中、家庭もある。
ムイバル -
{森原}。渡慶次の小字。
ムイマシ 喜名,渡慶次,儀間,楚辺,渡具知
盛り升。升に少し多めに盛ること。
- 用例
- ナー イフェー ムイマシ シ トゥラシーネー、タシカイシガヤー(もう少し多めに盛ってくれたら、助かるけどなあ)・儀。
- メモ
- 対:キリマシ(すり切り)。
ムイン 喜名,座喜味,渡慶次,儀間
もぐ。果実などをもぐ。
- 用例
- ヤシチヌ ナンデンサー ムイン(屋敷内にある桑の実をもぐ)・儀。ギーマ ムンガ(ギーマの実をもぎに)・座。
否:ムラン(もがない)希:ムイブサン(もぎたい)過:ムタン(もいだ)継:ムトーン(もいでいる)・儀。
ムイン 喜名,渡慶次,儀間,大湾
盛る。
- 用例
- イッスマシンカイ クミ ムイン(1升枡に米を盛る)・儀。
否:ムラン(盛らない)希:ムイブサン(盛りたい)継:ムトーン(盛っている)・儀。
ムイン 喜名,渡慶次,儀間、楚辺
漏る。
- 用例
- ヲゥーキカラ ミジヌ ムトーン(桶から水が漏れている)・儀。
否:ムラン(漏らない)継:ムトーン(漏っている)・儀。
ムイングヮ 喜名,親志,伊良皆,渡慶次,儀間,長浜,楚辺
{もりのごら(守の子等)}。子守をされる子ども。
- 用例
- ムイングヮー ムヤーナー ウンジェー イチマディン ワシランサ(守子は守り姉の恩はいつまでも忘れないさ)・儀。
- メモ
- 農作業で人手が足りない場合、赤子を子守りする女の子を頼むことが多かった。その赤子、子守りをされる子どものことをムイングヮといい、守り姉のことを*ムヤーナーといった。対:ムヤーナー(守姉)。
ムー 親志,伊良皆,都屋,楚辺
植物。藻。
- メモ
- 類:モー・モークサ・モークサー・ウミグサ。
ムー 渡慶次,儀間,瀬名波,古堅、楚辺
数詞。むう。6つ。
- メモ
- 数え上げる時に言う。音2:ムーチ。
ムーク 喜名,親志,座喜味,伊良皆,上地,波平,都屋,高志保,渡慶次,儀間,宇座,瀬名波,長浜,楚辺,渡具知,比謝,大湾,古堅,大木,比謝矼,牧原,長田
親族語彙。婿。
- 用例
- ハルヌ イチュナサイネー、ムーク タヌディ ティガネー シミーン(農作業が忙しい時には、婿を頼んで手伝わせる)・儀。ムークガ ヲゥンドー(婿がいるよ)・親。ムークガ チャーギーセー(婿が来よるよ)・田。
ムークイ 楚辺
報い。仕返し。
- 用例
- ヤナクトゥ シーネー、アトゥシ カンナジ ムークイ サリーンドー(悪い事をしたら、後で必ず仕返しされるよ)・楚。
ムークチョーデー 喜名,座喜味,渡慶次,儀間
{むこきゃうだい(婿兄弟)}。親族語彙。姉妹の婿。
- 用例
- アリトー、ムークチョーデー ナトーサ(彼とは、婿兄弟になっているよ)・儀。
ムークマカネー 座喜味,渡慶次,儀間,楚辺
婿賄〔まかな〕い。婿をもてなすこと。
- 用例
- ヰナグングヮ ウーサヌ、ムークマカネー スンディ デージ ヤサ(娘が多くて、婿をもてなすのに大変だ)・儀。
ムージ 楚辺
虹。

- メモ
- →アミクェームージ。
ムーチ 喜名,親志,座喜味,伊良皆,上地,波平,都屋,渡慶次,儀間,宇座,長浜,楚辺,渡具知,比謝,大湾,古堅,大木,比謝矼,牧原,長田
数詞。6。6つ。6歳。
- 用例
- ナー ムーチ ナトーンナー(もう6歳になったねえ)・儀。
ムーチー ①長浜,大湾②喜名,渡慶次,儀間,宇座、長浜、古堅、渡具知、瀬名波、波平
①料理。餅。②行事。旧12月7日か8日に*カーサに包んだ餅を食べて邪気を払い、健康を願う鬼餅行事。
- 用例
- ②ムーチーヤ イッペー マチカンティー ヤタン(鬼餅行事はとても待ち遠しかった)・儀。ムーチー サギレー(餅をさげなさい〈吊しなさい〉)・湾。
- メモ
- ②子どものいる家では、子どもの年の数だけの餅を紐で結んで吊り下げた。音1:ムッチー。→ウナームーチー。
ムーチーウユミ 長田
行事。旧12月7日か8日に、月桃の葉に包んだ餅を食べて邪気を払い、健康を願う鬼餅行事。
- メモ
- →ウナームーチー。
ムーチーガーサ 喜名,座喜味,渡慶次,儀間,古堅,大木、瀬名波、宇座、高志保
月桃の葉など餅を包むもの。
ムーチーカガン 伊良皆
大中小3段重ねにした3組のお供え用の餅。
- メモ
- 師走24日の*ウグヮンブトゥチには、*ウミチムン(火の神)にムーチーカガンを3組供える。→ウチャナク。
ムーチービーサ 喜名,渡慶次,儀間,古堅、高志保、宇座、瀬名波
{もちいひびえさ(餅飯冷えさ)}。旧12月7日か8日に行なわれる鬼餅行事の頃の寒さ。
- 用例
- ムーチービーサ ナティル、アンシ ヒーササヤー(ムーチービーサ〈の時期〉になって、とても寒いんだね)・儀。
ムーチーワカシ 渡慶次,儀間,宇座,瀬名波,長浜
行事。*ムーチー行事の翌日、若者らが餅などを持ち寄って交流した。
- メモ
- 長浜や宇座では、ムーチー行事翌日の8日に、子どもたちがムーチーを持ち寄ったり、各家庭を回って餅を貰ったりして皆で分けあって食べた。また、若者同士で金を集めて好きな食べ物を拵〔こしら〕えて交際した。昔はムーチーを各家庭から持ち寄ったらしいが、後年は金を徴収して*ソーミンイリチャーを食べた。
ムーティー 喜名,親志,座喜味,上地,波平,都屋,高志保,儀間,宇座,瀬名波,長浜,楚辺,渡具知,比謝,大湾,古堅,大木,比謝矼,牧原,長田
元結い。髪のもとどりを結って束ねる紐。
- 用例
- ナナイルムーティー ソール ヰナグ、ウマンカイ ウジュマンムンヌ、ハシヌ トゥジュマインナー(七色の元結いをしている女を、そこに埋めないのに、橋が完成するものか)・民・浜。
ムートゥートゥエー 渡慶次,儀間
子どもの遊び。おはじき。
- メモ
- →イットゥガユー。
ムートゥドゥクル 喜名,上地,渡慶次,儀間
{もとどころ(元所)}。村落発祥の家。
- メモ
- →ニードゥクル。
ムートゥバーヤ 大湾
大黒柱。
ムートゥヤー 喜名,座喜味,伊良皆,渡慶次,儀間
本家。元家。
- 用例
- アチャー ムートゥヤーンカイ アチマイン(明日は本家に集まる)・儀。
ムートゥンナー 喜名
喜名の地名。
- メモ
- 村の発祥の地という伝承あり。国道58号線の東方、嘉手納弾薬庫付近在。
ムートー 楚辺
子どもの遊び。10歳~13歳ぐらいの男子が柔道のように1対1で相手を抑え込むレスリングのような遊び。
- 用例
- ムートーヤ ヰキガヌ アシビ ナティ、レスリングフージー ヤサ(ムートーは男の遊びで、レスリングのようなものさ)・楚。
- メモ
- 相手が降参したら終り。音2:ムートートゥエー。
ムートートゥエー 大湾
子どもの遊び。10歳~13歳ぐらいの男子が柔道のように1対1で相手を抑え込むレスリングのような遊び。
- メモ
- 音2:ムートー。
ムーム 長浜
股〔もも〕。腿〔もも〕。
- メモ
- 音1:ムム。→マタ。
ムーメー 長田
玄米。
- 用例
- ムーメーカラ シラギティ、クミ ナイタン(玄米を精米して、米になりよった)・田。
ムーヤーバーイ 楚辺
母屋柱〔もやばしら〕。屋根材の下地になる部材のこと。
- 用例
- ヤー チュクイネー、ムーヤーバーイヤ テーヒチロー(家を造る時には、母屋柱は大切だよ)・楚。
- メモ
- 音2:ムーヤバーヤ・モーヤバーヤ。
ムーヤバーヤ 比謝矼
母屋柱〔もやばしら〕。屋根材の下地になる部材のこと。
- メモ
- 音1:モーヤバーヤ。→ムーヤバーイ。
ムーリーヒーリー 楚辺
捻〔ひね〕っている様。
- 用例
- アンチュカ ムーリーヒーリー ヒチョーシェー、ヌーンカイン チカーランサ(こんなに捻っているのは、何にも使えないさ)・楚。
ムエー 喜名,高志保,渡慶次,儀間,宇座,瀬名波,長浜,渡具知,大湾,古堅,楚辺
模合。
- 用例
- ナマヌ ムエーヤ、ンカシトー カワトーンドー(今の模合は、昔のやり方とは変わっているよ)・湾。ドーキューセーグヮームエー(同級生模合)・楚。
ムエー ハジミーシガ、チョー アチマトーガヤー(模合を始めるが、人は集まっているかね)・儀。
- メモ
- 模合は頼母子講や無尽講のひとつで、戦前は家造りや田畑など土地の購入、または牛や馬の家畜の購入資金に充てるために起こすことが多かった。模合を取る時には入札して、利子額が多い人が落札した。その模合の風習は現在でも受け継がれ、老若男女問わず盛んにおこなわれているが、入札制は次第に少なくなり多くは親睦の意味でおこなわれている。
ムエーシンカ 喜名,高志保,渡慶次,儀間,宇座,瀬名波,楚辺,渡具知,古堅
{もあひしんか(模合臣下)}。模合仲間。模合の構成員。
- 用例
- ムエーシンカー、イクタイ アチマトーガ(模合をする人は、何名集まっているね)・儀。
- メモ
- 音2:ムエーニンジュ。
ムエードーリ 喜名,渡慶次,儀間
{もあひだふれ(模合倒れ)}。模合で失敗すること。多額の掛け金や、幾つもの模合を掛け持ちして、金が回らなくなり破産すること。
- 用例
- ムエードーリ ッシ、ヒンギティ マーンカイガ ヲゥラー ワカラン ナトーン(模合で失敗して、逃げてどこにいるのか分からなくなっている)・儀。
ムエーニンジュ 波平
模合の構成員。模合仲間。
- メモ
- →ムエーシンカ。
ムエーヌムートゥ 波平
模合の座元。
ムギ 楚辺
麦。
- 用例
- ムギ マンキティ ニチン、マーハサ(麦を混ぜて炊いても、美味しいよ)・楚。
- メモ
- 音1:ムジ。
ムキジ 喜名,渡慶次,儀間
無傷。
- 用例
- イクサカラ、ムキジシ ケーティチョーン(戦争から、無傷で帰ってきている)・儀。
ムクヨーシ 喜名,座喜味,渡慶次,儀間,比謝矼
入り婿。婿養子。
- 用例
- アトゥサーガ ヲゥラングトゥ、ムクヨーシ トゥイン(跡継ぎがいないから、婿養子を取る)・儀。
- メモ
- →イリムーク。
ムゲーイン 喜名,渡慶次,儀間,楚辺,大木
①沸騰する。煮え立つ。②煮えくり返る。非常に怒る。
- 用例
- ①チャーナービヌ ユーヤ、ムゲートーンドー(やかんの湯は、沸騰しているよ)・儀。
②ワタ ムゲーティ ナラン(腹が立ってしょうがない)・木。
ムゲーラスン 喜名,渡慶次,儀間,古堅
煮え立たせる。滾〔たぎ〕らす。
- 用例
- チヌーヌ シル ムゲーラスン(昨日のお汁を沸騰させる)・儀。否:ムゲーラサン(沸騰させない)希:ムゲーラシーブサン(沸騰させたい)過:ムゲーラチャン(沸騰させた)継:ムゲーラチョーン(沸騰させている)・儀。
- メモ
- →タギラスン。
ムサ 楚辺
うねり。ざわめき。
- 用例
- ムサ ナルカ、スクガラスヌ ユトータン(うねりになるほど、アイゴの稚魚が寄っていた)・楚。
- メモ
- うねりや押し寄せる魚群などにいう。
ムサゲーイン 渡慶次,儀間,楚辺
ざわめく。騒がしくなる。
- 用例
- チュガ アチマティ チーネー、ムサゲーインドー(人が集まってきたら、騒がしくなるよ)・儀。否:ムサゲーラン(騒がしくならない)継:ムサゲートーン(騒がしくなっている)・儀。
ムサットゥ 喜名,渡慶次,儀間、楚辺
全く。全然。毛頭。
- 用例
- アリガ ナラースシェー、ムサットゥ イミクジン ワカラン(彼が教えるのは、全く意味が分からない)・儀。
- メモ
- 後ろに打ち消しの語を伴う。類:ムットゥ・ムル。
ムサムサ 渡慶次,儀間,喜名
ぐずる様。
- 用例
- アカングヮガ ニンジガマンル ヤラー、ムサムサ ソーン(赤子が眠るのを我慢しているのか、ぐずっている)・儀。
ムシ 喜名,座喜味,渡慶次,儀間,楚辺,大湾,古堅
虫。腹の虫。
- 用例
- ハルヌ ヤシェーヤ ムシンカイ クヮーッティ、ヌーン ナラン(畑の野菜は虫に喰われて、何もできない〈収穫できない〉)・儀。
ムシ(~ムシ) 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
~に夢中になること。~好き。~に熱中する人。
- 用例
- シバイムシ ナティ、チュガ アビティン イレーイン サン(芝居に夢中になって、人が呼んでも返事もしない)・儀。
ムシ ウクスン 渡慶次,儀間,楚辺
下痢症状を起こす。
- 用例
- チヌーカラ ムシ ウクチ、デージ ナトーン(昨日から下痢症状を起して、大変になっている)・儀。
ムジ 喜名,親志,渡慶次,儀間
麦。
- 用例
- ムジヌ フーガ サチフクイーネー、クガニヌ グトゥル アル(麦の穂が咲き誇ったら、黄金のようだ)・儀。
- メモ
- 音1:ムギ。
ムシアシビ 渡慶次,儀間,楚辺,渡具知
行事。虫遊び。田畑に害虫が異常発生する旧4、5月におこなう虫払いの行事。
- メモ
- ※挿絵は子どもたちが虫を追い払っている様子。音1:ムシヌアシビ。→アトゥアブシバレー。
ムシーン 座喜味
むしる。つかんで引き抜く。
ムシウトゥルー 喜名,渡慶次,儀間
虫を怖がる人。虫が苦手な人。
- 用例
- ムシウトゥルー ナティ、ハルシクチン シーサン(虫が苦手で、畑仕事もできない)・儀。
ムシウルルク 長浜,楚辺
二十四節気のひとつ。啓蟄〔けいちつ〕。
- メモ
- 陽暦の3月5日前後から春分の前日までの約15日間。→ウシムシ。
ムシカ 喜名,渡慶次,儀間
もしか。
- 用例
- ムシカ アチャ アミヌ フイネー、アシビーガ イカランレー(もしか明日雨が降ったら、遊びに行けないよ)・儀。
ムシクーヤーゥンム 喜名,渡慶次,儀間
虫食い芋。
- 用例
- ムシクーヤーゥンモー、カマリヌ サコー アラン(虫食い芋は、食べられたものじゃない)・儀。
ムシクェーバー 座喜味
虫歯。
ムシグスイ 楚辺
回虫下しの薬。
- 用例
- ンカシェー ガッコーヲゥティ、ムシグスイ ヌマスタン(昔は学校で、回虫下しの薬を飲ませよった)・楚。
ムシクヮイン 座喜味,渡慶次,儀間,長浜,大湾
虫食いになる。虫歯になる。
- 用例
- ハーヌ ムシクヮトーン(歯が虫歯になっている)・湾。
ムシチ 喜名,座喜味,伊良皆,高志保,儀間,瀬名波,長浜,楚辺,大湾
虫気。疳〔かん〕の虫。乳児が回虫などが原因で、ぐずり、夜泣き、ひきつけなどを起こすこと。
- 用例
- ワラビガ ムシチ ウクチョーン(子どもが疳の虫を起こしている)・楚。
- メモ
- *ヤブーに灸〔きゅう〕をしてもらったり、豚の肝と*ナチョーラの煎〔せん〕じ汁を飲ませるなどの民間療法があった。
ムシチャー 喜名,座喜味,伊良皆,高志保,儀間,瀬名波,長浜,楚辺,大湾
虫気。疳の虫。乳児が回虫などが原因で、ぐずり、夜泣き、ひきつけなどを起こすこと。また、回虫を持っている者。
ムジナクー 喜名,渡慶次,儀間,楚辺,古堅
麦粉。小麦粉。

- 用例
- ムジナクーン ネーンレー、イスジ コーティ クーワ(小麦粉もないなら、急いで買ってきなさい)・儀。
ムシヌアシビ 長浜
行事。虫遊び。田畑に害虫が異常発生する旧4、5月におこなう虫払いの行事。
- 用例
- ナガハマヲゥテー *アブシバレーンレー イラン、ムシヌアシビディ イータン(長浜ではアブシバレーとは言わない、虫の遊びと言いよった)・浜。
- メモ
- 長浜では、*カル(角、地域の組)の頭が畑の*チグチ(出入り口)のところで防虫を祈願し、畑仕事に行く者や決まった時間に家へ戻ってこない者を見張った。それに「チグチ イーン(津口に入る。見張りに立つ)」と言った。その時間は、あらかじめ字役員で協議して字民に周知した。守らない者がいると罰則を与えたので、大方の人は畑に行かないで浜で遊んだ。祈願の時間が午後と決まると、午前中は畑仕事ができるが、午後は畑に行くことはできない。実際には祈願のみで虫を駆除するわけではないが、祈願を終えると害虫を払ったという意味で畑にソテツの葉を立てた。音1:ムシアシビ。→アトゥアブシバレー。
ムジヌシル 喜名,高志保,渡慶次,儀間,楚辺,古堅
*タームジ(田芋の芋茎〔ずいき〕)と豆腐、肉を入れた汁。
- 用例
- ムジヌシロー、クヮナシハンジョーディチ カリーナムン ヤタン(ムジヌシルは、子孫繁栄で縁起の良い食べ物だった)・儀。
- メモ
- 田芋は繁殖が良いので子孫が繁栄するということで大変喜ばれた。
ムシバーエー 渡慶次,儀間,楚辺
取っ組み合い。
- 用例
- チヌール ムシバーエー ソータルムン、チューヤ マタ ワライカンティ アシローン(昨日取っ組み合いをしていたのに、今日はまた笑って遊んでいる)・儀。
- メモ
- →クンクルバーシェー。
ムシバレー 渡慶次,儀間,楚辺,大湾
行事。虫払い。虫遊び。田畑に害虫が異常発生する旧4、5月におこなう虫払いの行事。
- 用例
- ムシバレーネー ササヌファーンカイ ムシ イッティ、ウミカイ ナゲーラスタン(虫払いには笹の葉に虫をのせて、海に流しよった)・湾。
- メモ
- →アトゥアブシバレー。
ムシバレーアシビ 喜名,長浜,楚辺,大湾
行事。虫払いの遊び。田畑に害虫が異常発生する旧4、5月におこなう虫払いの行事。
- 用例
- ムシバレーアシベー、ティーチヌ クシユックイン ヤタサ(虫払い遊びは、ひとつの骨休めでもあったよ)・楚。
- メモ
- →アトゥアブシバレー。
ムジャイクヮジャイ 楚辺
ぐずぐずしている様。
- 用例
- ムジャイクヮジャイ ヒチ、ヘーク クーワ(ぐずぐずして、早く来い)・楚。
- メモ
- →ムッサイムッサイ。
ムシル 喜名,渡具知
筵〔むしろ〕。
- メモ
- 音1:ムスル。
ムシルチクヤー 喜名
筵職人。
- メモ
- 喜名に筵を織るのを専業としている筵職人がいた。
ムスビー 喜名,伊良皆,楚辺
結び。*ムラアシビの発会式。
- 用例
- ムスビーヤ サンジャーグヮーヌ ナーチャ、マーチングヮーバルヲゥティ ウヮー クルチ スタン(結びは*サンジャーグヮーの翌日、マーチングヮーバルで豚を潰〔つぶ〕してしよった)・楚。
- メモ
- 豚一頭を解体して会食し、*ニーセーガシラや*アシビガシラが出し物や配役を発表する。
ムスル 座喜味,高志保,渡慶次,儀間,古堅
筵〔むしろ〕。
- 用例
- カラユカナカイ ヰラヤカ、ムスルヌ ウヮーベー マシ ヤイビンドー(床に座るよりは、筵の上がいいですよ)・儀。
- メモ
- 音1:ムシル。
ムスルヤーマ 喜名,波平,渡慶次,儀間
筵織り機。筵機〔むしろばた〕。
- 用例
- ヲゥバマーヤ、ユー ムスルヤーマ チカトータン(伯母は、よく筵織り機を使っていた)・儀。
ムターン(~ムターン) 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
~遊び。悪戯〔いたずら〕すること、もてあそぶことの意。
- 用例
- ティームターン(手で悪戯〔いたずら〕をすること)・儀。ドゥルムターン(泥遊び)・儀。
ムタブン 喜名,座喜味,渡慶次,儀間,渡具知,古堅,比謝矼
もてあそぶ。いじくり遊ぶ。
- 用例
- ムタブシ ンージャーニ(もてあそんでいるのを見て)・古。ムタバリーン(もてあそばれる)・具。
ヒッチーナーン、ヰーリムン ムタローサ(一日中でも、おもちゃをいじくって遊んでいるさ)・儀。
否:ムタバン(もて遊ばない)希:ムタビーブサン(もて遊びたい)過:ムタダン(もて遊んだ)継:ムタローン(もて遊んでいる)・儀。
ムタランムチ 喜名,渡慶次,儀間,瀬名波,古堅,楚辺
無理に持つこと。
- 用例
- ムタランムチ スルカ、カタミティ チェーサ(無理に持って、担いできてあるさ)・儀。
ムタリーン 喜名,座喜味,儀間
取り憑〔つ〕かれる。
- 用例
- ウレー マジムヌンカイ ムタッテーサ(それは魔物に取り憑かれたんだよ)・儀。
否:ムタラン(取り憑かれない)過:ムタッタン(取り憑かれた)継:ムタットーン(取り憑かれている)・儀。
ムチ 喜名,渡慶次,儀間,大湾
①餅。②漆喰〔しっくい〕。
- 用例
- ①ワッター ウスメーヤ、ジコーヌ ムチジョーグー ヤタン(私たちのおじいさんは、とても餅好きだった)・儀。②ヤーヌ イーヌ カーラーンカイ、ムチ ヌイン(屋根の上の瓦に、漆喰を塗る)・儀。
- メモ
- ②※挿絵は紙芝居『ムッチージョーグー』より、餅の大好きなおじいさんが餅を食べている様子。
ムチ 楚辺
財産。資産。
- メモ
- →ゼーサン。
ムチアギーン 喜名,渡慶次,儀間
①持ち上げる。引き上げる。②おだてる。
- 用例
- ①ハク タナヌ イーンカイ ムチアギーン(箱を棚の上に持ち上げる)・儀。
否:ムチアギラン(持ち上げない)希:ムチアギーブサン(持ち上げたい)過:ムチアギタン(持ち上げた)継:ムチアギトーン(持ち上げている)・儀。
②ヰナグンチャーンカイ イッペー ムチアギラットータン(女たちにとてもおだてられていた)・儀。
ムチカサギ 喜名,渡慶次,儀間,渡具知,楚辺
身ごもる。妊娠。
- 用例
- ウリガ ムチカサギ ヒチ(それが身ごもって)・民・具。
トゥナイヌ ヰナグングヮー、ムチカサギ ソーヌ フージデー(隣の娘は、妊娠しているらしいよ)・儀。
ゥンマヌ キネーヌ ユミックヮヌチャーガ、ナー ムチカサギ シーネー(そこの家庭の嫁や子たちが、もう妊娠したら)・民・楚。
ムチカサン 喜名,渡慶次,儀間
難しい。気難しい。
- 用例
- ウレー、チャッサ カンゲーティン ムチカサンデー(それは、どんなに考えても難しいよ)・儀。
- メモ
- 音1:ムチカハン。→カマラサン。
ムチカシームン 喜名,親志,渡慶次,儀間
①難しいもの、こと。②気難しい人。
- 用例
- タッタタッタ、ムチカシームン ナトーン(次第次第に、難しいことになっている)・儀。
アレー、ミッタ ムチカシームン ヤッサー(彼は、ほんとうに気難しい人だ)・儀。
ムチカハン 楚辺
難しい。気難しい。
- 用例
- アンチュカ ムチカハンナー(そんなに難しいのか)・楚。
- メモ
- 音1:ムチカサン。
ムチキ 瀬名波,古堅,楚辺
数詞。6か月。
- メモ
- 音1:ムチチ。
ムチグミ 喜名,渡慶次,儀間,大湾
餅米。
- 用例
- ムチ チュクイグトゥ、ムチグミ コーティ クーワ(餅を作るから、餅米を買ってきなさい)・儀。
ムチグヮー 村史
魚名。ノコギリダイ。
ムチグヮージル 大湾
{もちごらじる(餅小等汁)}。こねた小麦を手でちぎって入れて作った汁。水団〔すいとん〕。
ムチクヮーリーン 喜名,渡慶次,儀間
振り回される。夢中にさせられる。
- 用例
- ドゥシンカイ チュラーク、ムチクヮーリーン(友達にすっかり、振り回される)・儀。
否:ムチクヮーラン(振り回されない)過:ムチクヮーッタン(振り回された)継:ムチクヮーットーン(振り回されている)・儀。
ムチジェーク 喜名,渡慶次,儀間,瀬名波
漆喰〔しっくい〕大工。左官。

- 用例
- チカグロー、ムチジェーコー イッペー イチュナサンディサ(近頃では、左官はとても忙しいんだってよ)・儀。
ムチタキー 高志保
身ごもったまま。持ったまま。
- 用例
- ニンシン ソール チュヌ、ムチタキー マーヒチェール バーテー(妊娠した人が、身ごもったまま亡くなったわけよ)・民・高。
ムチチ 渡慶次,儀間,瀬名波,古堅
数詞。6か月。
- 用例
- ウヌ ワラベー ムチチル ナイシガ、タッチャギーサ(その子は6か月になるんだが、立ちよるさ)・儀。
- メモ
- 音1:ムチキ。
ムチチチャー 瀬名波
漆喰を作る人。
- メモ
- 漆喰を作るのは下っ端の人の仕事だった。
ムチツクヤー 伊良皆
漆喰屋。漆喰職人。漆喰を作る人。
- メモ
- 石灰に藁を切って混ぜて、臼で搗〔つ〕いて*ムチ(漆喰)を作った。
ムチヌヤー 喜名,波平,渡慶次,儀間,瀬名波,大湾
漆喰屋。漆喰職人。漆喰を塗る人。
- 用例
- ムチヌヤー オジーガ メンセータシガヨー(漆喰職人のおじいがいらっしゃったんだが)・湾。
ムチノースン 喜名,渡慶次,儀間
持ち直す。良くなる。回復に向かう。
- 用例
- ナガヤンメー ソータシガ、ムチノーチョーン(長患〔ながわずら〕いしていたが、持ち直している)・儀。
否:ムチノーサン(持ち直さない)希:ムチノーシーブサン(持ち直したい)過:ムチノーチャン(持ち直した)継:ムチノーチョーン(持ち直している)・儀。
ムチバンメー 楚辺
{もちばんまい(持ち飯米)}。手弁当。弁当持参。食事を持って行くこと。
- 用例
- ムチバンメー ヒチ ムッチ ゥンジ、ミソーラチェーンテー(食事を持って行って、差し上げたんでしょう)・民・楚。
ムチブン 喜名,渡慶次,儀間
持ち分。やるべきこと。領分。
- 用例
- ドゥーヌ ムチブノー、ワカリヨー(自分の持ち分は、理解しなさいよ)・儀。
- メモ
- →スクブン。
ムチマールー 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
持ち回り。輪番。輪番制。
- 用例
- ムチマールーシ スシェー マシドー(持ち回りでやったほうが良いよ)・儀。
ムチマサン 比謝
睦〔むつ〕まじい。
- 用例
- ミートゥンダ ジコーヌ ムチマシク シ ソール(夫婦とても仲睦まじくしている)・民・比。
ムチミ 喜名,渡慶次,儀間
①粘り気。もっちりとした食感。②しなやかさ。
- 用例
- ①ナーガ ワキティ トゥラチェール ターゥンモー、ムチミヌ アティ イッペー マーサイビータン(あなたが分けてくれた田芋は、粘り気があってとても美味しかったです)・儀。
②モーイネー、ナーイフェー ムチミ ゥンジャシェー(踊る時には、もう少ししなやかさを出しなさい)・儀。
ムチムドゥヤー 渡慶次,儀間,楚辺
出戻り。嫁いだ女性が、離婚により実家に戻ること。
- 用例
- ヰナグングヮ タイタルムン、ムチムドゥヤー ナティ(娘二人して、出戻りになって)・儀。
- メモ
- 音1:タチムドゥヤー。
ムチムン 喜名,渡慶次,儀間
持ち物。
- 用例
- チューヤ ガッコーヲゥティ、ムチムンシラビヌ アン(今日は学校で、持ち物調べがある)・儀。
ムチメー 宇座,楚辺
持ち分。やるべきこと。領分。
- メモ
- 持ち分から転じて、持つべきもの、祀るべき*グヮンス(元祖、位牌)という意味でも用いる。→スクブン。
ムチメンナー 座喜味,大湾
植物。ヤエムグラ。
- メモ
- →クマミンナー。
ムチャサン 喜名,渡慶次,儀間
粘っこい。粘り気がある。
- 用例
- ウヌ クルジャーターヤ、ジコー ムチャサン(その黒糖は、とても粘りがある)・儀。
ムチャミンナ 長浜
植物。ヤエムグラ。
- メモ
- →クマミンナー。
ムチャムチャ 喜名,座喜味,伊良皆,渡慶次,儀間
ねばねば。粘りつく様。
- 用例
- ウヌ ムチェー、ムチャムチャ シ カミーグリサン(その餅は、粘りついているから食べにくい)・儀。
- メモ
- 音2:ムッチャイクヮッタイ・ムッチャイクヮッチャイ・ムッチャカヒッチャカ。
ムチュン 喜名,伊良皆,波平,瀬名波,楚辺,比謝,大湾,大木
①持つ。②妊娠する。身ごもる。③保つ。維持する。
- 用例
- ①ムッチ クーワ(持って来い)・波。③チネーヤ ムタン(家庭は保たない)・喜。
- メモ
- ①音1:ムッチュン。②→カサギーン。
ムチリーン 喜名,渡慶次,儀間
{むつれをりむ(睦れ居りむ)}。睦〔むつ〕まじくなる。親しくなる。離れられない仲になる。
- 用例
- ヰキガトゥ ヰナグガ ムチリレーカラー、チャーン ナランサ(男と女が離れられない仲になったら、どうしようもないさ)・儀。
ムチリナイ 波平
{むつれなり(睦れ成り)}。恋愛結婚。
- 用例
- ムチリナイ ヤイビーシガ、トゥジュマイガ サビラ(恋愛結婚だけど、まとまりますかね)・波。
- メモ
- 結婚が本人の意思に関係なく決まっていく事例が多い時代の恋愛結婚をさしていう言葉。
ムチゥンブサー 喜名,親志,渡慶次,儀間,楚辺,大湾
飲食関係。竹で編んだ餅を蒸〔む〕す平たく大きなザル。
- 用例
- ムチゥンブサーヤ、ワンガ ムッチ チューサ(餅を蒸すムチゥンブサーは、私が持ってくるさ)・儀。
- メモ
- *シンメーナービなどの大鍋で餅や芋を蒸す時に中敷きとして使う。作りは目を粗く編むので時間はかからなかった。
ムヅクイ 大木
{ものづくり(物作り)}。農作。農作物。
ムヅクイン 大木
(木の芽などが)出かかる。(腫〔は〕れ物などが)できかかる。
- 用例
- ムックーヌ ムヅクトーン(つぼみができかかっている)・木。
ムックー 親志,座喜味
①丸く盛り上がったもの。②つぼみ。小さい実。草木の実。
- 用例
- ムックー ナトーサー(丸く盛り上がっているよ)・座。
- メモ
- ②音1:ムックルー。
ムックルー 大湾
丸く盛り上がったもの。
- 用例
- ムックルー ソーン(丸く盛り上がっている)・湾。
- メモ
- 音1:ムックー。
ムックルゲームックルゲー 渡具知
転げ回る様。のたうち回る様。
- 用例
- ヘビヌ モーヤキ サギール トゥクルティ、ムックルゲームックルゲー シ(ハブが野焼きしている所で、転げのたうち回って)・民・具。
- メモ
- →キリキリミングヮー。
ムッコー 大木
おでこが広いこと。でこっぱち。額。
- メモ
- 類:メーバチャー。→ヒッチェイ。
ムッサイクヮッサイ 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
落着きがない様。動きっぱなし。
- 用例
- ムッサイクヮッサイ シ、アンシ ウティチチン ネーンル(動きっぱなしで、こうも落着きがないこと)・儀。
ムッサイムッサイ 喜名,渡慶次,儀間
ぐずぐずしている様。
- 用例
- イャーガ ゥンマヲゥティ ムッサイムッサイ ソール エーカネー、ウワティ ネーンシェー(お前がそこでぐずぐずしている間には、終わっているさ)・儀。
- メモ
- 類:ムジャイクヮジャイ。
ムッタイ 楚辺
数詞。6人。
- メモ
- 類:ルクニン。
ムッチー 高志保
①料理。餅。②行事。旧12月7日か8日に包んだ餅を食べて邪気を払い、健康を願う鬼餅行事。
- メモ
- ②音1:ムーチー。→ウナームーチー。
ムッチャイクヮッタイ 喜名,渡慶次,儀間
ねばねば。べとべと。粘りつく様。
- 用例
- ティーンカイ ヌーヌル タックヮトーラー、ムッチャイクヮッタイ ソーン(手に何がくっついているのか、粘々している)・儀。
- メモ
- 音1:ムッチャイクヮッチャイ。→ムチャムチャ。
ムッチャイクヮッチャイ 座喜味
ねばねば。べとべと。粘りつく様。
- メモ
- 音1:ムッチャイクヮッタイ。→ムチャムチャ。
ムッチャイヒッチャイ 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
あれこれ持っている様。
- 用例
- ムッチャイヒッチャイ、ヘーク ドゥーヌ ムン ムッチ アマンカイ イケー(ムッチャイヒッチャイ、早く自分の物を持ってあそこへ行け)・儀。
ムッチャカー 長浜
粘りがあること。
ムッチャカイン 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
粘りつく。
- 用例
- ヌイヌ チューサヌ ムッチャカイン(糊が強くて粘りつく)・儀。
ウヌママ ウッチェータレー、ムッチャカトーン(そのまま置いていたら、粘りついている)・儀。
否:ムッチャカラン(粘りつかない)過:ムッチャカタン(粘りついた)継:ムッチャカトーン(粘りついている)・儀。
ムッチャカヒッチャカ 喜名,渡慶次,儀間
ねばねば。べとべと。粘りつく様。
- 用例
- ムチヌ ルク ヤファラサヌ、ムッチャカヒッチャカ シ カマリヌ ムノー アラン(餅が余りにも柔らかくて、粘々くっついて食べられたもんじゃない)・儀。
- メモ
- →ムチャムチャ。
ムッチャラワンレー 楚辺
四苦八苦している様。
- 用例
- ウッサキーヌ ニー カタミティ、ムッチャラワンレー ヒチョーサ(たくさんの荷物を担いで、四苦八苦しているさ)・楚。
- メモ
- →シーイッペー。
ムッチュン 喜名,親志,座喜味,上地,都屋,高志保,渡慶次,儀間,宇座,長浜,楚辺,渡具知,比謝,古堅,大木,比謝矼,牧原
①持つ。②妊娠する。身ごもる。③保つ。維持する。
- 用例
- ①イャー ウリ ムッチョーミ(お前それを持っているか)・木。
ウホーク ムッチ チャン(たくさん持ってきた)・牧。クレー ゥンブサヌ、イャー ムッテーワ(これは重くて、お前持ちなさい)・上。ゥンブサグトゥ、ウヌ ニムチェー ワンガ ムッチュン(重いから、その荷物は私が持つ)・儀。
②ワッター ヰナグンヮヤ、タイミー ムッチョーン(私の娘は、二人目を妊娠している)・儀。
否:ムッタン(もたない)希:ムッチーブサン(もちたい)過:ムッチャン(もった)継:ムッチョーン(もっている)・儀。
- メモ
- ①音1:ムチュン。②→カサギーン。
ムットゥ 喜名,座喜味,渡慶次,儀間,楚辺
①全然。全く。少しも。②すべて。全部。
- 用例
- ①ザキミクトゥバ シーネー、ムットゥガ ワカランヤー(座喜味言葉で話すと、少しも分からないね)・座。
②チュートーティ アルッサ ムットゥ カタヂキリヨー(今日中で、ありったけ全部片付けなさいよ)・儀。
- メモ
- ②→ムサットゥ。
ムットゥン 楚辺
最も。
- 用例
- ウレーナー、ムットゥン ヤハニディ ウムトーン(それはもう、最もだと思っている)・民・楚。
ムティ 喜名,渡慶次,儀間,楚辺,親志
①方向。側。辺り。②~方向。~側。~辺り。
- 用例
- ②アンマーヤ、アマムティンカイ ヲゥル ハジドー(お母さんは、あそこら辺にいるはずだよ)・儀。イリムティ(西側)・儀。クサームティ(後ろの方)・親。
- メモ
- ②方向や側を表す言葉。
ムティアマスン 喜名,渡慶次,儀間
手を焼く。持て余す。
- 用例
- ウーマクワランチャー シカスンディ、ムティアマスン(腕白な子どもたちをなだめるのに、持て余す)・儀。
ウッサヌ ハル チュイシ カジーンディチ、ムティアマチョーン(たくさんの畑を一人で耕そうとして、持て余している)・儀。
否:ムティアマサン(持て余さない)過:ムティアマチャン(持て余した)継:ムティアマチョーン(持て余している)・儀。
- メモ
- →アマスン。
ムディーカジ 都屋
戻り風。
ムティナシ 喜名,渡慶次,儀間
もてなし。
- 用例
- トゥシカタ ムティナシ スンディ、イチュナサン(先輩をもてなすのに、忙しい)・儀。
ムトゥ 喜名,儀間,長浜,楚辺
①元。元のところ。②助数詞。~本。~株。
- 用例
- ①チカイ ウワタシェー ムトゥンカイ ケースン(使い終わったのは元に戻す)・儀。
②ウヌ キーヤ、チュムトゥカラ ダテーン ヒルガイサ(その木は、1本からいっぱい広がるよ)・儀。
- メモ
- ②チュムトゥ(1本)、タムトゥ(2本)、ミムトゥ(3本)、ユムトゥ(4本)、イチムトゥ(5本)と数える。
ムトゥ 渡慶次,儀間,瀬名波,古堅
数詞。6年。
ムドゥイティダ 村史
{もどりてだ(戻り太陽)}。残暑のこと。
- メモ
- 音1:ムルイティーダ。対:ムドゥイヒーサ(寒の戻り)。
ムドゥイビーサ 村史
{もどりびえさ(戻り冷えさ)}。寒の戻り。旧3月頃やってくる寒さ。
- メモ
- 音1:ムルイビーサ。音2:ワカリビーサ。対:ムドゥイティダ(残暑)。
ムトゥシン 喜名,座喜味,渡慶次,儀間,古堅
元銭。元手。元手になるお金。
- 用例
- ムトゥシンヌ アチマリワル、ヌー ヤティン シカキラリンドー(元手になる金が集まってこそ、何でも始めることができるんだよ)・儀。
ムトゥシン タティティ(元手にして)・古。
ムトゥチナー 喜名
元喜名。喜名の地名。
- メモ
- 喜名のかつての集落と言われる場所。
ムトゥドゥクルウーエー 儀間
{もとどころおひあひ(元所追ひ合ひ)}。綱引きの際、実家の属する組で綱を引くこと。
- メモ
- 実家と婚家が相対する組になった場合、実家の属する組で綱を引くことをいう。
ムトゥビレー 喜名,渡慶次,儀間、楚辺
元の交際相手。元カレ。元カノ。
- 用例
- トゥジトゥ マジョーン アッチョーニ、ムトゥビレー イチャティ アワティトーサ(妻と一緒に歩いている時に、元の交際相手に会って慌てたさ)・儀。
ムトゥブザールー 喜名,親志,座喜味,伊良皆,波平,高志保,渡慶次,儀間,宇座,瀬名波,楚辺,古堅
人名。空手の達人、本部朝基(1871~1944)のこと。
- 用例
- カラテヌ ジョージナヤーヤ、アマ トゥビ クマ トゥバー サギティ、ムトゥブザールーリチ チキラットーンリル ハナシ チチャシガヤ(空手の上手な人が、あっち飛びこっち飛びして、ムトゥブザールーって付けられたという話を聞いたけどね)・民・高。
ムトゥマイン 渡具知,大湾,古堅,比謝矼
①完成する。②長続きする。続く。
- 用例
- ①ウリシチカラ、マダンバシェー ムトゥマタンリヨ(そうしてから、真玉橋は完成したんだってよ)・民・具。
②チャー ムトゥマイ シ(ずっと長続きして)・比。イェーキヌ ムトゥマトーン(栄え続けている)・湾。
ムトゥヰシ 楚辺
役員会。
- 用例
- ムトゥヰシヲゥティル、ヌーンクイ キミータル(役員会で、何でも決めよったんだよ)・楚。
- メモ
- 楚辺では毎年5月になるとムトゥヰシという役員会が開かれ、字の役員の報酬や負担額の賦課率を定めた。
ムナンカ 喜名,渡慶次,儀間
{むなのか(六七日)}。人生儀礼。死後42日目の人生儀礼。
- 用例
- ムナンカネー、ウチカベー ムカジャイ シキーン(ムナンカには、*ウチカビは6セット供える)・儀。
ムヌ 喜名,高志保,渡慶次,儀間,比謝,大湾,古堅,大木,長田,長浜,楚辺
①もの。②食べ物。食事。③魔物。もののけ。霊的なもの。④言葉。話。⑤物事。道理。
- 用例
- ①ムヌン シラン(物も知らない)・儀。
②ムノー カリー(食事は食べたね)・古。ムヌ クヮークヮーソーン(食べ物を喰おう喰おうしている)・儀。
③ムヌンカイ ムッタッタン(霊に取り憑〔つ〕かれた)・浜。
ムヌンカイ ムタッティ イヒョーナーナトーン(霊に取り憑かれて変になっている)・儀。
④ヰナグガ アチマレーカラ、チュヌ ムヌ ユムン(女が集まったら、人の噂話をする)・楚。
⑤ムノー ウマーン(ものを思わない〈思慮がない〉)・湾。ムヌ ウムトール チュ(ものを思っている人〈分別のつく大人〉)・民・高。ムヌ シラスン(道理を教える)・木。ムヌ ウムティ(物心ついて)・田。アワティラン ヨークー、ムノー ユー カンゲーリヨー(急がずに、物事はよく考えなさいよ)・儀。
- メモ
- ⑤音1:ムン。
ムヌ(~ムヌ) 座喜味,長浜,渡具知
~ものを。~のに。~のだから。
- 用例
- アマリ ミジ フサヌ、シヂララン アムヌ(あまりにも水が欲しくて、我慢できないものを)・民・具。
ムヌアカシェー 渡慶次,儀間,楚辺,大湾,古堅
なぞなぞ。
- 用例
- ムヌアカシェー スグトゥ、ユー カンゲーティ アティリヨー(なぞなぞをするから、良く考えて当てなさいよ)・儀。
- メモ
- 音1:ムヌアカセー。
ムヌアカセー 座喜味,大湾
なぞなぞ。
- メモ
- ※挿絵は祖父母と孫がムヌアカセーをしている様子。音1:ムヌアカシェー。
ムヌアテー ネーン 喜名,渡慶次,儀間,楚辺,大湾
見境がない。後先も考えない。分別がない。
- 用例
- イャーヤ ムヌアテー ネーン、ウッサヌ ジン カインディチン アンナー(お前は見境もない、そんな大金を借りるってこともあるか)・儀。
ムヌアテー ネーラン、オージサマンカイ ウングトゥヌ クトゥバジケー スミ(後先も考えないで、王子様にそのような言葉遣いをするか)・民・湾。
ムヌイー 喜名,渡慶次,儀間
物言い。
- 用例
- アンソール ムヌイーシェー トゥーランドー(そのような物言いでは通らないよ)・儀。
ムヌイーカンティー 楚辺,古堅、喜名、渡慶次、儀間
物が言いづらいこと。声をかけにくいこと。話しかけにくいこと。
- 用例
- ルク チムグリハヌ、ムヌイーカンティー ヒチョーサ(あまりにもかわいそうで、話しかけにくかったさ)・楚。
クチヌ マーラン ムヌイーカンティー ソーン(口が回らなくてうまく話せない)・古。
- メモ
- 音1:ムンイーカンティー。
ムヌイージマン 楚辺
自慢話。
- 用例
- アレー ムヌイージマンビカーン スグトゥ、ハナシン キキブーハー ネーン(彼は自慢ばかりするから、話も聞きたくない)・楚。
ムヌイーマーサン 大木
物言いが良い。
- 用例
- ムヌイーマーサンテー(話し方が良かったんでしょうね)・木。
ムヌイミー 喜名,渡慶次,儀間
物を要求する。ねだる。
- 用例
- トゥーチ、ウヤンカイ ムヌイミー シェー ナランデー(いつも、親にねだってばかりではいけないよ)・儀。
ムヌイヤンヌー 座喜味
あまり話をしない人。無口な人。
- メモ
- 音1:ムヌイランヌー。→ダマヤー。
ムヌイライラー 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
何か言いたげな様。
- 用例
- ヌーガラ ムヌイライラー ソーンデー(何か言いたげだよ)・儀。
ウヌ クラーグヮーヤ ヌーグトゥガヤー、ワンニンカイ ムヌイライラー ヒチ ユトーサー(その雀は何事かな、私に何か言いたそうにして寄っているな)・民・楚。
ムヌイランヌー 座喜味,渡慶次,儀間,古堅
あまり話をしない人。無口な人。
- 用例
- ムヌイランヌー ナティ、ヌール カンゲートーラー ワカランサ(無口な人になって、何を考えているか分からないさ)・儀。
- メモ
- 音1:ムヌイヤンヌー。→ダマヤー。
ムヌイリ 喜名,渡慶次,儀間
物入り。
- 用例
- ムヌイリ ヤラー、ワッターンカイ カイガ クーワ(物入りなら、私の所に借りに来なさい)・儀。
ムヌウトゥ 喜名,渡慶次,儀間
物音。
- 用例
- ムヌウトゥン チカランシガ、ニンティル ヲゥガヤー(物音も聞こえないが、寝ているのかな)・儀。
ムヌウミー 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
物思い。思い迷う。
- 用例
- ムヌウミー シーヂューサヌ、ヨーガリティ ネーン(もの思いし過ぎて、痩せてしまった)・儀。
- メモ
- →キムマユイ。
ムヌガタイ 楚辺
物語。話。
- 用例
- ンカシヌ ムヌガタイヤ、チチグトゥ ヤン(昔の話は、聞きごたえがある)・楚。
- メモ
- 音1:ムンガタイ。
ムヌカミアンマサン 喜名,渡慶次,儀間
食欲がない。
- 用例
- カタチブルヤン シ、ムヌカミアンマサルアンデー(片頭痛がして、食欲がないんだよ)・儀。
- メモ
- →クチニーサン。
ムヌカミジュク 古堅
食べること。生活力。
- メモ
- →カミズク。
ムヌカミハジミ 大湾
人生儀礼。物食べ初め。食い初めの儀礼。
- メモ
- →ククヌカメー。
ムヌガレー 楚辺
芋の皮を煮た家畜の餌〔えさ〕。
- 用例
- ウヮーンカイヤ、ムヌガレー クィータン(豚には、芋の皮を煮たのをあげよった)・楚。
ムヌカンゲー 喜名,高志保,渡慶次,儀間、楚辺
物考え。考え事。
- 用例
- ユーベー ムヌカンゲー シ、ティーチン ニンラランタン(昨夜は考え事をして、ちっとも寝れなかった)・儀。
ティヌンカイ ヌブララン、カンシ ウマウティ ムヌカンゲー ソーンデー(天に昇られない、こうしてここでもの考えしているんだよ)・民・高。
ムヌクイ 高志保
物乞い。乞食。
- 用例
- ボージウスーヤ ムヌクイカイ バキヤーイ、ヤチリンソーヤーイ(坊主御主は物乞いに化けて、やつれなさって)・民・高。
- メモ
- →ギンジャー。
ムヌクーヤー 座喜味,高志保,楚辺,大湾,大木,比謝矼,長田
物乞い。乞食。
- 用例
- ムヌクーヤーンカイ、クヌ ユシヤチルーヤ ナー ユバチャンリル バーテー(物乞いに、この吉屋チルーをもう呼ばせたというわけね)・民・矼。
- メモ
- 音1:ムンクーヤー。→ギンジャー。
ムヌクェーアラガー 楚辺
{ものくらひあらがひあ(物喰らひ抗ひあ)}。食べ物競争。食べ物の賭け。
- 用例
- ムヌクェーアラガー スシェー アラン(食べ物の賭けをするものではない)・楚。
ムヌクェージク 渡慶次,儀間,楚辺,古堅
食べること。生活力。
- 用例
- ムヌクェージクン ナランソーティ、ウフムニー スナケー(生活力もないのに、大きな口を叩くな)・儀。
- メモ
- →カミズク。
ムヌクェービーラー 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
よく食べるがひ弱なこと。
- 用例
- ムノー ユー カムシガ、ムヌクェービーラール ヤンデー(ご飯はよく食べるが、ムヌクェービーラーなんだよ)・儀。
ムヌクェームーク 喜名,渡慶次,儀間
{ものくらひむこ(物喰らひ婿)}。ご馳走になってばかりの婿。
- 用例
- ムヌクェームークディ イララングトゥ、ティーガネーン サンネー(物食い婿と言われないように、手伝いもしないと)・儀。
ムヌグクル 喜名,渡慶次,儀間,楚辺,渡具知
物心。判断。見極めること。
- 用例
- ヤガテー ムヌグクルン チチュサ(やがては物心もつくよ)・儀。ユー ムヌグクル シーヨー(よく見極めなさいよ)・民・具。
ムヌグシ 楚辺
{ものぐせ(物癖)}。好き嫌い。
- 用例
- カムシン ネーンル アグトゥ、ムヌグシ スルチョー ヲゥランタン(食べ物もないんだから、好き嫌いする人はいなかった)・楚。
- メモ
- 音1:ムングシ。
ムヌグトゥ 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
ものごと。
- 用例
- ムヌグトー、ウティティチ カンゲーティカラル ティカカインドー(ものごとは、落ち着いて考えてから手がけるんだよ)・儀。
ムヌクヤーバカ 長浜
物乞いの墓。
ムヌシラシ 楚辺
{ものしらせ(物知らせ)}。事前に予兆があること。不吉なことの前兆。
- 用例
- ガラサーヌ ナカギーシガ、ヌーガラ ムヌシラシンデー アランガヤー(カラスが鳴きよるが、何か不吉なことでもあるのかな)・楚。
- メモ
- 人が死ぬ前には何かの予兆があると信じられており、それには動物や夢によるもの、物音や火玉の上がる現象によるものなどがある。ひとりでにランプが点〔つ〕いたり、仏壇や墓に餅状のカビがつく場合には死者が出るといわれている。爪に*シルブシグヮー(白い節)が出来たり、臼で米を搗〔つ〕く音、夜中に線香や藁、松明〔たいまつ〕の焼ける臭いがするのも厄。
音1:ムンシラシ。→シラシグトゥ。
ムヌシリ 楚辺,大湾,古堅,儀間
①もの知り。博学な者。②易者などの占い師。
- 用例
- ①ワッター パーパーヤ、ムヌシリ ヤミシェータン(私たちのおばあさんは、もの知りであられた)・楚。
②アサ ヘーク、ムヌシリ イチャイガ ハイタン(朝早く、易者に会いに行きよった)・儀。
- メモ
- ②音1:ムンシリ。
ムヌハカハカー 楚辺,古堅
吐き気を催している様。
- 用例
- ミングートゥールー ヒチャレー、ムヌハカハカー スン(ぐるぐる回っていたら、吐き気がする)・楚。
- メモ
- 音1:ムンハカハカー。音2:ヰーバキカーカー・ヰーバチカーカー。類:ヰーバキノーリ・ヰーバキハッター。
ムヌマユイ 喜名,渡慶次,儀間
{ものまよひ(物迷ひ)}。物思い。思い迷う。
- 用例
- アンシ ムチカシー チラ シ、ヌー ムヌマユイ ソーガ(そんなに難しい顔をして、何を物思いしているのか)・儀。
- メモ
- 音1:ムンヌマユイ。→キムマユイ。
ムヌミー 比謝
{ものみ(物見)}。遠くを見渡せるような高台。
- メモ
- 音1:ムンヌミー。
ムヌミジラハン 楚辺
もの珍しい。
- 用例
- ヌーガラ ムヌミジラハンネーシ、ンジーブクル ナインレー(何やら物珍しいようなので、見たくなるんだよ)・楚。
- メモ
- 音1:ムンミジラサン。
ムヌメー 喜名,伊良皆,上地,都屋,渡慶次,儀間,長浜,楚辺,渡具知
行事。旧9月15日の物詣〔ものもう〕で。物参り。
- メモ
- 旧9月15日に、家の繁栄や児童の徳望を祈願するため、子ども連れで*トゥクブサー(徳武佐)、*カンヌンドー(観音堂)を参詣した。古堅、渡具知では徳武佐拝みをするとき、男子は箒〔ほうき〕、女子は布きれを奉納した。
ムヌワシリ 楚辺
もの忘れ。
- 用例
- ウヌ ムヌワシリ スシ ノースル タミナカイ、ウヤヌ イービグヮーマリ クンチェータンディ(その物忘れするのを治すために、親が指まで括〔くく〕ってあったって)・民・楚。
ムヌワレー 波平
もの笑い。
- 用例
- ムヌワレール スンドーヤー(物笑いにするんだよ)・波。
- メモ
- 音1:ムンワレー。
ムヌンカイ ムタリーン 瀬名波
霊に取り憑〔つ〕かれる。
- 用例
- ムヌンカイ ムタッテーギサンドー(霊に憑りつかれたようだよ)・瀬。
- メモ
- 音2:ムンニ ムタリーン。
ムフン 牧原
謀反〔むほん〕。
- 用例
- ムフン タクリ(謀反を企〔たくら〕んで)・民・牧。
ムミ 親志,座喜味,高志保,宇座,長田
籾〔もみ〕。
ムミガラ 喜名,親志,渡慶次,儀間,楚辺,長田
籾殻。
- 用例
- ムミガラー、アチミティ バーキンカイ イットーケー(籾殻は、集めて*バーキに入れておきなさい)・儀。
ムミグトゥ 喜名,渡慶次,儀間
もめごと。争いごと。
- 用例
- ムミグトゥンカイヤ、クチェー イリンナヨー(もめごとには、口を入れるなよ)・儀。
ムミン 喜名,渡慶次,儀間
木綿。木綿布。
- 用例
- ムミンヌ アマトーシガ、ヌーガラ ノーラランガヤー(木綿布が余っているが、何か縫えないかな)・儀。
ムミンガチャ 村史
木綿の蚊帳〔かや〕。
ムミンギン 楚辺
木綿の着物。
- 用例
- ムミンギンル キチ イクンナー(木綿の着物を着て行くのねえ)・楚。
- メモ
- 音1:ムミンヂン。
ムミンクン 楚辺
揉〔も〕み込む。
- 用例
- シシンカイ マース ムミンクン(肉に塩を揉み込む)・楚。
否:ムミンカン(揉み込まない)希:ムミンキーブハン(揉み込みたい)過:ムミンチャン(揉み込んだ)継:ムミンチョーン(揉み込んでいる)・楚。
- メモ
- 音1:ムミンチュン。
ムミンチュン 喜名,渡慶次,儀間
揉み込む。
- 用例
- デークニンカイ マース チューク ムミンチュン(大根に塩を強く揉み込む)・儀。
否:ムミンカン(揉み込まない)希:ムミンチーブサン(揉み込みたい)過:ムミンチャン(揉み込んだ)継:ムミンチョーン(揉み込んでいる)・儀。
- メモ
- 音1:ムミンクン。
ムミンヂン 喜名,渡慶次,儀間
木綿の着物。
- 用例
- ンカシェー、ヒージーヤ ムミンヂンル チータル(昔は、平生は木綿の着物を着ていたんだよ)・儀。
- メモ
- 音1:ムミンギン。
ムミンバル -
{木綿原}。渡具知の小字。
ムム 喜名,座喜味,渡慶次,儀間,楚辺
植物。ヤマモモ。
- 用例
- ムムヌ ウローシヨー(ヤマモモが熟していることよ)・儀。
- メモ
- →イシムム。
ムム 座喜味,上地,波平,高志保,渡慶次,儀間,宇座,長浜,楚辺,渡具知,大湾,牧原,瀬名波
股〔もも〕。腿〔もも〕。
- 用例
- ワラビヌ ワー ムムンカイ マックヮ シ、イジカランル アンレー(子どもが私の腿に枕をして、動けないんだよ)・儀。
- メモ
- 音1:ムーム。→マタ。
ムムウイアングヮー 渡慶次,儀間,大湾,古堅
桃売り娘。越来〔ごえく〕村(現沖縄市)山内、上地、諸見里辺りから山桃を売りに来る女性のこと。
- メモ
- おもに読谷の南部地域を巡って行商していた。
ムムグファヤー 大湾,儀間
筋肉痛で腿〔もも〕が硬くなった状態。
- 用例
- ムムグファヤー ナトーン(腿が疲労して硬くなっている)・湾。
- メモ
- 音2:ムムスックヮー。
ムムグヮー 楚辺
男児の髪形のひとつ。
- 用例
- チューヤ パーパーガ、ムムグヮー チュクティ トゥラサヤー(今日はお婆さんが、ムムグヮーをつくってあげようね)・楚。
- メモ
- 旧2月彼岸の4日目に、*ニングヮチヒンガンボージャーということで、3歳児の髪を切る儀式があった。男児は頭のてっぺん部分を3本の指で隠せるぐらいの四角い形に残し、周囲の髪の毛はきれいに刈り上げた。その形が桃に似ていることからムムグヮーといわれていた。
ムムジシ 喜名,座喜味,渡慶次,儀間,楚辺,大湾
もも肉。豚肉の部位で、腿の上の方の肉。
- 用例
- シシ ヤティカラ、ムムジシ ヤラワン ヌー ヤラワン マーサル アルヨー(肉だったら、腿肉でも何でも美味しいんだよ)・儀。
ムムスックヮー 喜名,楚辺,大湾
筋肉痛で腿が硬くなった状態。
- 用例
- アッキヂューハヌ、ムムスックヮー ヒチョーン(歩きすぎて、太腿の筋肉が痛い)・楚。
- メモ
- →ムムグファヤー。
ムムナカラ 楚辺,古堅
豚肉一頭分の8分の1。
- 用例
- ゥンガター ヤーニンジョー ムムナカラディネー、イキラハーネーンガヤー(私の家族はムムナカラだったら、少ないんじゃないかな)・楚。
ムムラカビ 宇座
{ももたがみ(百田紙)}。紙の一種。白い紙。
- メモ
- 普通は*シルカビというが、かつてはムムラカビといった。→シルカビ。
ムヤー 喜名,親志,伊良皆,高志保,渡慶次,儀間,宇座,瀬名波,長浜,楚辺,渡具知,大湾,古堅
子守。守り姉。子どもの世話をすること、またその人。
- メモ
- 音2:ムヤーナー。対:ムイングヮ(子守をされる子ども)。
ムヤーギ 古堅,儀間,渡慶次
大盛り。山盛り。
- 用例
- マカイヌ ムヤーギ(碗の山盛り)・民・古。ムヤーギ シェーキテーンレー(大盛を平らげてあるよ)・儀。
- メモ
- →ムイタティー。
ムヤーナー 喜名,座喜味,渡慶次,儀間,楚辺,大湾
守り姉。子守。
- 用例
- ムヤーナーヤ ンジュル カージ、クヮ ウファ ソータン(ムヤーナーは見るたびに、子どもをおんぶしていた)・儀。
ワッター ジブンマデー ムヤーナーディ イーネーヨー、チョーレーイジョー ヤタンロー(私たちの頃まではムヤーナーといえば、きょうだい以上だったよ)・楚。
- メモ
- 仕事が忙しくて、子どもの面倒を見ることができない人は、親戚などから守り姉を頼むことが多かった。*ムヤーと*ムイングヮは生涯きょうだいのような深い付き合いをした。→ムヤー。
ムヤーマーイ 座喜味
子守をしてくれた人の家を訪ねること。
ムユーシムン 喜名,渡慶次,儀間
催し物。
- 用例
- チューヌ ムユーシムノー、イッペー ディキトータンヤー(今日の催し物は、とてもできていたね)・儀。
ムヨー 高志保
模様。様子。
ムラ 喜名,座喜味,上地,波平,高志保,渡慶次,儀間,宇座,瀬名波,長浜,渡具知,比謝,大湾,古堅,楚辺,親志
村。村落。集落。
- メモ
- 市町村制施行前の間切制の時代、字にあたる集落をさし、*ムラアシビ、*ムラシーミーなど、現在でもその言葉が残っている。
ムラアシビ 喜名,親志,座喜味,渡慶次,儀間,宇座,瀬名波,長浜,楚辺,比謝,大湾
{むらあすび(村遊び)}。芸能a。村芝居。
- 用例
- センゼンヌ ムラアシビディネー、ジコーヌ タヌシミ ヤタン(戦前のムラアシビといえば、すごく楽しみだった)・儀。
カクリトーティル ムラアシビグヮーン ナラタン(隠れて村芝居も習った)・座。
- メモ
- 旧7月から9月の農閑期に数回おこなわれた。青年たちが中心となり、踊りや狂言、組踊などを演じ、集落の人が総出で楽しんだ。→アシビ。
ムラウチ 喜名,渡慶次,儀間,長浜,古堅
集落内。
- 用例
- ジムス チュクイラー、ムラウチンカイル チュクインドー(事務所〈公民館〉を造るなら、集落内に造るんだよ)・儀。
ムラガー 喜名,渡慶次,儀間
村井戸。村の共同井戸。
- 用例
- ワッターン カーヤ ネーランテーグトゥ、ムラガーカラル ミジェー クリ チュータル(私たちも井戸はなかったから、ムラガーから水を汲んで来たんだよ)・儀。
- メモ
- 水事情が発達してなかった時代、各家にも井戸がなく、村で共同の井戸を所有していた。
ムラガシラ 楚辺
村頭。字の中心的な役目。現在の区長に相当。
- 用例
- ムラガシラヌ ヤクミメー チュームン ヤシガ、イャーガ チトゥミースンナー(村頭の役はとても重要だが、お前に務めることができるのか)・楚。
ムラガッコー 座喜味
村学校。
- メモ
- 公学校ではなく、*ムラにあった学校。座喜味では明治期に公学校ができる以前、教育をおこなう場所があった。
ムラグトゥ 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
村ごと。村の取り決めごと。
- 用例
- ムラグトー、マムラントー ナランドー(村の取り決めごとは、守らないといけないよ)・儀。
ムラサーケー 渡慶次,儀間,楚辺
村と村との境界。
- 用例
- ムラサーケーヲゥティ、タシマシンカトゥ モーアシビ ヒチョーン(村境界で、他部落の人たちとモーアシビをしている)・楚。
ムラシーミー 喜名,座喜味,上地,波平,高志保,渡慶次,儀間,宇座,瀬名波,長浜,渡具知,比謝,大湾,古堅
行事。字清明。字が主体となっておこなう清明祭。
- メモ
- →アザシーミー。
ムラハジサ 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
村外れ。
- 用例
- ワッター ジーヤ、ムラハジサンカイ アン(私たちの土地は、村外れにある)・儀。
イャーヤ ムラハジサヌ クーテーヤーグヮーヌ、アヌ トゥスイヌ トゥジ ナリヨー(お前は村外れの小さな家の、あの年寄りの妻になりなさいよ)・民・楚。
- メモ
- →シマハジシ。
ムラバル 渡慶次
芸能a。組踊の演目名。「大川敵討」。別名「忠孝婦人」。大川按司の遺臣村原の比屋とその妻乙樽が主君の仇討ちをする物語。
- メモ
- 渡慶次で伝統的に引き継がれている組踊で、終戦当時、復活。その後、1974(昭和49)年に老人会により再復活。1976(昭和51)年に村まつりで上演された。
ムラブー 古堅
村に課せられた賦役。
ムラヤー 渡具知,大湾
{むらや(村屋)}。現在の字公民館のような施設。
- メモ
- 廃藩置県以後、間切から村制へと変わるなか、間切は「村」へ、かつての「村」(ムラ)は「字」へと変わった。そのため村屋は*ジムス(事務所)などと呼ばれるようになった。
ムランチュ 座喜味
村の人。集落の人。
ムリカラン 楚辺
道理にかなっていて否定できない。
- 用例
- トゥシーンチャーガ イーシェー、ムリカランドー(年寄りが言うことは、否定できないよ)・楚。
- メモ
- 動詞の「ゥンジカラン(動けない)」などから類推して、形容動詞の「ムリ」に「~カラン(~できない)」を付けた語。音1:ムルカラン。
ムリクイン 楚辺
ひねる。ねじる。捻〔ひね〕る。
- 用例
- ヒサ ハンラカチャレー ムリクティ ネーン(足を滑らしたら捻ってしまった)・楚。
否:ムリクラン(捻らない)希:ムリクイブーハン(捻りたい)過:ムリクタン(捻った)継:ムリクトーン(捻っている)・楚。
- メモ
- →ニジーン。
ムリクチ 渡慶次,儀間,楚辺
圧搾機でサトウキビが搾〔しぼ〕られ戻ってくる所。
- 用例
- ムリクチンカイ ティーンデー クヮーシーネー、イチデージドー(ムリクチに手でも挟〔はさ〕んだら、大変だよ)・儀。
ムリハク 楚辺
味りん。
- 用例
- サーターヌ ネーンレー、ムリハク イリレー(砂糖がないなら、味りんを入れなさい)・楚。
ムリブサー 座喜味
{むれぼしあ(群れ星あ)}。スバル。プレアデス星団。おうし座。
- メモ
- 5つか6つか7つの星が小さくかたまって群れている。→ブリブシ。
ムリブシ 比謝矼
{むれぼし(群れ星)}。スバル。プレアデス星団。おうし座。
- 用例
- ティンヌ ムリブシ(天の群星)・矼。
- メモ
- →音1:ブリブシ。
ムリムチ 喜名,座喜味,波平,高志保,渡慶次,瀬名波,長浜,楚辺,古堅,長田
料理。片手で握って俵型に作った餅。
- メモ
- 波平では、*ニービチには銭100貫と*クファン(籠飯)にムリムチと豆腐5箱などを盛った。
ムル 喜名,座喜味,高志保,渡慶次,儀間,楚辺
①皆。全部。②全然。全く。
- 用例
- ①アルッサ ムル、ムッチ イケー(ありったけ全部、持って行きなさい)・儀。ヰキガンカイ ウラミ ハラサンガ タミニ、ヰキガ ムル スル バーヨ、ムル(男に恨みを晴らさんがために、男皆する〈やっつける〉わけよ、全員)・民・高。
②ウヌ アトゥカラー ムル ワカラン(その後からは全然分からない)・民・高。
- メモ
- ②→ムサットゥ。
ムルイゾーロー 楚辺
{もどりしゃうりゃう(戻り精霊)}。
- 用例
- ナー ユークル、ムルイゾーロー ウサギテー シマンガヤー(もうそろそろ、戻り精霊を供えてもいいんじゃないかねえ)・楚。
- メモ
- 旧盆の*ウークイ日の夜10時、11時頃の遅い時間、祖霊〔それい〕が墓に着いた頃にムルイゾーローといって仏壇にお茶を供えた。
ムルイディー 楚辺
帰り荷。
- 用例
- ムルイディーヤ、マタ ナーファカラ アーサ(帰り荷は、また那覇からあおさ〈を買ってきた〉)・民・楚。
ムルイティーダ 楚辺
{もどりてだ(戻り太陽)}。残暑のこと。
- 用例
- ムルイティーダヌル、ユクン アチハル(8月頃の太陽の方が、もっと暑いんだよ)・楚。
- メモ
- 暑さが落ち着いた頃に、再び暑さが増すことにいう。→音1:ムドゥイティダ。
ムルイビーサ 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
{もどりびえさ(戻り冷えさ)}。寒の戻り。旧3月頃やってくる寒さ。
- 用例
- アッサビヨー、ムルイビーサヌ ヒーサヨー(はあっもう、ムルイビーサの寒いことよ)・儀。
- メモ
- →音1:ムドゥイビーサ。
ムルイン 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
戻る。帰る。
- 用例
- ヤーンカイ ムルティ イカーニ(家に戻って行って)・民・楚。
チュートーティ シクチェー ウワラチ、ヤーカイ ムルイン(今日で仕事を終わらせて、家に戻る)・儀。
否:ムルラン(戻らない)希:ムルイブサン(戻りたい)・儀。
ムルガキ 長浜
疾走〔しっそう〕。疾駆〔しっく〕。
ムルカキバイ 楚辺
琉球競馬の走法。前後の足を一時宙に浮かせる走法。全力疾走すること。
- メモ
- 競技の判定は審判がおこなう。琉球競馬の走法は、4肢のうち1肢を地面につけて進むのが作法とされ、駆け足など4本の脚全てが地面を離れた場合は失格になる。ムルカキバイ(全力疾走)すると「ヤマト走り」といって笑いものにされたとのこと。
ムルガムル 楚辺,喜名,儀間,古堅
皆が皆。全部。全て。皆。ムルの強調。
- 用例
- クミジマヌ クトゥバ キキネー、テーゲー チムエー ワカイシガ、ムルガムロー キキウーサンデー(久米島言葉を聞いたら、だいたい意味は分かるけど、全部は聞き取れるわけじゃないよ)・楚。クレー ムルガムル チカーランレー(これは全部使えないよ)・儀。
- メモ
- 類:ンナガンナ。
ムルカラン 喜名,高志保,渡慶次,儀間,長田
無理からぬ。道理にかなっていて否定できない。もっともな。
- 用例
- シュジンヌ クチェー ムルカランサーリチヨー(主人の口は〈言ったことは〉もっともなことだと言ってね)・民・高。
ンカシンチュヌ ハナシェー ユー イラットーグトゥ、ムルカランサ(昔の人の話はよく言われているから、否定できないよ)・儀。
- メモ
- 音1:ムリカラン。
ムルクシバル -
{諸後原}。儀間の小字。
ムルコーリ 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
全壊。すべて壊れること。
- 用例
- カジンカイ フットゥバサッティ ムルコーリ ソーン(風に吹き飛ばされて全壊している)・儀。
ムルサー 座喜味,渡慶次,儀間,長浜
塊〔かたまり〕。固まり。
- 用例
- クルジャーターヌ ムルサー ナトーシェー、カチワティ カムサ(黒糖が固まりになっているのは、割って食べるさ)・儀。
ムルシ 座喜味,古堅
塊〔かたまり〕。固まり。
ムルシ(~ムルシ) 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
助数詞。~往復。
- 用例
- イッターガ ユックトール エーダニ、ナー チュムルシェー ゥンジ チューサ(お前たちが休んでいる間に、もう1回は行ってくるさ)・儀。
- メモ
- チュムルシ(1往復)、タムルシ(2往復)、ミムルシ(3往復)と数える。
ムルスン 喜名,渡慶次,儀間
戻す。返す。
- 用例
- チカテーシェー ムトゥンカイ ムルスン(使ったのは元に戻す)・儀。
否:ムルサン(戻さない)希:ムルシーブサン(戻したい)過:ムルチャン(戻した)継:ムルチョーン(戻している)・儀。
ムルチ 喜名,座喜味,伊良皆,上地,波平,都屋,渡慶次,儀間,宇座,瀬名波,長浜,楚辺,大湾,大木,比謝矼,牧原,長田
漏池。川の深くなった箇所。
- 用例
- ヤラムルチンチ、ヤラヌ アガリンカイ アイビーシガ(屋良漏池といって、屋良の東にありますが)・民・瀬。
- メモ
- ※写真は比謝川の上流、嘉手納町と沖縄市の境の山中にある屋良ムルチ。
ムルチャー 比謝矼
人の意に逆らうことばかりする人。あまのじゃく。
- 用例
- アレー マタナー、ウヤヌ イセー ムル ムルチャー ヤタンリ(あれはまたもう、親の言うことには全部逆らっていたそうだ)・民・矼。
ムルトゥム 喜名,渡慶次,儀間
諸共〔もろとも〕。
- 用例
- イクサンジ ケーマーシーネー、ウヤックヮ ムルトゥム マジョーン ヤサ(戦争で死んでしまうなら、親子諸共一緒だよ)・儀。
ムルルミチ 楚辺
戻り道。帰り道。
- 用例
- ヤンバルカラン スイナーファカラン ムルルミチ ナトール バー(山原からも首里那覇からも帰り道になっているわけだ)・民・楚。
ムルン 喜名,座喜味,渡慶次,儀間,楚辺
醪〔もろみ〕。
- 用例
- ムルンカラル ソーユーン サキン チュクイルヨー(醪から醤油も酒も作るんだよ)・儀。
アトー ムルン ナテール バー ヤシェー、サキ タリール ムルン(後は醪になったわけさあ、酒を醸造する醪)・民・楚。
- メモ
- 醪は、醤油や酒などを作るために醸造した液体の中に残ったもの。
ムルンガーミ 大湾
飲食関係。醪〔もろみ〕を入れる甕〔かめ〕。
ムルンカジャ 座喜味,古堅
酒を発酵させる時の醪の匂い。
- 用例
- ムルンカジャ シ(醪の臭いして)・座。
- メモ
- 二日酔いの人に酒臭いと嫌みをいう時に言った。
ムン 喜名,座喜味,伊良皆,都屋,渡慶次,儀間,長浜,楚辺,大湾,古堅
①物。者。②食べ物。食事。餌〔えさ〕。③魔物。もののけ。霊的なもの。④~な人。~もの。
- 用例
- ①イーシ チカン ムンカイヤ、ムノー カマサンケー(言うことを聞かない者には、ご飯は食べさすな)・儀。②ユサンリ ナイネー、ヘーベートゥ ウヮーヌ ムン クヮースタン(夕方になったら、早めに豚の餌をやりよった)・儀。③ムンニ ムタッティ マール ヤラー ワカラン ナトータン(物に取り憑〔つ〕かれて、どこなのか分からなくなっていた)・儀。④アサマシムン(浅ましい奴)・座。アマムン(甘い物)・喜。ウジネームン(滋養食)・儀。ヤナムン(悪霊)・湾。
ムン 座喜味
門。

- メモ
- →ジョー。
ムン(~ムン) 座喜味,儀間,古堅
~のに。~から。~もの。
- 用例
- アネー アランタルムン(そうではなかったのに)・古。ナー ニッカ ナトールムン、ソーソー ヤーカイ ケーラナ(もう遅くなっているから、さっさと家に帰ろう)・儀。ワランチャーグヮー ヤイニーネー オーイテールムン(子どもの頃は喧嘩〔けんか〕していたもの)・座。
- メモ
- 連体形に付く。
ムン ユムン 喜名,渡慶次,儀間
噂話をする。
- 用例
- ヰナグガ ミッチャイ アチマイネー、ムン ユムンドー(女が3人集まると、噂話をするよ)・儀。
ムンアタラサー 喜名,渡慶次,儀間
物を大切にする人。
- 用例
- ワッター スーヤ イッペーヌ ムンアタラサー ナティ、ヌーグヮーン ヒティランサ(私の父はとても物を大切にする人で、どんなものでも捨てないさ)・儀。
ムンアンマサン 長田
気分が悪い。気が沈んで体調が悪い。
- 用例
- ムンアンマサ スン(気分がすぐれない)・田。
- メモ
- →チムアンマサン。
ムンイーカンティー 喜名,渡慶次,儀間
物言いづらいこと。声をかけにくいこと。話しかけにくいこと。
- 用例
- ワラビ ウシナトール ウヤンカイヤ、ムンイーカンティー シヤー(子を失った親には、声がかけにくいね)・儀。
- メモ
- 音1:ムヌイーカンティー。
ムンイージマサン 瀬名波
口数の少ない。
ムンイージャマ 喜名,渡慶次,儀間
物の言い方。物言い様。
- 用例
- アンシ、ムンイージャマン ネーン チュン ヲゥル(そんなにも、物の言い様もない〈口が悪い〉人もいるものだ)・儀。
- メモ
- 音2:ムンイーハンティ・ムンイーヨー。
ムンイーハンティ 喜名,渡慶次,儀間
物の言い方。物言い様。
- 用例
- クチヌ ワッサヌ、ムンイーハンティン ネーン(口が悪くて、物の言い方がない)・儀。
- メモ
- →ムンイージャマ。
ムンイーヨー 喜名,渡慶次,儀間
物の言い方。物言い様。
- 用例
- ムヌイーヨーン ネーン、ウヤンカイ クチ カナイサ(物言い様もない、親に口答えするさ)・儀。
- メモ
- →ムンイージャマ。
ムンウーイ 喜名,座喜味,伊良皆,高志保,楚辺
{ものおひ(物追ひ)}。人生儀礼。魔物払い。葬式が済んだ日の夕方におこなう魔物追いの儀式。
- メモ
- 座喜味では龕〔がん〕を担いだ4人のうち、2人は棺箱を作った板切れを村はずれで焼却する役目に当たり、他の2人は*ブーミチャーを持つ者を先頭に、松明〔たいまつ〕と砂利〔じゃり〕を持つ者が続いて、「アネアネ、クネクネ(ほらほら、これこれ)」と叫び合いながら、屋敷内をくまなく清めた。その後、玄関に用意されていた臼を蹴り飛ばして、部落境まで行き、松明とブーミチャーを捨てた。再び喪家に戻ってきて、*カタチヌメー(枕飯)を外で食べ、碗はそのままそこに置いておく。→ブーミチャー
ムンウーヤー 長浜
{ものおひあ(物追ひあ)}。人生儀礼。葬式が済んだ日の夕方におこなう魔物追い払いの儀式で、棒を振る役目の者。
- メモ
- 葬式の済んだ夜、班の男性3人でおこなう。あらかじめ軒下に臼の上にまな板と包丁を置いておく。3人は各々砂利、角棒、松明などを持って門から入ってきて、「ホーイ、ホーイ、アネ、アネ、クネ、クネ」と言いながら屋敷内をぐるぐる7回まわる。それから家の中に入って柱を角棒でパンパン叩きながら砂利を投げ入れ、出て行く時は軒下にある臼を蹴り飛ばして村外れまでかけて行った。→ボーフヤー。
ムンウビー 喜名,渡慶次,儀間
物覚え。記憶力。
- 用例
- アリガ ムンウビー ヤティカラ、ターニン マキランサ(彼の物覚え〈の良さ〉だったら、誰にも負けないよ)・儀。
- メモ
- →ウビーディー。
ムンガタイ 喜名,渡慶次,儀間,古堅
物語。話。
- 用例
- パーパーガ ムンガタイ チカサヤー(おばあさんが話を聞かそうね)・儀。
- メモ
- ※挿絵は「読谷山の伝え話展」よりお婆さんが孫に話を聞かせている様子。音1:ムヌガタイ。
ムンカマカマー 喜名,渡慶次,儀間
食べ物を欲しそうにしている様。何か食べたそうな様。
- 用例
- トゥーチ、ムンカマカマー ソーッサ(いつも、何か食べたそうにしているさ)・儀。
- メモ
- 音2:ムンクヮークヮー。
ムンクーヤー 喜名,渡慶次,儀間
物乞い。乞食。
- 用例
- ンカシェー、ガマンカイ ムンクーヤーガ ダテーン シマトータン(昔は、洞窟に物乞いが大勢住んでいた)・儀。
- メモ
- 音1:ムヌクーヤー。→ギンジャー。
ムングシ 喜名,渡慶次,儀間,宇座,楚辺
{ものぐせ(物癖)}。好き嫌い。
- 用例
- ムングシヌ ウーサイネー、フカヲゥテー ムヌン カマランドー(好き嫌いが多かったら、他所では食事も食べられないよ〈できないよ〉)・儀。
- メモ
- 音1:ムヌグシ。
ムングトゥ 喜名,渡慶次,儀間
物事。何ごと。
- 用例
- アレー ムングトゥン ネーン、イッペーヌ ウフヤッシー(彼は何ごともない、とてもおとなしい人だ)・儀。
ムンクヮークヮー 喜名,渡慶次,儀間
食べ物を欲しそうにしている様。何か食べたそうな様。
- 用例
- マタン、チュヌ ヤーヌ メーンジ ムンクヮークヮー シ タッチョーサ(またも、人の家の前で食べ物を欲しそうにして立っているさ)・儀。
- メモ
- →ムンカマカマー。
ムンゲー 喜名,座喜味,大湾
馬具のひとつ。面懸〔おもがい〕。轡〔くつわ〕を固定するために馬の頭にかける緒。
ムンジカン 喜名,渡慶次,儀間
食事時間。ご飯時。
- 用例
- ムンジカヌンカイ マニアースンディル、アワティトーシガ(食事時間に間に合わせるって、急いでいるんだが)・儀。
ムンジチ 喜名,渡慶次,儀間
物好き。
- 用例
- アヌ チョー ムンジチ ナティ、ヌー ヤティン アチミーン(あの人は物好きで、何でも集める)・儀。
ムンジチン 楚辺
豚の胃袋。ホルモン。
- 用例
- ムンジチノー、イリカーンカイ イッティン マーハン(豚の胃袋は、炒め物に入れても美味しい)・楚。
ムンジマサムン 瀬名波
言葉遣いが丁寧な人。
- 用例
- アレー、ジコー ムンジマサムン ドーヤー(彼女は、とても言葉遣いが丁寧だよね)・瀬。
ムンジマサン 瀬名波
言葉遣〔づか〕いが丁寧である。
ムンジュルガサ 喜名,渡慶次,儀間
麦藁で作った笠。
- 用例
- ンカシェー ボーシン ネーングトゥ、ハルカイ イチーネー ムンジュルガサル カンジュタル(昔は帽子もないから、畑に行く時にはムンジュル笠を被〔かぶ〕ったんだよ)・儀。
ムンシラシ 喜名,渡慶次,儀間
{ものしらし(物知らし)}。事前に予兆があること。不吉なことの前兆。虫の知らせ。
- 用例
- ユル、インヌ タチナチ スタシガ、ヌーガラ ムンシラシル ヤガヤー(夜、犬が遠吠えしていたが、何か虫の知らせなのかな)・儀。
- メモ
- 音1:ムヌシラシ。→シラシグトゥ。
ムンシリ 喜名,渡慶次,儀間,宇座,瀬名波,大湾
①物知り。博学な者。②易者などの占い師。
- 用例
- ①アンマーヤ、ムンシリ ヤタンドー(お母さんは、物知りだったよ)・儀。②ワッター アンマーヤ、トゥーチ ムンシリ カユトーサ(私たちのお母さんは、いつも易者に通っているさ)・儀。
- メモ
- ②音1:ムヌシリ。
ムンシリドーグ 渡慶次,儀間
{ものしりだうぐ(物知り道具)}。考えさせること。不要なこと。
- 用例
- ウレー ナー、ムンシリドーグル ヤンドー(それはもう、考えなくちゃいけないことなんだよ)・儀。
ムンスガヤー 喜名,渡慶次,儀間
食事の準備をする人。食事を作る人。
- 用例
- シージャヌ ヤーガ イチュナサグトゥ、ムンスガヤー シーガ イチュン(姉の家が忙しいから、食事を作りに行く)・儀。
- メモ
- →ハンメースガヤー。
ムンダクミ 渡慶次,儀間
悪巧み。たくらみ。悪知恵。
- 用例
- ムンダクミビカーン シ チュ ダマシーネー、シキノー ワタイサンドー(悪巧みばかりして人を騙〔だま〕すと、世間は渡れないよ)・儀。
- メモ
- 音1:ムンダクン。音2:ヤナダクマ・ヤナタクミ・ヤナダクミ。
ムンダクン 大湾
悪巧み。たくらみ。
- 用例
- ムンダクン シ(悪巧みして)・民・湾。
- メモ
- →音1:ムンダクミ。
ムンダニ 高志保、楚辺
釣りの餌〔えさ〕。
- 用例
- チーカイ ムンダニ カキーン(釣針に餌をつける)・民・高。
- メモ
- ヤドカリなどを餌にすることもあった。
ムンチキーン 喜名,高志保,渡慶次,儀間
揉〔も〕み漬〔つ〕ける。ひねり潰〔つぶ〕す。ねじ伏せる。
- 用例
- ムンチキティ トゥラサヤー(ねじ伏せてやろうな)・民・高。
マースシ シシ ムンチキーン(塩で肉を揉み漬ける)・儀。
否:ムンチキラン(揉み漬けない)希:ムンチキーブサン(揉み漬けたい)過:ムンチキタン(揉み漬けた)継:ムンチキトーン(揉み漬けている)・儀。
ムンチャニ 渡慶次,儀間,楚辺,大湾
種物。種子類。
- 用例
- クジュヌ ムンチャネー、ジルンカイ イッテータガ(昨年の種は、どれに入れてあったね)・儀。
- メモ
- →サニムン。
ムンチャニガーミ 座喜味,高志保,渡慶次,儀間,大湾
飲食関係。種物甕〔かめ〕。種子を入れる甕。
- 用例
- ムンチャニガーミ イジカスンディ、ワティ ネーン(ムンチャニガーミを動かそうとして、割ってしまった)・儀。
- メモ
- 用途によって幾種類もの甕があった。
→サニムンガーミ。
ムンチュー 喜名,座喜味,渡慶次,儀間,長浜,大湾,楚辺
門中。一族。一門。始祖を同じくする父系の血縁集団のこと。
- 用例
- ムンチューシンカ アチマティ ハナシー スン(門中の人たちが集まって話をする)・儀。
ムンチューシーミー 渡慶次,儀間
行事。門中清明祭。門中単位でおこなう清明祭。
- 用例
- ムンチューシーミー ウワティ アトゥ、ナーメーメー シーミーヤ ウサギラヤー(門中清明が終わった後に、それぞれの清明祭を供えようね)・儀。
- メモ
- →アジウシーミー。
ムンチューバカ 座喜味,渡慶次,儀間、楚辺
門中墓。父系一門の墓。
- 用例
- ハカヌ ネーンヌーヤ、ムンチューバカンカイ ウサミテーン(墓がない人たちは、門中墓に納めてある)・儀。
- メモ
- →イチムンバカ。
ムンチン 伊良皆
木戸銭。芝居等の入場料。
ムンドー 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
{もんだう(門答)}。諍〔いさか〕い。言い争い。
- 用例
- ムンドービカーン ウクチ、ヤガティ ムラカラ イーゥンジャサリンテー(諍いばかり起こして、やがて村から追い出されるよ)・儀。
ムンナクヒンナク 渡慶次,儀間,楚辺
もみくちゃ。
- 用例
- ワランチャーンカイ ムンナクヒンナク サッティ、ヲゥタトーサ(子どもたちにもみくちゃにされて、疲れたよ)・儀。
ムンナラーシ 喜名,渡慶次,儀間,古堅
{ものならはし(物習はし)}。躾〔しつ〕け。礼儀作法を教えること。
- 用例
- ムンナラーシ スン(躾ける)・古。タンメーンカイ ムンナラーシ サッタン(おじいさんに躾けられた)・儀。
- メモ
- →イーナラワシ。
ムンナレー 喜名,渡慶次,儀間,楚辺,大湾
{ものならひ(物習ひ)}。礼儀作法を習うこと。
- 用例
- シージャンチャーカラ ムンナレー シーガーチール、ワジャー スンドー(年上の人たちから習いながら、仕事はするんだよ)・儀。
ムンニ ムタリーン 喜名,渡慶次,儀間,比謝矼
霊に取り憑〔つ〕かれる。
- 用例
- ムンニ ムタッティ、マーガクィーガヤラ ワカラン ナトータン(霊に取り憑かれて、どこがどこなのか分からなくなっていた)・儀。
- メモ
- →ムヌンカイ ムタリーン。
ムンニヤーガマ 長浜
食べ物を炊く竈〔かまど〕。
ムンヌウヤギ 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
物品を援助すること。
- 用例
- マンドーラー、ネーンヌーンカイ ムンヌウヤギ スシェー マシ ヤサ(たくさんあるなら、無い者に援助する方がいいよ)・儀。
ムンヌキ 長田
魔物除け。
ムンヌキムン 喜名,親志,座喜味,伊良皆,高志保,渡慶次,儀間,楚辺,大湾,古堅,長田
魔除けに使う物。
- 用例
- ワラビヌ ユル ナチーネー、ハサミソーナムン ムンヌキムントゥシ マックヮバヌンカイ ウッチュン(子どもが夜泣きしたら、ハサミなどを魔除けとして枕元に置いておく)・儀。
- メモ
- 子どもや病人の枕元にはハサミなどの刃物を魔除けとして置き、*ヤナムンが入ってこないようにサンを結んでおいた。また赤児の*ハチアッチーにもムンヌキムンとして*サンやハサミなどを持って行った。
ムンヌヒーキ 渡慶次,儀間,楚辺
分け隔て。ひいき。
- 用例
- ワランチャーヤ、ムンヌヒーキ シェー ナランドー(子どもたちは、分け隔てしてはいけないよ)・儀。
ムンヌマユイ 楚辺
{もののまよひ(物の迷ひ)}。物思い。思い迷う。
- 用例
- ムンヌマユイ ッシ、トゥルバトーン(思い迷って、黙り込んでいる)・楚。
- メモ
- 音1:ムンマユイ。→キムマユイ。
ムンヌミー 比謝
{もののみ(物の見)}。遠くを見渡せるような高台。
- 用例
- ムンヌミーンカイ ゥンジャーニ ナガミティ クィミソーリ(物見台に行って眺めてください)・民・比。
- メモ
- 音1:ムヌミー。
ムンヌウヮーリ 楚辺
たくさんの物。押しつぶされるほどの量。
- 用例
- ムンヌウヮーリ チミアギティ、ウサーッティ ネーラン(たくさんの物を積み上げて、押しつぶされてしまった)・楚。
ムンヌウヮーリ ムッチ チェーッサヤー(たくさんの物を持ってきたんだね)・楚。
ムンハカハカー 喜名,渡慶次,儀間
吐き気を催している様。
- 用例
- クルマヰー シ、アマヲゥティ ムンハカハカー ソーン(車酔いして、あそこで吐気を催している)・儀。
- メモ
- 音1:ムヌハカハカー。→ヰーバキカーカー。
ムンピラカスン 古堅
揉み砕く。
- 用例
- カンシ ムンピラカチル サビータンテー(こうして揉み砕いてしよりましたよ)・民・古。
ムンミジラサー 喜名,渡慶次,儀間
物珍しがり屋。何でも珍しがる人。
- 用例
- ルク ムンミジラサー ナティ、ヒジュー アマミークマミー ソーン(余りにも物珍しがり屋で、ずっとあちこちよそ見ばかりしている)・儀。
ムンミジラサン 喜名,渡慶次,儀間
物珍しい。
- 用例
- ヌーガラ ヒージートー カワトーグトゥ、ムンミジラサル バーテー(何か普段とは変わっているから、物珍しいんだよ)・儀。
- メモ
- 音1:ムヌミジラハン。
ムンユマー 喜名,渡慶次,儀間
噂話ばかりしている人。おしゃべりな人。
- 用例
- アヌ チョー ムンユマー ヤグトゥ、ヌーン ハナシー ナラン(あの人はおしゃべりだから、何も話はできない)・儀。
ムンワシリ 喜名,渡慶次,儀間
物忘れ。
- 用例
- トゥシ トゥレーカラー ムンワシリン ウーク ナティ、ジャーフェー ヤサ(年を取ると物忘れが多くなって、厄介だ)・儀。
ムンワレー 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
もの笑い。
- 用例
- ウンナ ハナシー シーネー、ムルヌ ムンワレール ナインドー(そんな話をしたら、皆の物笑いになるんだよ)・儀。
- メモ
- 音1:ムヌワレー。

読込中...