
- ホーム
- しまくとぅば単語帳:ナニヌネノ
は、用例やメモ、音声などがあることを示しています
ナ(~ナ) 座喜味,大木
~か。~かい。~の。
- 用例
- イビイビ、アンル ヤンナ(あらあら、そうなのか)。クチビケーシ ワジャン ナインナ(口先だけで、仕事ができるか)。
- メモ
- 音1:~ナー。軽く尋ねる場合に用いる。
ナ(~ナ) 高志保,儀間,長浜,古堅,大木
~な。
- 用例
- ウヤヌ クトー イチマディン ワシンナ(親のことはいつまでも忘れるな)・古。イーチン スナ(息もするな〈息をひそめなさい〉)・木。
- メモ
- 禁止の意を表わす。
ナ(~ナ) 喜名,高志保,儀間,楚辺,古堅,大木
~よ。
- 用例
- チム ウチャーチ チバラナ(心を合わせて頑張ろうよ)。ヘークナー ヤーカイ ケーラナ(早く家に帰ろう)。
- メモ
- 動詞の「未然形」に付いて希望の意をそえる。
ナー 喜名,渡慶次,儀間,古堅
①いざ。②まもなく。やがて。③もう。④おしまい。終わり。
- 用例
- ①ナー ナイネー カンゲーイサ(いざとなったら考えるさ)。②ナー ハジマイル ハジドー(まもなく始まるはずだよ)。③ナー ヲゥタトーグトゥ ウワラナ(もう疲れたから終わろう)。④チューヲゥティ ナー ナイサ(今日で終わるよ)。
ナー 喜名,座喜味,伊良皆,波平,都屋,高志保,渡慶次,儀間,宇座,瀬名波,長浜,楚辺,渡具知,大湾,古堅,比謝矼
あなた。
- 用例
- ナーン アサバン ウサガミシェーミ(あなたも昼ご飯を召し上がりますか)。
- メモ
- →ウンジュ。
ナー 喜名,渡慶次,儀間,大湾,古堅
もう。
- 用例
- ナー ジカン ヤイビーシガ、シコートービーミ(もう時間ですが、準備していますか)。ナー デージ(もう大変だ)。
ナー 喜名,座喜味,波平,高志保,渡慶次,儀間,瀬名波,楚辺,大湾,古堅
①庭。②~場。~広場。
- 用例
- ①ナーヲゥティ フシカブ フーチョーン(庭で切り干し大根を干している)。②アシビナー(村芝居などを行う広場)。ウシナー(闘牛場)。
- メモ
- ①類:フカー。
ナー 喜名,渡慶次,儀間,渡具知,古堅,大木
①縄。②助数詞。~本。
- 用例
- ①アミフイグマイニ、ナール ノートーンレー(雨降りで家に居るので、縄を綯っているんだよ)。②アトゥ ミナーヤ ノーリヨー(あと縄3本は綯いなさいよ)。
- メモ
- ②チュナー(縄1本)、タナー(縄2本)、ミナー(縄3本)と数える。
ナー 喜名,親志,座喜味,伊良皆,上地,波平,都屋,高志保,渡慶次,儀間,宇座,瀬名波,長浜,楚辺,渡具知,比謝,大湾,古堅,大木,牧原,長田
名。名前。
- 用例
- イャー ワラベー、ヌー ナー ヤタガ(お前の子どもは、何という名前だったねぇ)。
- メモ
- 類:ヌージ・ノージ。
ナー~ 喜名,高志保,渡慶次,儀間,楚辺,渡具知,古堅,大木
おのおの~。それぞれ~。
- 用例
- ナーメーメー(それぞれ)。ナーカンゲーカンゲー(それぞれの考え)。ナーチリヂリ(それぞれ散り散りになること)。ナーハイバイ(それぞれが勝手に行動すること。)。
- メモ
- あとに付く語は重複させる。
ナー(~ナー) 高志保,儀間,楚辺,古堅
~か。~かい。~の。
- 用例
- マースヌ チリトーグトゥ クーテン ワキティトゥラサンナー(塩が切れているので少し分けてくれないか)。イャーヤ アンシ イチュナサンナー(お前はそんなに忙しいのかい)。
- メモ
- 音1:~ナ。軽く尋ねる場合に用いる。
ナー(~ナー) 喜名,儀間,長浜,楚辺,古堅,大木
~ずつ。
- 用例
- クヮーシ ミーチナー ワキーン(お菓子を3個ずつ分ける)。サケー クーテンナール ヌムンドー(酒は少しずつ飲むんだよ)。
ナー アラン 比謝
満足しない。飽き足らず。
- 用例
- クルチン ナー アラン、ウクイシマディン サカウクイッシ(殺しても飽き足らず、送るのも逆さに送って)。
- メモ
- 音2:ナーヤ アラン。
ナー イーイー 喜名,渡慶次,儀間
それぞれが勝手に物を言うこと。各人各様に言うこと。
- 用例
- ナー イーイー シーネー、ハナシヤ ティーチン マトゥマランサ(それぞれが勝手に話すと、話はちっともまとまらないよ)。
ナーイ 喜名,渡慶次,儀間,長田
まだか。
- 用例
- イャーヤ ナーイ(お前はまだか)。
- メモ
- もう準備はできているかと急かす言葉。
ナーイリ 喜名,渡慶次,儀間
名前の知れた。悪い意味で使われる。
- 用例
- アレー ナーイリ ヌスル ヤタン(彼は名の知れた盗人だった)。
ナーイルー 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
名前の知れた悪い人。
- 用例
- ナーイルー ヤタシガ、ナマネー マットーバ ナトーン(名の知れた悪人だったが、今ではまともになっている)。
ナーイルムン 渡具知
名の知れた人。名の通った人。
- 用例
- ナーイルムン ヤテールバーテー(名の通った人だったわけ)。
ナーウグヮン 座喜味,高志保,渡慶次,儀間,瀬名波,長浜,楚辺
{なあうぐゎん(庭御願)}。行事。庭で御願をすること。
- メモ
- 地域によって日時に違いはあるが、長浜では旧9月9日に庭で料理を供え、子の方角(北)と月に向かって拝んだ。→ウチチウグヮン。
ナーウミーウミー 喜名,渡慶次,儀間
それぞれの思い。
- 用例
- ナーウミーウミー、ユー カンゲーティ チュクラットーン(それぞれの思いで、よく考えて作られている)。
ナーカ 喜名,渡慶次,儀間
なか。あい中。
- 用例
- ワッターヤートゥ イッターヤートゥヌ ナーカンカイ アタン(私の家とお前の家のあい中にあった)。
ナーカガー 楚辺
井戸の名。
- メモ
- クラガーと同じぐらいの深さを掘って水が出てきた。
ナーカガタミ 楚辺
桶半分の水。
- 用例
- アミチュージンカイ チカイヌ ミジヤ、ナーカガタミシ クリ チュータン(湯灌に使う水は、桶に半分入れて汲んできた)。
- メモ
- 死者の湯灌に使う水は、ナーカガタミといって男性2人で桶に半分くらいの水を入れて来た。
ナーガティ 渡具知,比謝
もうすぐ。もうやがて。
- 用例
- ナーガティ ニーシン マッチーサンナー(もうすぐ煮えるのも待てないのか)。ナーガティ シニガター ナトーシガ、ヘークナー クーワ(もうやがて死にそうになっているが、早くきなさい)。
- メモ
- 音1:ナーヤガティ。
ナーカヌヒー 楚辺
旧盆の中日。旧7月14日。
ナーカメンジキ 楚辺
植物。コメツブウマゴヤシ。
- 用例
- ナーカメンジキヤ、ウミバタンカイ ミートータン(コメツブウマゴヤシは、海岸に生えていた)。
ナーカンゲーカンゲー 喜名,渡慶次,儀間
それぞれの考え。各人の違う考え。
- 用例
- ウレー ナー、ナーカンゲーカンゲール ヤグトゥ、シカター ネーンサ(それはもう、それぞれの考えだから、仕方がないよ)。
ナーギー 村史
遊び。鎌投げ。
- メモ
- →イラナナギエー。
ナーギーガー 楚辺
自分本位な人。人の意見を聞かず自分のことだけを通す人。
- 用例
- ナーギーガーシ、ドゥーヌ ウミービカーン トゥースンディ スン(人の意見を聞かずに、自分の思いだけを通そうとする)。
- メモ
- 音1:ナーゲーガー。
ナーギムン 座喜味,渡慶次,儀間,大湾
土産物。土産。
- 用例
- ナーギムン ムッチ ゥンジャレー、トゥントゥルモーカースカ ウッサ ソータン(土産を持って行ったら、飛び上がるほど喜んでいた)。
ナーク 座喜味
①宮古島。②宮古島産の馬。
ナーク 座喜味,渡慶次,儀間,楚辺
脈。脈拍。
- 用例
- アンマサイネー、ナークン トゥッテーヲゥイ シーヨー(気分が悪かったら、脈を取ったりしなさいよ)。ナーク ウッチョーン(脈うっている)。ナーク サーティンリ(脈に触れてみて)。
ナークェーグェー 喜名,渡慶次,儀間
それぞれに働いて生活を維持すること。各人が自活すること。
- 用例
- ナマカラー、ナークェーグェー ッシ イキヨー(今からは、それぞれに働いて生活していきなさいよ)。
ナークェームン 楚辺
理屈っぽい者。ずる賢い者。したたか者。
- 用例
- ワッター ワラベー ナークェームン ナティ、ハナシーン ナラン(私の子どもは理屈っぽくて、話にもならない)。
- メモ
- →タクマクェームン。
ナークトゥヤー 喜名,座喜味,渡慶次,儀間,楚辺
脈取り。脈をとって占いをする人。
- 用例
- ンカシェー ナークトゥヤーン メンシェータンヤー(昔は脈取りもいらっしゃったね)。
ナークゥンマ 座喜味,大湾
哺乳類。宮古馬。
- メモ
- 宮古馬は小ぶりだが力が強くおとなしいので、馬勝負用や役馬に使われていた。
ナーゲーガー 楚辺
自分本位な人。人の意見を聞かず自分のことだけを通す人。
- メモ
- 音1:ナーギーガー。
ナーサティ 喜名,渡慶次,儀間
{なあさて(な明後日)}。翌々日。明後日。
- 用例
- ソーグヮチヤ ナーサティ ナトーンドー(正月は翌々日になっているよ)。
ナーシー(~ナーシー) 座喜味,古堅
~沿いに。~辺りに。~から。
- 用例
- クラヌ シシャ ナーシー アッチュイ(倉の下辺りから歩いて)。カーラ ナーシー(川辺りで)。
- メモ
- 音1:~ナーリー。
ナージチュー 長浜,大木
植物。ハイキビ。
- メモ
- 音1:ナジチュー。
ナーシビ 渡慶次,儀間,古堅
植物。茄子。

- 用例
- ナーシビン ウッサ ディキトールヤー(ナスビもたくさんできているね)。
- メモ
- 音2:ナスビ。
ナーシラサー 高志保
薬指。
- メモ
- 類:クスイイービ。
ナーシル 親志,渡慶次,儀間,楚辺,長田
苗代〔なわしろ〕。
- 用例
- イニヤ ナーシルヲゥティ スダティティカラル イーユンドー(稲は苗代で育ててから植えるんだよ)。
- メモ
- 音1:ナーシルー。田んぼに植える苗を育てる場所として、田んぼの隅の方に苗代があった。
ナーシルー 長田
苗代〔なわしろ〕。
- メモ
- →音1:ナーシル。
ナーシルダー 高志保
苗代田〔なわしろた〕。高志保の小字ナーシルバルにあった水田。
ナーシルバル
{苗代原}。高志保の小字。
ナーダ 喜名,渡慶次,儀間,大木,牧原
まだ。未だ。
- 用例
- ウヌ ワラベー、ナーダ ケーテー クーンナー(その子は、まだ帰ってこないの)。
- メモ
- 音1:ナーマ・ナーラ。
ナータマシダマシ 喜名,渡慶次,儀間
各々の取り分。分け前。
- 用例
- ナータマシダマシ ドゥークル トゥレー(各々の分け前は自分で取りなさい)。
ナーヂキー 喜名,親志,座喜味,伊良皆,波平,高志保,宇座,瀬名波,長浜,楚辺,渡具知,比謝,大湾,古堅
名付け。命名の儀式。
- 用例
- ナーヂキーネー ナーチキヤーガ ナーヂキカカン カンティ、アカングヮ ダチ ナーチキータン(ナーヂキーには名をつける人がナーヂキカカンを被って、赤子を抱いて名をつけた)。
- メモ
- 赤子が生まれたその日に、主に祖母が「ナーヂキー」とよばれる命名の儀礼を行った。その時の名前は仮の名のワラビナー(童名)で、戸籍に記載されることはない。名前が決まると、火の神や仏壇に報告した。
ナーヂキカカン 渡慶次,儀間,楚辺
名付け下裳〔したも〕。赤子の命名式で被る白い未使用の腰巻き。
- 用例
- パーパー ナーヂキカカンヤ、マーカイ ウチェーガヤー(おばあさんのナーヂキカカンは、どこに置いてあるのかねぇ)。
- メモ
- 赤子が生まれ童名が決まると、ナーチキヤーがナーヂキカカンを被ったまま火の神に報告して拝んだ。
ナーチキヤー 喜名,親志,座喜味,渡慶次,儀間,楚辺,大湾,長田
赤子の名付けを行う人。
- 用例
- ナーチキヤーヤ ファーフジ タヌデーサ(ナーチキヤーはおばあさんを頼んであるよ)。
ナーチャ 喜名,座喜味,高志保,渡慶次,儀間,楚辺,古堅,長田
{なあした(な明日)}。翌日。
- 用例
- ヤシェー ウヌママ ソーチーネー、ナーチャマディネー ネーインドー(野菜をそのままにしておくと、翌日までには萎えるよ)。ナーチャー シグ、オハカマイリシーガ イチュクトゥ(翌日はすぐ、お墓参りに行くから)。
ナーチャミー 喜名,座喜味,高志保,渡慶次,儀間,楚辺
{なあしたみ(な明日見)}。葬式の翌朝、親戚や近所の人たちと茶と水と酒、香と花木を持って墓へ参ること。
- 用例
- ナーチャミーヤ アサ ヘーク ゥンジクーワ(ナーチャミーは朝早く行ってきなさい)。
- メモ
- 地域によって3日から1週間墓参りするところもある。昔は現在のように24時間死者を置いてから葬ることはなかったので、稀に生き返ることもあり、それを確かめる為にナーチャミーをするようになったとの伝承と、死者の着物や副葬品を盗む輩がいたので、墓が荒らされていないかの確認のためだとも言われていた。座喜味では、結んだゲーンでアーチを作り結界にしてくぐった。これから仕事を始める意味で女は苧を持ち、男は篦で土を起こす真似をした。→アサミジ。
ナーチュマカイ 座喜味
もう一杯。おかわり。
- メモ
- →セーシン。
ナーチリヂリ 喜名,渡慶次,儀間
それぞれ散り散りになること。四散すること。
- 用例
- ヤーニンジュン ナーチリヂリナティ、マーカイガ ハチャラー ワカランタン(家族もそれぞれ散り散りになって、どこに行ったのか分からなかった)。
ナートゥメーイドゥメーイ 喜名,渡慶次,儀間
それぞれ探し合うこと。
- 用例
- ナートゥメーイドゥメーイ ッシ ハインテー(それぞれ探し回っていくさ)。
ナーナー 喜名,渡慶次,儀間
いい加減。適当。
- 用例
- ナーナー シェー ワジャー ナランシガ(いい加減では仕事はできないよ)。
ナーナーメー 古堅
それぞれ。銘々。各々。
- メモ
- 音1:ナーメーメー。
ナーナイン 喜名,渡慶次,儀間,古堅
亡くなる。
- 用例
- ウッサ ヨーティメーグトゥ、ヤガティ ナーナインデー(そんなに弱っていらっしゃるから、やがて亡くなるね)。
- メモ
- →ケーマースン。
ナーニンブチ 楚辺
庭念仏。楚辺の*イリベーシ舞の時に歌う念仏歌。
ナーバ 楚辺,大湾,古堅
植物。キノコ。
- 用例
- ナーバヤ カマランヌーン アクトゥ、キー チキリヨー(キノコは食べられないのもあるから、気をつけなさいよ)。
- メモ
- 「ナーバ」は食用になるものと毒性のものがある。一般的に庭の湿った所にはよく「ミミグイ(きくらげ)」が生殖していた。
ナーバ 伊良皆,大湾
梅毒〔ばいどく〕。南蛮瘡〔なんばんがさ〕。
- メモ
- →ジンブンガサ。
ナーハイバイ 渡慶次,儀間,楚辺
それぞれが勝手に行動すること。
- 用例
- ウッタガ スル ワジャヤ、チャー ナーハイバイ ヤサ(彼らがすることといったら、いつもそれぞれ勝手にしているさ)。
ナーバル 親志,楚辺
梅毒〔ばいどく〕。
- 用例
- ワンガ ナーバル カカトーンレー、ターニン イランキヨー(私が梅毒に罹っているとは、誰にも言わないでね)。
- メモ
- →ジンブンガサ。梅毒に感染した人のことを「フルッチュ」、また、陰性の人のことを「ミィッチュ」といった(親志)。
ナービ 喜名,親志,座喜味,伊良皆,上地,波平,都屋,高志保,渡慶次,儀間,宇座,瀬名波,長浜,楚辺,渡具知,比謝,大湾,古堅,大木,比謝矼,牧原,長田
民具。鍋。
- 用例
- チュ ウーサヌ、チャー マギ ナービンカイ ニチョーン(人が多くて、いつも大きな鍋に炊いている)。
ナービー 波平
昆虫。アブラゼミ。
- メモ
- →ギチギチー。
ナービカチカチ 比謝矼
昆虫。アブラゼミ。
- メモ
- →ギチギチー。
ナービカチカチー 喜名,親志,座喜味,伊良皆,上地,波平,都屋,高志保,渡慶次,儀間,宇座,長浜,楚辺,比謝,大湾,大木,比謝矼,牧原,長田
昆虫。アブラゼミ。

- 用例
- アサ ヘークカラ ナービカチカチーヌ ナチ ミンチャサン(朝早くからアブラゼミが鳴いてやかましい)。
- メモ
- 音1:ナービカチカチ。→ギチギチー。
ナービカチャー 長田
昆虫。アブラゼミ。
- メモ
- 音1:ナービカチュー。→ギチギチー。
ナービカチャカチャー 瀬名波
昆虫。アブラゼミ。
- メモ
- 音1:ナービカチュカチュー。→ギチギチー。鳴き声が鍋を石や貝殻で磨く音に似ていたのでそう呼ばれた。
ナービカチュー 渡慶次,長浜,大湾
昆虫。アブラゼミ。

- メモ
- 音1:ナービカチャー。→ギチギチー。
ナービカチュカチュー 渡慶次,儀間,瀬名波,長浜,楚辺,渡具知,比謝,大湾,牧原,長田
昆虫。アブラゼミ。
- メモ
- 音1:ナービカチャカチャー。→ギチギチー。
ナービカチュルー 比謝,大湾,古堅
昆虫。アブラゼミ。
- メモ
- →ギチギチー。
ナービカチルー 古堅
昆虫。アブラゼミ。

- メモ
- →ギチギチー。
ナービカッチャイ 都屋
昆虫。アブラゼミ。
- メモ
- 音1:ナービカッチュイ。→ギチギチー。
ナービカッチュイ 長浜
昆虫。アブラゼミ。
- メモ
- 音1:ナービカッチャイ。→ギチギチー。
ナービカッチュー 長浜
昆虫。アブラゼミ。
- メモ
- →ギチギチー。
ナービギチギチー 座喜味
昆虫。アブラゼミ。
- メモ
- →ギチギチー。
ナービサグイ 喜名,渡慶次,儀間
{なべさぐり(鍋探り)}。鍋を探ってつまみ食いをすること。
- 用例
- ウマヲゥティ ナービサグイ ソーシェー、ター ヤガ(そこでつまみ食いをしているのは、誰ねぇ)。
ナーヒチビチ 喜名,渡慶次,儀間
それぞれの縁故、ひいき筋。
- 用例
- ナーヒチビチ、ウレー シカター ネーンサ(それぞれのひいき筋は、それは仕方がないよ)。
ナービチュクヤー 古堅
{なべつくりや(鍋作り屋)}。鋳物屋〔いものや〕。
ナービナクー 喜名,渡慶次,儀間,宇座,長浜,楚辺,大湾,古堅
①{なべなこ(鍋な錮)}。鋳〔い〕掛け屋。鍋などの穴をふさぐ修繕屋。②鍋之甲。
- 用例
- ①ナービナクーンカイ フルナービ ノーシミーン(鍋の修繕屋に古い鍋を修繕させる)。
- メモ
- 音2:アチナービナクー・ヒグルナービナクー・ヒジュルナービナクー。宇座では旧家として字でその位牌、墓などを拝している。楚辺ではかつては、アシビ衣装を預かる家で、その家の側に獅子屋もあり、獅子の管理もそこがやっていた。
ナービナクーサー 古堅
鋳〔い〕掛け屋。鍋などの穴をふさぐ修繕屋。
- メモ
- →ナービナクー。
ナービヌヒング 喜名,座喜味,伊良皆,渡慶次,儀間,宇座,瀬名波,長浜,楚辺,渡具知,大湾,古堅,牧原
鍋底につく煤〔すす〕。鍋墨。
- 用例
- チラカイ ナービヌヒングヌ タックヮトーンドー(顔に鍋墨がついているよ)。
ナービヌフタ 喜名,渡慶次,儀間
鍋蓋。
- 用例
- ナービヌフター マーンカイガ ウチャラー、カメーティン カメーララン(鍋蓋はどこに置いたのか、探しても探せない)。
ナービヰシー 喜名,渡慶次,儀間
鍋敷き。
- 用例
- ヘーク ナービヰシー ムッチ クーワ(早く鍋敷きを持ってこい)。
ナービラ(~ナービラ) 大木,比謝矼
~みましょう。
- 用例
- ハナシー シ ナービラ(話をしてみましょう)。チュクトゥバ ウンヌカティナービラ(一言、お話ししましょう)。
ナーヒン 喜名,座喜味,伊良皆,渡慶次,儀間,楚辺,渡具知,比謝矼
もっと。
- 用例
- イャーヤ ナーヒン ヌーガラ フーサル アリー(お前はもっと何か欲しいのか)。ナーヒン ヲゥン(もっといる)矼。
- メモ
- 音1:ナーフィン。
ナーヒングヮー 座喜味,古堅
もう少し。
- メモ
- 音2:ナーイヒグヮー。
ナーヒントー 喜名,渡慶次,儀間,古堅
これ以上は。
- 用例
- ナーヒントー ムッチェー イチーサンレー(これ以上は持っていけないよ)。ナーヒントー カミーサンレー(これ以上は食べれないよ)。
ナーファクトゥバ 座喜味
那覇言葉。
ナーフィン 座喜味
もっと。
- メモ
- 音1:ナーヒン。
ナーベーラー 喜名,伊良皆,渡慶次,儀間,楚辺,渡具知,大湾,古堅
植物。ヘチマ。

- 用例
- ナーベーラーヤ アンダー イリランヨークー、ウヌママル ニーンドー(へちまは油は入れずに、そのまま炒めるんだよ)。
- メモ
- ヘチマは皮をむき鍋で炒めるとルージル(水分)が出るので、油を入れずに炒める。
ナーベーラーヂー 座喜味,伊良皆,大湾,古堅
ヘチマのように垂れ下がった老女の乳房。
ナーベーラーヌカジ 喜名
ヘチマを乾燥させて作ったたわし。
ナーベーラーゥンブサー 大湾
料理。ヘチマの煮物。
ナーボーチ 喜名,渡慶次,儀間
庭ぼうき。
- 用例
- チカインディ サレー、ナーボーチヌ カメーララン(使おうとしたら、庭ぼうきが探せない)。
ナーマ 喜名,渡慶次,儀間
まだ。未だ。
- 用例
- ヤガテー ンケーヤー チューヌ ハジ ヤシガ、ナーマイ(やがて迎えがくるはずだが、まだね)。ナーマ ヌーン シェーネーンル アンナー(まだ何もしてないのか)。
- メモ
- 音1:ナーダ・ナーラ。
ナームティムティ 喜名,渡慶次,儀間
それぞれが専門としていること。
- 用例
- ナームティムティヌ アグトゥ、チュヌ クトゥンカイヤ クチェー ハサマンシェー マシ(それぞれの専門があるから、人の事には口を挟まない方がいい)。
- メモ
- 音2:ナーンケ-ンケー。
ナーメーメー 喜名,高志保,渡慶次,儀間,楚辺,渡具知,古堅
それぞれ。銘々。各々。
- 用例
- ナマカラー ナーメーメー カンゲーリヨー(今からは各々で考えなさいよ)。ナーメーメークルシ ドゥーヌ ムノー カメーリヨー(各々で自分の物は探しなさいよ)。ンナ、ナーメーメー ヤーカイ イキヨー(みんな、銘々家に行けよ)。
- メモ
- 音1:ナーナーメー。
ナーヤ アラン 渡慶次,儀間,大木
満足しない。飽き足らず。
- 用例
- アッサ クィティン ナーヤ アラン(あんなにあげても満足しない)。クッサ カリン ナーヤ アラン(こんなに食べてもまだ足りない)。
- メモ
- →ナー アラン。
ナーヤーン 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
再来年。
- 用例
- ナーヤーン ナイネー、イッター ワラビン ガッコー アッチーサニ(再来年になると、あなたたちの子どもも学校に通うでしょう)。
ナーヤガティ 喜名,渡慶次,儀間
もうやがて。
- 用例
- ナーヤガティ、アンマーヤ ケーティ チューンドー(もうやがて、お母さんは帰ってくるよ)。
- メモ
- 音1:ナーガティ。
ナーラ 楚辺
まだ。未だ。
- 用例
- キサカラ マッチョーシガ ナーライ(さっきから待っているが、まだね)。
- メモ
- 音1:ナーダ・ナーマ。
ナーラビ 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
若い娘。
- 用例
- ナーラビンチャー ウチスルイネー、アンシ チュラムンヤル(若い娘たちが揃うと、とてもきれいなものだ)。
- メモ
- 音2:ミヤラビ。
ナーラビワカムン 渡慶次,儀間,楚辺
若い娘と青年。若者。
- 用例
- ナーラビワカムンチャー アチマティ、ヲゥルイハニ ハネーチョーン(若者たちが集まって、踊って盛り上がっている)。
ナーランクトゥ 喜名,渡慶次,儀間
いまだかつてないこと。
- 用例
- アリガ ワッタンカイ ヌーガラ ムッチ チューンディシェー、ナーランクトゥ ヤン(彼が私のところに何か持ってくるということは、いまだかつてないことだ)。
ナーリー(~ナーリー) 喜名,儀間,比謝,大木
~沿いに。~辺りに。~から。
- 用例
- アブシナーリー アッチュン(畦沿いに歩く)。カーラナーリー イチーネー ワカイサ(川沿いに行くと分かるさ)。
- メモ
- 音1:ナーシー。
ナーリー(~ナーリー) 喜名,渡慶次,儀間
~から。「不適切な時間帯に」の意。
- 用例
- アサナーリー(朝っぱらから)。ユルナーリー(夜から)。
- メモ
- 類:~ナゲーイ・~ンナーラ。
ナーンケーンケー 大木
それぞれが専門としていること。
- メモ
- →ナームティムティ。
ナーンナーン 喜名,都屋,古堅
幼児語。良く噛む様。
- 用例
- ナーンナーン ッシ カミヨー(よく噛んで食べなさいよ)。
- メモ
- 音1:ナンナン。類:ンナーンナー・ンナンナ。
ナーゥンジグヮー 伊良皆,長浜
{にはいでごら(庭出小)}。*ムラアシビ本番の数日前に*アシビナーで公開予行演習をすること。
ナイ 親志,上地,波平,都屋,高志保,大木,比謝矼,長田
果実。実。
- 用例
- ナイヌ ナトーン(実がなっている)。
- メモ
- 類:ミー。パパイア、ミカンなどの果物はナイ、稲、麦などはミーといった。
ナイ(~ナイ) 喜名,渡慶次,儀間,渡具知,比謝,古堅
~と。
- 用例
- カジェー ブーナイ ブーナイ サグトゥ(風はビュービュー吹いたから)。ウレー クヮタナイ タジーンディヨー(それはぐつぐつ煮えたぎるってよ)。
- メモ
- ビュービュー、バンバンなどの擬態語、擬音語の繰り返す部分に付き、その様を表す。
ナイガター 喜名,渡慶次,儀間
なりそう。できそう。
- 用例
- アヌ タイヤ、ヤガテー マジョーン ナイガター ヤン(あのふたりは、やがて一緒になりそうだ)。
- メモ
- 音1:ナイギサー。
ナイギサー 喜名,渡慶次,儀間
なりそう。できそう。
- 用例
- イャーヤ チューヲゥティ ナイギサー ヤミ(お前は今日でできそうねぇ)。
- メモ
- 音1:ナイガター。
ナイチナレー 楚辺
内地に習うこと。
ナイチャー 喜名,伊良皆,渡慶次,儀間
内地の人。日本本土の人。
ナイバハン 高志保
なりたい。
- 用例
- イッタン ワカク ナイバハラー(あなたたちも若くなりたかったら)。
ナイハンスン 喜名,渡慶次,儀間
なり損なう。
- 用例
- シバヤヌ ウフヤク ナイハンスン(芝居の大役をなり損なう)。否:ナイハンサン(なり損ねない)過:ナイハンチャン(なり損なった)継:ナイハンチョーン(なり損ねている)。
ナイムン 喜名,渡慶次,儀間,楚辺,渡具知,比謝矼
生り物。実。
- 用例
- ンカシヌ ナイムン ディーネー、キンブソーナムンガ ウーサタン(昔の果物といったらミカン類が多かった)。キーヌ ナイムンヌ ナトーシ(木の実が生っているのを)。
ナイムン 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
鳴り物。太鼓や鉦、三線等の音の出る物にナイムンといった。
- 用例
- ナイムヌン ウトゥタカダカートゥ ハネーチョーサヤー(太鼓や三線も音高々と賑わっているね)。
ナイン 喜名,渡慶次,儀間,長浜,楚辺,大湾,古堅
①できる。②なる。
- 用例
- ①ウッサヤレー ドゥーチュイシ ナイン(それだけなら一人でできる)。②チャーガラ ナイン(どうにかなる)。否:ナラン(ならない)希:ナイブサン(なりたい)過:ナタン(なった)継:ナトーン(なっている)。
ナエーティ 楚辺
要領よく。
- 用例
- シクチェー アシガカンヨークー、チャー ナエーティル スンドー(仕事は焦らずに、いつも要領よくやるんだよ)。
ナカ 瀬名波
中。内。
- 用例
- ナカンカイ イミソーレー(中にお入りください)。
- メモ
- →ウチ。
ナガー 座喜味,長浜,大湾
①長いもの。
②ヘビの総称。
- 用例
- ②ナガーガ ヲゥンドー(ヘビがいるぞ)。
ナカアシビ 儀間
芸能。8月中旬に行われた儀間のムラアシビ。
ナガアミ 喜名,渡慶次,儀間
長雨。
- 用例
- ナガアミヌ チヂチ ハルシクチン ナラン(長雨が続いて畑仕事もできない)。
ナカイ(~ナカイ) 楚辺,古堅
~してから。~して。
- 用例
- ソーラッティ ゥンジャーナカイ(連れられて行ってからに)。
- メモ
- 音1:~ンカイ。類:~ニ・~マ。
ナカイ(~ナカイ) 儀間,楚辺,古堅
~へ。~に。
- 用例
- ウフシヌ スバナカイ ミートーシ ヤサ(大きな岩の側に生えているのだよ)。
- メモ
- 音1:~ナカニ・~ンカイ・~ンキ・~ンケー。→~カイ。
ナカイーバル
{中上原}。楚辺の小字。
ナカイービ 喜名,高志保,渡慶次,儀間,楚辺,比謝矼
中指。
- 用例
- クサカインディチ、ナカイービ ヤマチ ネーン(草を刈りていたら、中指を痛めてしまった)。
ナガイチチ 喜名,渡慶次,儀間
長生き。
- 用例
- タンメーンパーパーン、ナガイチチ シミソーリヨー(おじいさんもおばあさんも、長生きしてくださいよ)。
- メモ
- 音2:ナガヌチ。
ナカイリ 長浜
仲介人。
- メモ
- 他字などで牛を購入する場合に仲介に立って見定めてくれる人。
ナカイリ 喜名,座喜味,伊良皆,高志保,渡慶次,儀間,宇座,瀬名波,長浜,楚辺,渡具知,大湾,比謝矼,牧原
仲人。
- 用例
- ニービチ ウワティアトゥ、ナカイリンカイ グリージ シーガ イチュン(結婚式が終わった後、仲人にお礼をしに行く)。
- メモ
- 音2:ナカダチ。
ナカオーキバル
{中大木原}。大木の小字。
ナカガーバル
{中川原}。渡慶次の小字。
ナガガカイ 渡慶次,儀間,楚辺
長くかかること。長引くこと。
- 用例
- イャーヤ ナガガカイ ソーシガ トゥジュマイヤ スミ(お前は長いことかかっているが、やり遂げきれるねぇ)。ヤンメーヌ ノーイグリサヌ、ナガガカイ ソーン(病気が治りにくくて、長引いている)。
ナカグー 渡慶次,儀間,宇座,楚辺
芭蕉の幹の中の部分。
- 用例
- バサーヌ ナカグー サカチ、ウリカラ ヲゥー トゥイタン(芭蕉の幹の中の部分を裂いて、それから繊維を取った)。
ナカグシ 古堅
中串〔なかくし〕。跡継ぎ。
- 用例
- イャンチュイル ナカグシ(お前一人が跡継ぎ)。
ナカグミ 楚辺
茶色の半襦袢。
- 用例
- ナカグミヤ カミンチュガ キチメータン(ナカグミは神人が身に着けていた)。
- メモ
- 神行事の際に神人が着る、茶色の半襦袢のことで、その上からカカン(下裳)を着て、白の神衣装をまとった。
ナカグル 喜名,渡慶次,儀間
中頃。
- 用例
- ハチグヮチヌ ナカグル、コーイムン シーガ イカヤー(8月の中頃、買い物に行こうね)。
ナガサクバル
{長佐久原}。比謝の小字。
ナガサン 喜名,渡慶次,儀間
長い。
- 用例
- ウヌ ウービヤ ワンニンカイヤ ナガサン(その帯は私には長い)。
- メモ
- 対:インチャサン(短い)。
ナガシ 楚辺
時雨。夕立ち。にわか雨。
- 用例
- ウヌ アメー ナガシル ヤグトゥ イットゥチャネー ハリーサ(この雨はにわか雨だから、一時したら晴れるさ)。
- メモ
- 音2:ナガシアミ。類:ナチグリ。夏の午後から夕方にかけてよく見られる天気。激しいにわか雨を伴う意味と、秋の末から冬の初めごろに降ったりやんだりする小雨のこともいう。
ナガシアミ 喜名,渡慶次,儀間
時雨。夕立ち。にわか雨。
- 用例
- ナガシアミル ヤグトゥ、イットゥチャ クヮックトーカナ(にわか雨だから、一時は隠れていよう)。
- メモ
- →ナガシ。
ナカジル 古堅
三線の真ん中の弦。
ナカジン 喜名,渡慶次,儀間,長浜
中心。中央。
- 用例
- チカサヤカ、ナカジンヲゥティ ヰチョーカナ(近い所より、中央の方に座っておこう)。
ナカズニガー 古堅,村史
仲宗根ガー(井戸)。古堅の拝所の名称。
- メモ
- 類:ナカソネカー。字古堅集落の発祥に関わる仲宗根家の屋敷跡にあるカー。井泉ではなく今帰仁に向かって遥拝するために造られた参り井戸だと言われている。
ナカセーラバル
{仲石良原}。波平の小字。
ナガタ 長田,村史
地名(読谷村長田)。
ナカタゲー 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
仲たがい。
- 用例
- シージャトゥ ナカタゲー シ、イチカラン アーテーネーン(兄と仲たがいして、長いこと会ってない)。
ナカダチ 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
仲人。
- 用例
- ナカダチヤ タヌリチー(仲人は頼んできたね)。
- メモ
- →ナカイリ。
ナガタバル
{長田原}。牧原、長田の小字。
ナガタンチュ 喜名,渡慶次,儀間,古堅
長田の人。
ナガチヂチ 喜名,渡慶次,儀間
長続き。
- 用例
- ヌーシン ナガチヂチ サンヤー(何をやっても長続きしないね)。
ナカチネー 楚辺
中流家庭。
ナガチバー 渡慶次,儀間
長尻の人。長居する人。
- 用例
- アンチュカナー ナガチバースル チュンヲゥル(そこまで長居する人もいるね)。
- メモ
- 音2:ナガチビサー。
ナカチバル
{中地原}。喜名の小字。
ナカチバル
{仲地原}。伊良皆の小字。
ナガチビ 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
長尻。長居。長座。
- 用例
- チュヌ ヤーカイヤ ナガチビェー サンキヨー(他所の家には長居はするなよ)。
ナガチビサー 喜名,渡慶次,儀間
長尻の人。長居する人。
- 用例
- アレー ナガチビサー ヤグトゥ、イチガ ケーイラー ワカランドー(彼は長居する人だから、いつ帰るか分からないよ)。
- メモ
- →ナガチバー。
ナカティー 喜名,渡慶次,儀間
{なかて(中手)}。中くらいの物。
- 用例
- ワームノー、ナカティーカラ ムッチ クーワ(私のは、中くらいの物から持ってきなさい)。
- メモ
- 音2:ナカムイグヮー。
ナガデー 喜名,渡慶次,儀間
長い間。久しい間。
- 用例
- ナガデー チラ ミシランタンヤー(久しく顔を見せなかったね)。
- メモ
- 類:ナゲー。
ナガドウバル
{長堂原}。宇座の小字。
ナカニ(~ナカニ) 楚辺
~へ。~に。
- 用例
- ユヌヒーナカニ ウヌ クヮン ウマリティ (同じ日に、その子も生まれて)。
ナガニ 座喜味,古堅,長田
背中。
- 用例
- カーミーヌ ナガニ(亀の背中)。
- メモ
- 音1:ナガリ。
ナガニジシ 長浜
背肉。ロース肉。
ナガニブニ 伊良皆,大湾
背骨。
- メモ
- 音1:ナガリブニ。→クシブニ。
ナガニン 喜名,渡慶次,儀間
長年。
- 用例
- ナガニン イチャテー ンランタルムン、アッタニ ハイイチャティ ネーン(長年会ってみなかったのに、急に出会ってしまった)。
ナカヌカー 高志保
高志保の湧泉の名。
- メモ
- 飲料水で、ウブガー(産水を汲む泉)でもあった。
ナガヌチ 喜名,渡慶次,儀間
長命。長生き。
- 用例
- ウンジョー ナガヌチ シンソーリヨー(あなたは長生きしてくださいよ)。
- メモ
- →ナガイチチ。
ナカヌヒー 儀間
旧盆の中日。旧7月14日。
ナカノーイ 喜名,渡慶次,儀間
仲直り。
- 用例
- チヌール、ナカノーイ ソーンデー(昨日、仲直りしたんだよ)。
ナカバーヤ 座喜味
家の中央にたつ柱。中柱。
ナカバシル 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
部屋と部屋を仕切った戸。
- 用例
- イクサユーネー チュヌ マーシーネー、ナカバシルンカイ ヌシティ ハカンカイ ソーティ イクタン(戦争中は人が亡くなると、戸板に載せて墓に連れて行った)。
ナガバナシ 喜名,渡慶次,儀間
長話。
- 用例
- ウヌ ナガバナシヤ イチ ナイネー ウワイガ(その長話はいつになったら終わるの)。
ナガハマ 座喜味,長浜
地名(読谷村長浜)。
ナガハマ クンジョー 村史
{ながはまこんじゃう(長浜根性)}。字民性。長浜の人は根性が悪い。
- メモ
- 長浜の人を悪く言うときに使われた。
ナガハマ ゥンナビー 親志,伊良皆,大木,村史
字民性。長浜ゥンナビー。長浜の人は、砕米を炊いて食べるほど倹約すること。
- メモ
- ゥンナビーは砕米のこと。
ナガハマー 渡具知,長田
植物。甘藷の品種名。長浜。
- 用例
- ナガハマーンチ シルーガ、クファーガ アイタサ(ナガハマーといって白いのが、かたいのがあったさ)。
ナガハマガー 長浜
長浜川。長浜の地名、川の名称。
- メモ
- 洗濯に利用した。長浜川一帯はかつて豊かな田園地帯だった。かつて海に注ぐ長浜川は、座喜味城跡の麓まで繋がり、座喜味城を築城した護佐丸は、この川を利用し物資を運んだと考えられている。現在は長浜ダムが建設されている。
ナガハマチュラー 長浜
長浜美人。
ナガハマボー 長浜
芸能。長浜棒。棒術。武芸としての棒術が豊年祭などの行事に取り入れられ、災厄払いの縁起のよい芸能として演じられる。
- メモ
- 1800年代に、津堅のハンタ小ウスメーが長浜に来て教えた津堅棒、砂カチ棒、カジチリ棒と、浦添カントーという人が伝えた浦添小湾ディー、御殿勤めをしていた山内ウメーが見覚えてきて、長浜の青年に教えた山内棒、赤平棒などがある。6尺棒、3尺棒を基本に、槍、長刀などの古武術も含む。
ナガハマンチュ 座喜味,伊良皆,都屋,長浜,大湾,古堅
長浜の人。
ナカバル
{中原}。喜名、渡具知の小字。
ナカビー 渡具知
旧盆の中日。旧7月14日。
ナガビチュン 喜名,渡慶次,儀間
長引く。
- 用例
- カジヒチヤ ヘーク ノーサンネー ナガビチュンドー(風邪は早く治さないと長引くよ)。否:ナガビカン(長引かない)過:ナガビチャン(長引いた)継:ナガビチョーン(長引いている)。
ナカプーカー 喜名,渡慶次,儀間
中が空洞になっていること。
- 用例
- ナカプーカー ッシ、ヌーン イッチョー ネーンタン(中が空洞になって、何も入っていなかった)。
ナカブクバル
{仲袋原}。伊良皆、長浜の小字。
ナガボーヤー 喜名,渡慶次,儀間
寝そべること。横になること。
- 用例
- アマヲゥティ ナガボーヤー シ ニンジクローン(あそこで横になって寝入っている)。
ナカミ 座喜味
内臓。豚など食品としての内臓。
ナガミ 喜名,渡慶次,儀間
眺め。
- 用例
- ヤマンカイ ヌブイネー ナガミヌ チュラサン(山に登ると眺めがきれいだ)。
ナガミーン 喜名,渡慶次,儀間
眺める。
- 用例
- ヤマヌ ウヮービカラ ナガミーン(山の上から眺める)。否:ナガミラン(眺めない)希:ナガミーブサン(眺めたい)過:ナガミタン(眺めた)継:ナガミトーン(眺めている)。
ナカミジル 喜名,渡慶次,儀間
料理。中身汁。
- 用例
- アチコーコー ナカミジルヌ マーサヨ(熱々の中味汁の美味しいこと)。
- メモ
- 豚のモツ(大腸・小腸・胃等)と椎茸、豚肉、コンニャクを入れて醤油味に仕立て、好みでネギやすり下ろした生姜を入れて食する。沖縄の祝いには欠かせない食べ物である。
ナカミチ 喜名,座喜味,波平,長浜,大木
中道。集落中央にあり主要道。
ナカミチバル
{中道原}。渡具知の小字。
ナカムイグヮー 楚辺
中くらい。
- 用例
- ワンネー ナカムイグヮーカラ チカイサ(私は中くらいのを使うさ)。
- メモ
- →ナカティー。
ナガムチ 喜名,渡慶次,儀間
長持ち。
- 用例
- ウヌ クェーヤ ガンジューサヌ ナガムチ ソーサ(その鍬は頑丈で長持ちしているさ)。
ナガムン 喜名,親志,座喜味,伊良皆,上地,高志保,渡慶次,儀間,楚辺,渡具知,比謝,大湾,古堅,牧原
ヘビの総称。
- 用例
- ナガムンヌ ウマカラ ホーティ ハイタンドー(ヘビがそこから這って行ったよ)。ナーンカイ ナガムンヌ イッチョータンリサー(庭に蛇が入っていたというよ)。
ナカメー 喜名,座喜味,高志保,渡慶次,儀間,瀬名波,長浜,楚辺,比謝,大湾,古堅
{なかまへ(中前)}。二番座。居間。民家の間取りのひとつ。
- 用例
- タンメーヤ ナカメーヲゥティ ユクティメーン(お爺さんは二番座で休んでいらっしゃる)。ヒティミティムントゥ ユーバノー ナカメーヲゥティ カムタン(朝食と夕飯は茶の間で食べた)。
- メモ
- 類:ニバンジャ。一番座に次ぐ客間として設けている所もあったが、どこの家にもあるわけではなく、仏壇は一番座に設けているのが主だった。
ナカメーバル
{中前原}。渡慶次の小字。
ナカモーシバイ 長浜
仲毛芝居。かつて、那覇市の久茂地川の中州、仲毛にあった沖縄で最初の常設芝居小屋のこと。
- メモ
- →チョンダラー。
ナガヤマバル
{長山原}。長浜の小字。
ナガヤンメー 喜名,渡慶次,儀間
長病〔ちょうびょう〕。長患い。病気が長引いていること。
- 用例
- ナガヤンメー カカティ、ヤーニンジュンヌ ヤッケー ナトーン(長い病気にかかって、家族の厄介になっている)。
ナガヰー 喜名,渡慶次,儀間
長居。
- 用例
- ナガヰー シ ユラリティ ネーンシェー(長居してゆっくりしてしまったさ)。
- メモ
- 類:ナガチビ。
ナカユーエー 楚辺
{なかいはひ(中祝ひ)}。
- 用例
- サンジャーグヮー ウワイネー、ナカユーエーヌ マチカンティーヤタン(サンジャーグヮーが終わると、ナカユーエーが待ち遠しかった)。
- メモ
- サンジャーグヮー(旧7月20日)から旧9月20日の赤犬子祭りまでの間にナカユーエーということで、字負担で豚を潰し盛大に行った。その準備にあたった人たちは豚の解体が終わると、骨で出汁を取った汁を食べ、夜は豚肉料理を作って、アシビの関係者で食した。→サンジャーグヮー。
ナカユクイ 喜名,渡慶次,儀間,楚辺,大湾
中休み。休憩。
- 用例
- ナカユクイ ソーイニ、アママデー ゥンジ チューサ(中休みしている間に、あそこまで行ってくるさ)。
ナカラ 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
半分。途中。
- 用例
- ナカラビカーン イッティ トゥラシェー(半分くらい入れてちょうだい)。
ナガリ 喜名,高志保,渡慶次,儀間,楚辺,渡具知,大木
背中。
- 用例
- ナガリヌ コーサヌ カチ トゥラシェー(背中が痒いからかいてくれ)。
- メモ
- 音1:ナガニ。
ナガリーン 喜名,渡慶次,儀間
流れる。
- 用例
- ウヌ ミジヤ シチャヌ カーラマディ ナガリーン(その水は下の川まで流れる)。否:ナガリラン(流れない)希:ナガリーブサン(流れたい)過:ナガリタン(流れた)継:ナガリトーン(流れている)。
ナガリシーミー 渡慶次,儀間
{流れせいめい(流れ清明)}。日を選ばずいつでも供えることができる清明祭こと。
- メモ
- 音2:モーキシーミー。
ナガリジシ 渡慶次,儀間,楚辺
豚肉の背中の部分。
- 用例
- ナガリジシ コーティ クーワ(ナガリジシを買ってきなさい)。
ナガリブサー 座喜味
流れ星。流星。
- メモ
- 音1:ナガリブシ。
ナガリブシ 都屋
流れ星。流星。
- メモ
- 音1:ナガリブサー。落ちる方向に不幸が起こるとされる(村史)。
ナガリブニ 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
背骨。
- 用例
- ナガリブニヌ ヤリ ニンジン ナランサ(背骨が痛くて眠れもしない)。
- メモ
- 音1:ナガニブニ。→クシブニ。
ナガレーク 楚辺
長い間。久しく。
- 用例
- アンシ ゥンマトーティヨー、ナガレーク スラカーニルヨ(そしてそこでね、長い間育ってからによ)。
ナガワラビ 喜名,渡慶次,儀間
{ながわらべ(長童)}。背がのびた子ども。
- 用例
- ウヌ ワラベー ユカイ ナガワラビ ナトールムンナー(その子はだいぶ背が伸びたね)。
ナカンダカリ 座喜味
地名(読谷村座喜味の字における区分)。
ナガゥンマ 儀間
子どもの遊び。数名の子どもが屈んで前の帯をつかみ、その上を渡って行く。
ナギ 喜名,渡慶次,儀間,長浜,比謝矼
長さ。
- 用例
- アマンカイ アヌ ボーヤ、チャナギ アイギサーガ(あそこにある棒は、どのくらいの長さありそうか)。ナギヌ ナガサン(長さが長い)。
ナギーチラカスン 渡慶次,儀間
投げ散らかす。
- 用例
- ナギーチラカチ カタヂキランバーイ(放っ散らかして片づけないのか)。否:ナギーチラカサン(投げ散らかさない)希:ナギーチラカシーブサン(投げ散らかしたい)過:ナギーチラカチャン(投げ散らかした)継:ナギーチラカチョーン(投げ散らかしている)。
ナギーン 喜名,伊良皆,渡慶次,儀間,渡具知,大湾,大木
①投げる。捨てる。②留守にする。
- 用例
- ①トゥジンカイ ナギラッティ(妻に捨てられて)。アママディ マーイ ナギーン(あそこまで毬を投げる)。否:ナギラン(投げない)希:ナギーブサン(投げたい)過:ナギタン(投げた)継:ナギトーン(投げている)。②ヤー ナギティ マー アシディ アッチョーガ(家を留守にして、どこを遊んで歩いているか)。
ナギエー 喜名,渡慶次,儀間
投げ合い。
- 用例
- イシナギエー シーネー アブナサヌ、チュンカイ アタイネー デージドー(石の投げ合いをしたら危ないよ、人に当たったら大変だよ)。
ナキギー 楚辺
泣き声。鳴き声。
- 用例
- ユル ニッカカラ ナキギーヌ チカリータン(夜遅くから泣き声が聞こえていた)。
ナギクムン 喜名,渡慶次,儀間
投げ込む。
- 用例
- イチンカイ イシ ナギクムン(池に石を投げ込む)。否:ナギクマン(投げ込まない)希:ナギクミーブサン(投げ込みたい)過:ナギクラン(投げ込んだ)継:ナギクローン(投げ込んでいる)。
ナキブサー 楚辺
泣き虫。

- 用例
- イクサユーヤ ナキブサー ワラビガ ヲゥイネー、イッペー デージ ヤタン(戦争中は泣き虫の子がいると、とても大変だった)。
- メモ
- 音1:ナチブサー。類:ナチブー・ナチブス。
ナグイ 楚辺
豚に食わせる人糞。
- 用例
- ナマ ナイネー、ンカシヌ ナグイディシェー カンゲーラランヤー(今となっては、昔の人糞を豚に食わすことは考えられないね)。
- メモ
- 豚の餌が乏しかった時代、人糞を餌として与えていた。
ナグクルー 波平
植物。稲の品種名。
ナグサミ 喜名,渡慶次,儀間
慰め。
- 用例
- ナグサミーガ ゥンジャシガ、ケーテー ナケーチ ネーン(慰めに行ったが、かえって泣かせてしまった)。
ナグサミーン 喜名,渡慶次,儀間
慰める。
- 用例
- ナチョールチュ ンナシ ナグサミーン(泣いている人を皆で慰める)。否:ナグサミラン(慰めない)希:ナグサミーブサン(慰めたい)過:ナグサミタン(慰めた)継:ナグサミトーン(慰めている)。
ナグマガイ 座喜味
名護曲がり。地名(名護の有名な曲がり道)。
ナグリガタナサン 渡慶次,儀間,楚辺
名残り惜しい。
- 用例
- イチヌ ユー ナティン、チュヌ ワカリディシェー ナグリガタナサンヤー(いつの世になっても、人の別れというのは名残惜しいね)。
ナグリムン 瀬名波
グレる者。
ナゲー 喜名,座喜味,渡慶次,儀間
長い間。長らく。久しく。
- 用例
- イャーヤ ナゲー ミーランタシガ、マーガラカイ ゥンジル ヲゥティー(お前は長いこと見えなかったが、どこかに行っていたの)。
- メモ
- →ナガデー。
ナゲーイ(~ナゲーイ) 儀間
~から。「不適切な時間帯に」の意。
- 用例
- アサナゲーイ(朝っぱらから)。
- メモ
- →~ナーリー。
ナゲーサ 喜名,渡慶次,儀間
長いこと。久しいこと。
- 用例
- ナゲーサ イチャテー ンランタン(長いこと会っていなかった)。アイヤー ナゲーサヤー(あれまあ、久しぶりだね)。
- メモ
- 音1:ナゲーダ。
ナゲーダ 喜名,渡慶次,儀間
長いこと。久しいこと。
- 用例
- ワンネー ウヤトゥン ナゲーダ イチャテー ンランレー(私は親とも長いこと会ってないよ)。
- メモ
- 音1:ナゲーサ。
ナサーウヮー 座喜味,大湾
哺乳類。母豚。繁殖用雌豚。
- メモ
- →アヒャー。
ナサガサー 渡慶次,儀間
他人の陰口ばかり言う人。
- 用例
- アレー カーギヤ チュラサシガ、ナサガサー ナティ ナランシガ(あの人は美人だが、人の陰口ばかり言って駄目だよ)。
ナサガスン 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
他人の陰口を言ったり、ないがしろにする。
- 用例
- イャーヤ トゥーチ チュ ナサガスンヤー(お前はいつも人をないがしろにするね)。否:ナサガサン(ないがしろにしない)希:ナサガシーブサン(ないがしろにしたい)過:ナサガチャン(ないがしろにした)継:ナサガチョーン(ないがしろにしている)。
ナサキ 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
情け。思いやる心。気持ち。
- 用例
- ウレー ワームン ナサキ ヤグトゥ、トゥティ トゥラシェー(それは私の気持ちだから、受け取って頂戴ね)。ウヤヌ ヤーンカイ チラン ミシラン、ナサキン ネーンル(実家に顔も見せない、情けもないね)。
ナザシ 喜名,渡慶次,儀間
名指し。
- 用例
- ナザシ サッティ、イヒョーナー ヤタン(名指しされて、変な気持ちになった)。
ナサランヌー 高志保
生活が苦しい者。
- 用例
- ナサランヌータール ヤテーハニ(生活に苦しい人たちだったんでしょう)。
ナサリーン 喜名,高志保,渡慶次,儀間
楽に暮らせる。金銭的に余裕があって、色々なことをするのが可能なこと。
- 用例
- イッタヤ、ナマネー ナサリーンテー(あなたたちは、今はもう生活も楽でしょう)。ヤーヌヌ ナサラン ガッコー ヤミトーン(家の生活が苦しくて、学校を辞めている)。ナサランヌー(生活できない者)。
ナシアガイン 喜名,渡慶次,儀間
産む。終える。
- 用例
- ワンネー ミッチャイシ ナシアガインディチル ヤンデー(私は3人で産み終えるつもりだよ)。否:ナシアガラン(産み終えない)過:ナシアガタン(産み終えた)継:ナシアガトーン(産み終えている)。
ナシアンダグヮー ①親志②喜名,大湾
①体につける油。②液体髪油。
- メモ
- ①体に塗る油は今でいうクリームの類い。
ナシーン 喜名,座喜味,渡慶次,儀間
つける。塗る。
- 用例
- ヤマチェール トゥクルカイ クスイ ナシーン(怪我をした所に薬を塗る)。否:ナシラン(塗らない)希:ナシーブサン(塗りたい)過:ナシタン(塗った)継:ナシトーン(塗っている)。
ナシウヤ 喜名,渡慶次,儀間
{なしおや(産し親)}。生母〔せいぼ〕。
- 用例
- クヮヤ チャーシ ヤティン、ナシウヤル カメーティ ハインドー(子どもはどんなことをしてでも、生みの親を探していくんだよ)。
ナシグスイ 村史
塗り薬。軟膏。
ナシグヮ 喜名,渡慶次,儀間
{なしご(産し子)}。生んだ子。実子。
- 用例
- ドゥーヌ ナシグヮヤ、チャー ソーティン カナサル アル(自分が生んだ子は、どんなしていても愛しいものだ)。
- メモ
- 音1:ナシングヮ。音2:ナシムンヌクヮ。
ナシヂチ 喜名,渡慶次,儀間,楚辺,渡具知
産み月。臨月。
- 用例
- ナシヂチ ナトールムン シクチェー カギンッシ シーヨー(臨月に入ったから、仕事は加減してしなさいよ)。ムッチョーティ マーヒチ、ナー ナシヂチ ヤテーンテー(身ごもったまま亡くなって、もう臨月だったんでしょうね)。
ナジチュー 楚辺,古堅
植物。ハイキビ。
- 用例
- ナジチューヌ ミーレーカラー、トゥッティン マタ ミーティチューン(ハイキビが生えたら、取ってもまた生えてくる)。
- メモ
- 音1:ナージチュー。
ナシハンジョー 喜名,高志保,渡慶次,儀間,楚辺
{なしはんじやう(産し繁盛)}。子孫繁栄。
- 用例
- アトゥドゥミアンマーガ ウッサ ナシハンジョー シミテーン(後妻がこんなにも子孫繁栄させてある)。
- メモ
- 音2:ナシヒルギ・クヮナシハンジョー。
ナシヒルギ 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
{なしひろげ(産し広げ)}。子孫繁栄。
- 用例
- アンマーヤ ウッサヌ ナシヒルギ シ、ディカシ ヤサ(お母さんはそれだけの子孫を残して、たいしたもんだよ)。
- メモ
- →ナシハンジョー。
ナシムンヌクヮ 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
生んだ子。子ども。実子。
- 用例
- イッタヤ ナシムンヌクヮヤ イクタイガ(あなたたちは子どもは何人いるの)。
- メモ
- →ナシグヮ。
ナシメー 喜名,高志保,渡慶次,儀間
{なしまへ(産し前)}。出産前。出産が近づく頃。
- 用例
- ナシメー ナトーシガ、ボージャームノー シコーテーミ(出産が近づいているが、赤子の物は準備してあるのね)。
ナシングヮ 楚辺
{なしご(産し子)}。生んだ子。実子。
- 用例
- ナシングヮヤ イクタイガ(産んだ子どもは何人ね)。
- メモ
- →音1:ナシグヮ。
ナスビ 楚辺
植物。茄子。

- 用例
- ナスベー イフェー ミジンカイ チキトーチーネー、アコー ヌギーサ(茄子は少し水に浸しておくと、アクが抜けるよ)。
- メモ
- →ナーシビ。
ナスン 喜名,渡慶次,儀間
①成す。する。②寄せる。避〔よ〕ける。
- 用例
- ①ヰキガワラビ ヤキューセンシュ ナスン(男の子を野球選手にする)。否:ナサン(しない)希:ナシーブサン(したい)過:ナチャン(した)継:ナチョーン(している)。②チカーンヌーヤ アマンカイ ナチョーケー(使わないのはあそこに寄せておきなさい)。
ナスン 喜名,座喜味,渡慶次,儀間,楚辺
産む。
- 用例
- ヤーノー ヰナグングヮガ クヮ ナスンドー(来年は娘に子どもができるよ)。否:ナサン(産まない)希:ナシーブサン(産みたい)過:ナチャン(産んだ)継:ナチョーン(産んでいる)。
ナダ 喜名,親志,波平,都屋,高志保,渡慶次,儀間,瀬名波,長浜,楚辺,古堅,比謝矼,長田
涙。
- 用例
- イャー ハナシー チチーネー、ナチカサヌ ナダヌル ウティール(お前の話を聞いたら、悲しくて涙が落ちる)。
- メモ
- 音1:ナラ。音2:ミーナダ・ミーナラ・ミナラ。
ナダグルグルー 喜名,渡慶次,儀間
涙ぐんでいる様。
- 用例
- ウドゥルカチャレー ナダグルグルー ソータン(驚かせたら涙ぐんでいた)。
- メモ
- 音2:ミーナダグルグルー。
ナダソーソー 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
涙が落ちる様。
- 用例
- ナダソーソー シ ナチャグトゥ、ミーン マッカーラ ソーン(涙を流して泣いたから、目も真っ赤になっている)。
ナダヤッサン 喜名,渡慶次,儀間
温厚だ。おとなしい。穏やかである。
- 用例
- ムル、アンシ ナダヤッサル(皆、なんて穏やかなんでしょう)。
- メモ
- →ウフヤッサン。
ナダヨーサン 喜名,渡慶次,儀間
涙もろい。
- 用例
- ルク ナダヨーサヌ、チャーン ナラン(あまりにも涙もろくて、どうしようもない)。
ナチ 喜名,渡慶次,儀間
夏。
- 用例
- ナチン ウワティ、ヤガティ ヒークル ナイル(夏も終わって、やがて寒くなるんだよ)。
ナチイーン 喜名,渡慶次,儀間
泣き入る。小児がひどく泣いて一時的な硬直性痙攣状態になること。
- 用例
- マタン ナチイッチョーサ(またもひどく泣いているさ)。
ナチイヤー 喜名,渡慶次,儀間,古堅
{なきいりあ(泣き入りあ)}。ひどく泣いて一時的な硬直性痙攣状態になっている小児のこと。
- 用例
- ナチイヤーヤ ウトゥルサンロー(ナチイヤーは怖いよ)。
ナチカカイン 喜名,渡慶次,儀間
泣きつく。
- 用例
- ハジン ネーラン、ジンヌ ネーン ナタレー ワンニンカイ ナチカカインナー(恥もなく、お金がなくなったら私に泣きつくのか)。否:ナチカカラン(泣きつかない)希:ナチカカイブサン(泣きつきたい)過:ナチカカタン(泣きついた)継:ナチカカトーン(泣きついている)。
- メモ
- 音2:ナチシガイン。
ナチカサン 喜名,渡慶次,儀間,古堅
①悲しい。②懐かしい。③感きわまって泣きたい様。
- 用例
- イクサユーヌ クトゥ ウビゥンジャシーネー ナチカサンヤー(戦争のことを思い出すと悲しいね)。
- メモ
- 音1:ナチカハン。対:ウッサン(嬉しい)。
ナチカハン 楚辺
①悲しい。②懐かしい。③感きわまって泣きたい様。
- 用例
- ヘーマーシ サル アンマークトゥ ウビゥンジャシーネー、ナチカハンヤー(早死にしたお母さんのことを思い出すと、悲しいね)。
- メモ
- →音1:ナチカサン。
ナヂキ 喜名,渡慶次,儀間,古堅
口実。言い訳。
- 用例
- コーイムン ナジキッシ ケーテー クーン(買い物を口実に帰ってこない)。
- メモ
- →イーワキ。
ナヂキーン 喜名,渡慶次,儀間,古堅
言い訳にする。口実にする。
- 用例
- イチュナサ ナヂキティ クトゥワイサ(忙しいことを理由にして断るさ)。
- メモ
- 音1:ナヂャキーン。
ナチグィー 喜名,渡慶次,儀間
泣き声。鳴き声。

- 用例
- アンシ ナチュタルムンヌ、ナチグィーン チカラン ナトーン(あんなに泣いていたのに、泣き声も聞こえなくなっている)。アササーヌ ナチグィーヌ チカリールヤー(セミの鳴き声が聞こえるね)。
ナチグェーグェー 喜名,渡慶次,儀間,長浜
泣きじゃくっている様。

- 用例
- チュヌ メーヲゥティ ナチグェーグェー シ、フージン ネーラン(人の前で泣きじゃくって、みっともない)。
ナチグリ 儀間,楚辺
夏ぐれ。夏のにわか雨。時雨。夕立ち。
- 用例
- ナチグリヤ スグ ヤムサ(夏のにわか雨は直ぐに止むよ)。
- メモ
- →ナガシ。
ナチゲェー 渡具知
植物。大豆の品種名。下大豆〔げだいず〕。
- メモ
- →シルチー。
ナチシガイン 喜名,渡慶次,儀間
泣きすがる。泣きつく。
- 用例
- ウヌ ワラベー アンマーガ フカカイ イチュンディ シーネー、スグ ナチシガインドー(その子どもは母親が外出しようとすると、直ぐに泣きすがるよ)。否:ナチシガアン(泣きすがらない)希:ナチシガイブサン(泣きすがりたい)過:ナチシガタン(泣きすがった)継:ナチシガトーン(泣きすがっている)。
- メモ
- →ナチカカイン。
ナチジンウガミ 座喜味,儀間
今帰仁拝み。
- メモ
- 沖縄では、祖先の霊は子孫の繁栄を願い、災厄から守ってくれるものだから、その報恩感謝のために絶えず祖先を拝まなければならないという先祖崇拝の信仰が盛んで、各門中で遠祖の居住地を巡って、生活跡や井泉、墓、拝所などを拝む。今帰仁拝みは、今帰仁城跡内外の拝所や旧跡を拝む。
ナチスーブ 喜名,座喜味,渡慶次,儀間
鳴き勝負。泣き勝負。
- 用例
- ムンジカンナタレー ウヮーヌ ナチスーブソーン(餌の時間になったら、豚が鳴き勝負をしている)。ワランチャーガ アマクマヲゥティ ナチスーブソーン(子どもたちがあちこちで泣き勝負している)。
- メモ
- 競うようにあちこちで鳴(泣)くこと。
ナチネービー 喜名,渡慶次,儀間,古堅
泣き真似。
- 用例
- ウヌ ワラベー ヌライネー、ナチネービー スンドー(その子どもは叱ると、泣き真似をするよ)。
ナチブー 喜名,渡慶次,儀間,古堅
泣き虫。
- 用例
- ナチブービカーン アチマティ ミンチャサン(泣き虫ばかり集まってうるさい)。
- メモ
- →ナキブサー。
ナチブサー 喜名,座喜味,渡慶次,儀間,宇座,楚辺,古堅
泣き虫。
- 用例
- ワラビヌ ナチブサー ナティ、トゥーチ ウファシル シクチェー スタル(子どもが泣き虫で、いつもおぶって仕事をしていたんだよ)。
- メモ
- →音1:ナキブサー。
ナチブサーアジャ 座喜味
泣きぼくろ。
ナチブス 喜名,渡慶次,儀間,古堅
泣き虫。
- 用例
- ワッター ナチブス ワラビヤ、マーンカイ ゥンジャガヤー(私たちの泣き虫な子は、どこへ行ったのかな)。
- メモ
- →ナキブサー。
ナチマキ 喜名,座喜味,渡慶次,儀間,楚辺
夏負け。夏ばて。
- 用例
- ムヌン チュファーラ カマンネー、ナチマキ スンドー(ご飯もたくさん食べないと夏ばてするよ)。
ナチムニー 喜名,渡慶次,儀間
{なきものいひ(泣き物言ひ)}。泣くような甘え声。猫なで声。
- 用例
- トゥーチ ナチムニー シ、フンデービカーン スサ(いつも猫なで声で、甘えてばかりいる)。
ナチムン 喜名,渡慶次,儀間
夏物。
- 用例
- ナー ヒークル ナイグトゥ、ナチムンヤ ウサミーン(もう寒くなるんだから、夏物は収める)。
- メモ
- 対:フユムン(冬物)。
ナヂャキ 喜名,渡慶次,儀間,渡具知
口実。言い訳。
- 用例
- ハルカイ イチナヂャキ シ、アシビーガ ンジャン(畑へ行くと言い訳して、遊びに行った)。ミジフサヤ ナヂャキ(水が欲しいのは口実)。
- メモ
- →イーワキ。
ナヂャキーン 喜名,渡慶次,儀間,古堅
言い訳にする。口実にする。
- 用例
- チブルヌ ヤムンディチ ナヂャキーサ(頭が痛いといって言い訳にするさ)。
- メモ
- 音1:ナヂキーン。
ナチュン 喜名,渡慶次,儀間,大湾,古堅
泣く。鳴く。

- 用例
- ヤールーヌ ナチョーン(ヤモリが鳴いている)。ワランチャー ウドゥルカシーネー ナチュンドー(子どもたちを驚かせたら泣くよ)。否:ナカン(泣かない)希:ナチーブサン(泣きたい)過:ナチャン(泣いた)継:ナチョーン(泣いている)。
ナチョーラ 喜名,親志,都屋,渡慶次,儀間,楚辺,比謝,古堅,牧原
魚介名。海人草〔カイニンソウ〕。マクリ。
- 用例
- ナチョーラヤ シジティ ヌミーネー、ムシグスイ ナイン(海人草は煎じて飲むと、虫下しの薬になる)。
- メモ
- 戦後、学校でギョウ虫検査の時に、虫下しの薬として煎じたナチョーラを飲まされた。
ナチワレー 喜名,儀間,古堅
泣き笑い。嬉し泣き。
- 用例
- ナチワレー ッシ、ヌール カンゲートーラー ワカラン(泣き笑いして、何を考えているのか分からない)。
ナッコオーリバル
{仲折原}。波平の小字。
ナッコーガー 波平
波平・高志保の川、井泉の名前。
- メモ
- 高志保平の字界にあった。読谷小学校辺りはかつて谷底状になっており、高志保の小字東原(アガリバル)に源流をもつ小川(ナコーガー〔ガーラ〕、波平ではシリガーラとも呼んだ)が流れていた。読谷小学校運動場拡張のため埋立てられ、後に小学校のプールも新設されその痕跡はなくなった。このナコーガーはノロが使用したヌールガーでもあり、現在プール南側に「祝女泉跡地」の石碑が建立され現在も高志保の年中行事で拝されている。
ナッコービラ 波平
波平の坂道の名前。
- メモ
- 波平から読谷小学校に下りていく階段は、昔ナッコービラと呼ぶ坂道だった。
ナッター 喜名,親志,渡慶次,儀間,宇座,瀬名波,長浜,大湾,古堅
「あなた方」「あなたたち」の尊敬語。
- メモ
- 音1:ニッター。→ウンジュナー。
ナットゥービサ 長浜
扁平足〔へんぺいそく〕。
ナディイタ 宇座
瓦造り道具のひとつ。
- メモ
- 形を整えるために使う道具で、掌の大きさより若干大きかった。
ナナ 渡慶次,儀間,瀬名波,古堅
数詞。なな。7つ。
- メモ
- 音2:ナナチ。→ティー。
ナナ~ 喜名,親志,座喜味,伊良皆,上地,波平,都屋,高志保,渡慶次,儀間,宇座,瀬名波,長浜,楚辺,渡具知,比謝,大湾,古堅,大木,比謝矼,牧原,長田
数詞。7~。
- 用例
- ナナチチ(7か月)。ナナキブイ(7軒)。ナナマール(7回)。
- メモ
- 類:シチ~。
ナナイルイーチュー 座喜味
{なないろいと(七色糸)}。死者の左襟に刺した7つの色糸。
ナナウブン 渡慶次,儀間,楚辺
{ななおぼん(七御盆)}。七品盛られたお盆。
- 用例
- ニービチネー ナナウブン ディチ、ウブヌンカイ ナナチヌ カミムン ナラビータン(結婚式には七御盆ということで、御盆に7種類の食べ物を並べた)。
- メモ
- 音2:ナナチレーヌウブン。中入りが新夫婦に水撫でした後、高御盆にタコ、ご飯、汁、豆、和え物、肉、豆腐など7品を入れて、一箸ずつ夫婦に食させた。
ナナカサビ 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
{ななかさべ(七重べ)}。死装束として、7枚着物を重ねること。
- 用例
- アヌユーカイ ウクイネー、ナナカサビ クシティ ウクイタン(あの世に送る時には7、枚の着物を重ねて着せて送った)。
ナナカジャイ 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
{ななかざり(七飾り)}。ウチカビ7組。
- 用例
- シチニンチネー ウチカビン ナナカジャイ シキーン(七年忌にはウチカビも7組供える)。
ナナキブイ 伊良皆
{ななけむり(七煙り)}。字の発祥の7軒。
- メモ
- 音2:ナナチネー。
ナナクビー 渡具知
死者に7枚重ね合わせて着せる着物。死装束。
ナナシカマ 喜名
70円の借金のかたに使役されること。
- 用例
- ナナシカマ カイネー チネードーリスン(70円借りると家庭が崩壊する)。
- メモ
- 金を返済するときに、その返礼として元金や利子とは別に7日の労働を提供しなければならず、繁忙期に労働を請求されると、自分の畑の手入れができなくなり家計が成り立たなくなったという。→チュシカマ。
ナナチ 喜名,親志,座喜味,伊良皆,上地,波平,都屋,高志保,渡慶次,儀間,宇座,瀬名波,長浜,楚辺,渡具知,比謝,大湾,古堅,大木,比謝矼,牧原,長田
数詞。7。7つ。7歳。
- 用例
- ンカシェー ナナチ ヤティン、ウヤヌ ティガネー スタンドー(昔は7歳でも、親の手伝いをしていたよ)。
- メモ
- 音2:ナナ。
ナナチアガヤー 喜名,渡慶次,儀間
7つ上がり。早上がり。数え7歳で小学校に入学すること。
- 用例
- ナナチアガヤー ヤティン、ナンクル ンナンカイ ウーティ ハイン(七つ上がりでも、自然に皆に追いついて行く)。
ナナチキ 瀬名波,古堅
数詞。7か月。
ナナチチ 渡慶次,儀間,瀬名波,古堅
数詞。7か月。
- 用例
- ナナチチ ナイルムン ナー ヤガテー ナイサ(7ヵ月なるんだから、もうやがてできるさ)。
ナナチチヒャーイ 長浜
{ななつきひあがり(七月干上い)}。日照り。旱魃。
ナナチチャー 喜名,渡慶次,儀間
{ななつきあ(七月あ)}。妊娠7か月で生まれた子。
- 用例
- ワン チャクシヤ ナナチチャー ヤン(私の長男は七か月で生まれた)。
ナナチネー 伊良皆,長浜
七家庭。字の発祥の7軒。
- メモ
- →ナナキブイ。
ナナチビールー 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
7歳になっても病弱で成長が遅い子。
- 用例
- ナナチビールー ヤタシガ ユー フルイートーンヤー(ナナチビールーだったのによく成長したね)。
- メモ
- 昔は栄養失調の子が多く、7歳になっても歩くことができない子のことをナナチビールーといっていた。
ナナチブサー 座喜味
七つ星。北斗七星。おおぐま座。
- メモ
- 類:ブリブシ。北の空に輝き、北極星のまわりをまわる、ひしゃくの絵の形をした星。
ナナチョー 瀬名波
植物。マカヤに似た草。
- メモ
- 家畜の世話は子どもの仕事だった。牛馬には、*マカヤに似たナナチョーやサトウキビの葉をあげた。牛は歯が全部そろってないので、細かく切ってあげた。山羊には、*カンダバー、木の葉をあげた。
ナナチレーヌウブン 渡慶次,儀間,楚辺
七御盆。七品盛られたお盆。
- 用例
- ナマン ニービキネー ナナチレーヌウブンディチ アガヤー(今も結婚式には七御盆ってあるかな)。
- メモ
- →ナナウブン。
ナナトゥ 楚辺
法事。七年忌。七回忌。
- 用例
- ナナトゥン ナイル スルムンヌ、ヒチニヌン ナイル スルムンヌ(7ヵ年もなるんだのに、七年もなるのに)。
- メモ
- →シチニンチ。
ナナトゥ 渡慶次,儀間,瀬名波,古堅
数詞。7年。
ナナハシヌカビ 村史
{ななはしのかみ(七橋の紙)}。法事。三十三年忌に仏壇に供える、階段形に切れ込みが入った7枚の白紙。
ナナハシラ 座喜味
{ななはしら(七柱)}。集落の草分けといわれている七つの門中。
ナナヒヌカンウガマー 高志保
7つのヒヌカンを拝むことになる者。三行半〔みくだりはん〕を下されて婚家を7回変わる者。
ナナヒログムイ 伊良皆
長田の地名。七尋グムイ。

- メモ
- クムイは池や水たまりの意。長田川沿いに位置し、7尋(約10m)もの水深があるとされ、こう呼ばれた。子どもたちの遊び場でもあった。ナナヒルグムイや単にナナヒロ、ナナヒルとも呼ばれた。
ナナマール 伊良皆
行事。七廻り。12月20日以降の吉日夜に行う、七煙に感謝する1年で最後の行事。
- メモ
- ユナサモー(伊良皆の地名、拝所)に薪を7か所積み上げて一晩燃やし、集まった人々は焚き火に当たりながら各戸持ち寄りの豆腐を食べた。これに先立ち、役員と根屋、7人の少年2組はシマヌドゥンを拝する。このとき1組の少年らが「ウェーウェー」と言うので「ウェーウェーニンジュ」と呼ばれた。
ナナマブイ 儀間,楚辺
{ななまぼり(七守り)}。七個の魂。
- メモ
- 人は魂を複数持っており、儀間や楚辺では7つあるといわれナナマブイと呼んでいる。
ナナイェージャー 楚辺
三枚肉。豚バラ。
- 用例
- ナナイェージャー マースヂキ シェーン(三枚肉を塩漬けにしてある)。
- メモ
- →サンマイニク。
ナヌカ 渡慶次,儀間,瀬名波,古堅
数詞。7日。
ナバクユン 伊良皆
からかう。冷やかす。
- 用例
- アリンカイ ナバクラッタン(彼にからかわれた)。アンスカ ナバクランケー(そんなに冷やかすな)。
- メモ
- 類:ワクイン・ワチャクイン。
ナバターイン 渡慶次,儀間
のけ反る。
- 用例
- ウヌ ワラベー イーシ チカンネー スグ ナバターインドー(その子どもは、いう事を聞かないと直ぐにのけ反るよ)。ナバタートーン(のけ反っている)。
ナビクン 楚辺
なびく。
- 用例
- カジヌ チューサヌ ハタガ ナビクン(風が強くて旗がなびく)。
- メモ
- 音1:ナビチュン。
ナビゲー 喜名,親志,座喜味,波平,渡慶次,儀間,宇座,楚辺,大湾,牧原
杓子〔しゃくし〕。
- 用例
- ウマヲゥティ ナビゲー ムッチ タッチョーシヤカ、ヘーク ホートゥヌ シル イッティ クーワ(そこで杓子を持って立っているより、早く鳩の汁を入れてきなさい)。
- メモ
- →サラゲー。
ナビチュン 渡慶次,儀間
なびく。
- 用例
- イーカジグヮー フチ、カラジヌ ナビチョーン(心地よい風が吹いて、髪がなびいている)。
- メモ
- 音1:ナビクン。
ナマ 喜名,親志,座喜味,伊良皆,上地,波平,都屋,高志保,渡慶次,儀間,宇座,瀬名波,長浜,楚辺,渡具知,比謝,大湾,古堅,大木,比謝矼,牧原,長田
今。現在。
- 用例
- ナマ、ガッコーカラ ケーティ チャン(今、学校から帰ってきた)。ナマカラ コーイムンシーガ イチュグトゥ、ケーイヤ ニッカ ナインドー(今から買い物に行くから、帰りは遅くなるよ)。
ナマアシ 喜名,渡慶次,儀間
あぶら汗。
- 用例
- ナマアシ ダラナイ シ、マーガラ ヤメーサニ(あぶら汗をかいて、どこか痛いんじゃないの)。
ナマガーラチ 古堅
生乾き。半分乾き。
- 用例
- アレームンヌ ナマガーラチ シ、クサクナトーン(洗濯物が生乾きして、臭くなっている)。
- メモ
- →ハンブンカーキー。
ナマガエーカ 儀間,古堅
今まで。
- 用例
- ナマガエーカ ンチン ンランタン(今まで見たこともなかった)。ナマガエーカ ケーティン クーラン(今まで帰ってもこない)。
- メモ
- 音2:ナマントー・ナママディ。
ナマキーン 喜名,渡慶次,儀間
怠ける。
- 用例
- マルケーテー シクチ ナマキーン(たまには仕事を怠ける)。
ナマグル 喜名,渡慶次,儀間
今頃。
- 用例
- ナマグルカラ ユビーガ チューンディチン アンナー(今頃から呼びにくるってこともあるか)。
- メモ
- 音2:ナマジブン。
ナマサキ 楚辺
今先。今しがた。
- 用例
- ナマサキル コーイムンカラ ケーティ チャル(今しがた買い物から帰ってきたんだよ)。
- メモ
- 音1:ナマサチ。
ナマサチ 喜名,渡慶次,儀間,比謝矼
今先。今しがた。
- 用例
- ナマサチル、ユバッティ ハイタンデー(今先、呼ばれて行ったんだよ)。
- メモ
- 音1:ナマサキ。
ナマシ 楚辺
刺身。
- 用例
- ナマシン アルムンヌ、チューヤ クッヮチー ヤサ(刺身もあるし、今日はご馳走だね)。
ナマジシ 喜名,渡慶次,儀間
生肉。
- 用例
- アマカラ、インガ ナマジシ クーティ ハイタン(あそこから、犬が生肉を咥えて行った)。
ナマジブン 喜名,座喜味,渡慶次,儀間
今時分。今頃。
- 用例
- ナマジブンカラ アシビーガ イチーネー、ナンジニ ケーティ チューガ(今時分から遊びに行ったら、何時に帰ってくるの)。
- メモ
- →ナマグル。
ナマダマシ 伊良皆
生肉の配分。
- 用例
- カンカーネー ナーメーメー チネーンカイ ナマヌシシ ワキティ クィータンヨ、ウリンカイ ナマダマシンディ イタン(カンカーには各家庭に〈屠った牛や豚の〉生肉を分けてくれよったよ、それにナマダマシと言いよった)。
ナマチ 瀬名波,長田
{なまき(生気)}。ひょうきん。愉快な。
- 用例
- ナマチナ ムン(ひょうきんな者)。
ナマチキティ 喜名,高志保,儀間,古堅
未だに。今でも。今もって。
- 用例
- ナマチキティ シンコー ソーンドー(今でも信仰しているよ)。ナマチキティ ヌーヌ アティン ネーン(未だに何の連絡もない)。
ナマチブルヤン 喜名,親志,座喜味,渡慶次,儀間,楚辺
{なまあたまやみ(生頭病み)}。軽い頭痛。
- 用例
- ナマチブルヤン スグトゥ、チューヤ シクチ ユックイン(軽い頭痛がするから、今日は仕事を休む)。
ナマチャー 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
{なまきあ(生気あ)}。ひょうきん者。
- 用例
- アヌ ニーシェーヤ、アンシ ナマチャー ヤテール(あの青年は、あんなにひょうきん者だったんだね)。
- メモ
- →スクチナチュ。
ナマヂラー 渡慶次,儀間,楚辺
生面〔なまづら〕。いつも薄笑いしているような人。
- 用例
- ムノー イランソーティ ナマヂラーヤ(物は言わないくせに、薄笑いばかりして)。
ナマヂラワレー 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
生面笑〔なまづらわら〕い。薄笑い。にやにや笑うこと。
- 用例
- ワッター ンチ、ナマヂラワレー シ トゥーティ ハイタン(私たちを見て、にやにやして通って行った)。
ナマディー 喜名,渡慶次,儀間,楚辺,渡具知
今頃。未だに。こんなに遅く。
- 用例
- ナマディーナーカラ アシビーガ イチュンナー(今頃から遊びに行くのか)。
- メモ
- 音1:ナマリー。
ナマトー 喜名,渡慶次,儀間,古堅
今のところ。
- 用例
- クヌ シクチヤ、ナマトー ウワイギサー アランドー(この仕事は、今のところ終わりそうもないよ)。
ナマナマー 喜名,渡慶次,儀間
{いまいま(今々)}。差し迫った様。急に。
- 用例
- チャー ナマナマー シ タヌミーガ チューサ(いつも急に頼みにくるよ)。
ナマニー 喜名,渡慶次,儀間
生煮え。
- 用例
- ウヌ シシェー ナマニー ソーン(その肉は生煮えしている)。
ナマニン 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
今にも。
- 用例
- ナマニン アミ フイギサー ソーン(今にも雨が降りそうにしている)。
ナマネー 喜名,高志保,渡慶次,儀間,古堅
やっと。今度こそ。
- 用例
- トーヒャー、ナマネー チチャシェー(それっ、やっと着いたよ)。ナマネー、ウヤヌ アリガタサン ワカテーサニ(今度こそ、親のありがたさも分かったでしょう)。
ナママディ 喜名,渡慶次,儀間
今まで。
- 用例
- ナママディ ヌー シ アッチョータガ(今まで何をして歩いていたのか)。
- メモ
- →ナマガエーカ。
ナママデー 喜名,渡慶次,儀間
今までは。まだまだ。
- 用例
- ナママデー、ワカサヌ ムヌンカイヤ マキランドー(まだまだ、若い者には負けないよ)。
ナマミジ 喜名,渡慶次,儀間
生水。
- 用例
- ウヌ ミジェー ワカチェーネーン、ナマミジル ヤンドー(その水は沸かしてはない、生水だよ)。
ナマムン 喜名,渡慶次,儀間
生もの。
- 用例
- ナチヌ アチサイネー、ナルビチ ナマムンヤ カマンシェー マシ(夏の暑い時は、なるべく生ものは食べない方がいい)。
ナマリー 高志保
今頃。未だに。こんなに遅く。
- 用例
- チューヤ ナマリー ナトール(今日はこんなに遅くなって)。
- メモ
- 音1:ナマディー。
ナマリーン 渡慶次,儀間,楚辺
鈍〔なま〕る。切れ味が悪くなる。
- 用例
- ホーチャー チカイ ヂューサイネー、ナマリーンドー(包丁を使い過ぎると、切れ味が悪くなるよ)。継:ナマリトーン(切れ味が悪くなる)。
ナマン 喜名,渡慶次,儀間
今も。
- 用例
- ハーッシャ、ナマン クーンル アンナー(はあもう、今もこないのか)。
ナマンシ 楚辺
最近のこと。
- 用例
- アリガ ヤマトゥカイ ゥンジャシェー、ナマンシル ヤル(あの人が大和に行ったのは最近のことだよ)。
ナマントー 古堅
今まで。
- 用例
- キジムナーガル ナマントー トゥッティ トゥラチョール(*キジムナーが今まで取ってくれたんだよ)。
- メモ
- →ナマガエーカ。
ナマゥンム 喜名,渡慶次,儀間
生芋。
- 用例
- ウレー ナマゥンムル ヤンドー(それは生芋だよ)。
ナムジャー 喜名,座喜味,渡慶次,儀間,楚辺,大湾
馬鹿。馬鹿者。
- 用例
- ナムジャーガ ゥンジトーティ ヌー クサムニースガ(馬鹿者のくせに何を強がっているか)。
- メモ
- →ゲレン。
ナムジャー 楚辺
植物。甘藷の品種名。
ナムジャーイー 座喜味
たくさんなるが実入りがよくないこと。
ナムジャームニー 喜名,渡慶次,儀間
馬鹿な物言い。
- 用例
- ナムジャームニーシ、アンソール ムヌイーヨーン アンナー(馬鹿な物言いをして、そんな物の言い方もあるか)。
ナムジャーゥンム 座喜味,伊良皆,大湾
植物。甘藷。芋。
- メモ
- おいしくはないが、早くたくさん収穫できる。
ナラ 座喜味,伊良皆,上地,高志保,渡慶次,儀間,楚辺,比謝,大湾,古堅,大木,長田
涙。
- メモ
- →音1:ナダ。
ナラーシ 大木
教育。躾け。習慣。
- 用例
- ワラベー ナラーシヨールヤンドー(子どもは躾けようだよ)。
- メモ
- →イーナラワシ。
ナラースン 喜名,高志保,儀間,比謝矼
教える。習わす。
- 用例
- ナラーシミソーチ(教えてくれて)。ターガ ナラースタガ(誰が教えたか)。ウットゥンカイ ティー ナラースン(弟に空手を教える)。否:ナラーサン(教えない)希:ナラーシーブサン(教えたい)過:ナラーチャン(教えた)継:ナラーチョーン(教えている)。
ナライカタ 喜名,渡慶次,儀間,古堅
習い方。習うこと。
- 用例
- ヰナグヌウヤンカイ ナライカタ サグトゥ(母親に習い方したから)。パーパーンカイ ナライカタ シッチューシェー マシヤサ(おばあさんに習ってきた方がいいよ)。
ナライン 喜名,高志保,渡慶次,儀間
教わる。習う。
- 用例
- ウヤカラ ナラタン(親から教わった)。「ウヤカラ ナラティクー」ンチ、ナランガ ゥンジャンディ(「親から習って来なさい」といって、習いに行ったって)。シージャカラ ワジャ ナライン(兄から技を習う)。否:ナラーン(習わない)希:ナライブサン(習いたい)過:ナラタン(習った)継:ナラトーン(習っている)。
ナラビ 喜名,渡慶次,儀間
並び。隣。
- 用例
- ワッター ヤーヌ ナラビ ヤタサ(私の家の隣だったよ)。
ナラビーン 喜名,渡慶次,儀間
並べる。
- 用例
- ビン リッパニ ナラビーン(瓶をきれいに並べる)。否:ナラビラン(並べない)希:ナラビーブサン(並べたい)過:ナラビタン(並べた)継:ナラビトーン(並べている)。
ナラブン 喜名,渡慶次,儀間
並ぶ。
- 用例
- ヘークナー ゥンジ イチバンメーンカイ ナラブン(早く行って一番前に並ぶ)。否:ナラバン(並ばない)希:ナラビーブサン(並びたい)過:ナラダン(並んだ)継:ナラドーン(並んでいる)。
ナランヌー 喜名,渡慶次,儀間
できない者。
- 用例
- ナランヌーンカイヤ ヌーン イーチキランサ(できない者には何も言いつけないよ)。
ナリ 喜名,渡慶次,儀間
慣れ。習慣。
- 用例
- ナー ウヌ ナリ ナトーサ(もうその習慣になっているさ)。
ナリーン 喜名,渡慶次,儀間
慣れる。
- 用例
- ハマティ シーネー ヘーク ナリーンテー(頑張ってやったら早く慣れるさ)。否:ナリラン(慣れない)希:ナリーブサン(慣れたい)過:ナリタン(慣れた)継:ナリトーン(慣れている)。
ナリナムン 喜名,渡慶次,儀間
慣れること。
- 用例
- シクチェー ムル ナリナムンル ヤルヨー(仕事はすべて慣れることだよ)。
ナリユチ 喜名,渡慶次,儀間
成り行き。
- 用例
- チャヌユーナ ナリユチヌ アティン、チュンカイ ティー アギテー ナラン(どんな成り行きがあろうと、人に手を上げてはならない)。
ナルカジリ 喜名,渡慶次,儀間
できる限り。
- 用例
- ナルカジリ ハマタシガ、チャーン ナランタン(できる限り頑張ったが、どうにもならなかった)。
ナルクェームン 喜名,渡慶次,儀間
ずる賢い者。理屈っぽい者。したたか者。
- 用例
- ナルクェームン ナティ、ウヤヌ イーシェー ムル チカン(ずる賢い奴なので、親の言うことはまったく聞かない)。
- メモ
- 音1:ナルケームン。→タクマクェームン。
ナルケームン 長田
ずる賢い者。理屈っぽい者。したたか者。
- メモ
- 音1:ナルクェームン。→タクマクェームン。
ナルッテン 渡慶次,儀間
滑りやすい様。
- 用例
- ナルッテン ソーグトゥ キー チキリヨー(滑りやすいから気をつけなさいよ)。
- メモ
- 類:ナンドゥルサン・ナンルラハン。
ナルビチ 喜名,伊良皆,渡慶次,儀間
なるべく。
- 用例
- チム ヒガンラー、ナルビチェー イカンシェー マシ(気がすすまないなら、なるべくは行かない方がいい)。
ナルフドゥ 喜名,渡慶次,儀間
なるほど。
- 用例
- ナルフドゥ ンチャ、イャーガ イータシェー アタトーサ(なるほどそうさ、あなたが言ったのは合っているさ)。
ナレー 喜名,渡慶次,儀間,古堅
できたら。できれば。
- 用例
- ナレー イチブサー ネーンサー(できたら行きたくないな)。
ナレー(~ナレー) 儀間,大木
~習い。習うこと。慣れること。
- 用例
- シミナレー(墨習い)。アッチナレーン サントー ナランドー(歩く練習もしないといけないよ)。
ナレーガタ 古堅
習い方。習うこと。
- 用例
- トーンカイ ナレーガタ シーガ ゥンジャン(唐へ習い方をしに行った)。
ナン~ 喜名,上地,渡慶次,儀間
何~。
- 用例
- ナンニン(何年)。ナンドゥチ(何時)。
- メモ
- 数量や程度、時間などが不定な時に助数詞に付く。
ナンカ 喜名,渡慶次,儀間
{なのか(七日)}。法事。死後7日目ごとに49日まで行われる法事。
- 用例
- ナンカネー ハカカイン イチュンドー(ナンカには墓にも行くよ)。
- メモ
- 音2:ナンカジューコー。
ナンカジューコー 渡慶次,儀間,楚辺
{なのかせうかう(七日焼香)}。法事。死後7日目ごとに49日まで行われる法事。
- 用例
- ナンカジューコーネー ウチャコー メンシェーンドー(ナンカジューコーにはお客さんもいらっしゃるよ)。
- メモ
- →ナンカ。
ナンカヌシーク 喜名,親志,座喜味,伊良皆,上地,波平,都屋,高志保,渡慶次,儀間,宇座,瀬名波,長浜,楚辺,渡具知,比謝,大湾,古堅,大木,比謝矼,牧原,長田
{なのかのせっく(七日の節句)}。行事。正月七日の節供。
- 用例
- ナンカヌシークヤ トートーメーンカイン ウサギーンドー(七日節句は仏壇にも供えるよ)。ウヮークルシーネー、ナンカヌシークーヤ ミミガーヤ ウチョーキヨー(正月前に豚を解体したら、七日の節句用の耳皮は置いておきなさいよ)。
- メモ
- 類:ミミガーユール。正月7日に、前年の師走27日に正月用に解体した豚の霊を供養する意味でナンカヌシークを行う。前年の師走27日から正月三が日を外せば、豚の初七日(死後7日目の法事)に当たった。その日は、塩漬けした豚の*ミミガー(耳皮)や*チブルガー(頭皮)を調理して、豆腐や山芋等の茶請けと一緒に仏壇に供えた。また、仏壇の花米などの供え物や若松なども片付けるので、その花米で雑炊を作る家庭もあった。
ナンギ 楚辺
難儀。苦労。
- 用例
- ナンギン サンヨーイ ユルクドーンルル(難儀もせずに喜んでいるという)。
- メモ
- 音1:ナンジ。
ナンギタンギ 楚辺
難儀や苦労を強調した言葉。
- 用例
- ナンギタンギ シ メーナチ シクチシン、ティーチン クラシガタヤ ラコー ナラン(どんなに難儀をして毎日仕事をしても、ちっとも生活は楽にならない)。
- メモ
- 音1:ナンジクンジ。
ナンクル 喜名,座喜味,高志保,渡慶次,儀間,楚辺,渡具知,比謝,長田
自然に。ひとりでに。何とか。
- 用例
- ワラビヤ ウヤー ヲゥランティン、ナンクル フルイーティ イチュン(子どもは親はいなくても、ひとりでに成長していく)。ナンクル ナイサ(何とかなるさ)。
ナンクルミー 喜名,渡慶次,儀間
自生。
- 用例
- ウマンカイ ミートーシェー ムル ナンクルミール ヤル(そこに生えているのは全部自生だよ)。
ナンクヮー 伊良皆,楚辺
植物。カボチャ。南瓜。
- メモ
- 音1:ナンクヮン。→チンクヮー。
ナンクヮン 伊良皆
植物。カボチャ。南瓜。
- メモ
- 音1:ナンクヮー。→チンクヮー。
ナンゴーリー ナンゴーリー 儀間,瀬名波
赤子の頭を洗う時に、頭を撫でながら言う言葉。
ナンゴーリーグヮー 瀬名波
赤ちゃんの頭を洗うこと。
- メモ
- →ナンゴーリー ナンゴーリー。
ナンジ 喜名,渡慶次,儀間,牧原
難儀。苦労。
- 用例
- ナンジヤ コーティヤティン シーリヌ クトゥバン アン(難儀は買ってでもしなさいという言葉もある)。ヌーン ナンジン ネーン(何の苦労もない)。
- メモ
- 音1:ナンギ。難儀するということは、仕事を多くする、修行をする意味でもあることからそういわれた。
ナンジクンジ 喜名,渡慶次,儀間
難儀や苦労を強調した言葉。
- 用例
- チャッサ ナンジクンジ シン、ティーチン ジノー タマラン(どんなに難儀をしても、ちっとも金は貯まらない)。
- メモ
- 音1:ナンギタンギ。
ナンジサー 喜名,渡慶次,儀間
難儀ばかりしている人。
- 用例
- ナンジサーヤ、チャー ナンジサー ヤサ(難儀ばかりしている人は、ずっと難儀し通しだ)。
- メモ
- 対:ラクサー(楽ばかりしている人)。
ナンジサー 座喜味
植物。桑の実。
- メモ
- 音2:ナンデーサー・ナンデンサー。
ナンジディマ 喜名,渡慶次,儀間
難儀手間。手間賃。
- 用例
- ナンジディマヤ ハラリヨーヤー(難儀した分の手間賃は払いなさいよ)。
ナンジャ 渡具知,牧原,長田
{なんりゃう(南鐐)}。銀。
ナンジャガーミ 渡具知
{なんりゃうかめ(南鐐甕)}。民具。銀の入った甕。
- 用例
- ウヌ タカラヌ ナンジャーガーミ ダチ(その宝のナンジャガーミを抱いて)。
- メモ
- ナンジャ(銀)は塩の美称語としても使われる。
ナンジャギーファー 楚辺
{なんりゃうぎは(南鐐簪)}。銀の簪〔かんざし〕。
- 用例
- ナンジャギーファーヤ、ワッターガー コーイハンタン(銀のかんざしは、私たちには買えなかった)。
- メモ
- 音1:ナンジャジーファー。
ナンジャジーファー 喜名,座喜味,高志保,渡慶次,儀間
{なんりゃうぎは(南鐐簪)}。銀の簪〔かんざし〕。
- 用例
- ワンネー ダキジーファービカーンル アグトゥ、ナンジャジーファーン フーサンレー(私は竹の簪しか持ってないから、銀の簪も欲しいよ)。
- メモ
- 音1:ナンジャギーファー。
ナンジャマース 座喜味,儀間,長浜,大湾
{なんりゃうしほ(南鐐塩)}。銀の塩。塩の美称語。
- 用例
- エンギイーディチ、ナンジャマース クガニマース ンリチ アリヤシガ(縁起がいいといって、銀の塩、黄金の塩といってあれだけど)。
- メモ
- →クガニマース。
ナンジュ 喜名,波平,高志保,渡慶次,儀間,長浜,楚辺,渡具知,大木
たいして。それほど。あまり。
- 用例
- クンドゥヌ シバイヤ ナンジュ アランタン(今度の芝居はたいしたことなかった)。ナンジュ ムヌン イランルアンデー(そんなに物も言わないんだよ)。ナンジョー アイビラン(それほどではありません)。ナンジュ ネーン(あまり無い)。イャーヤ ナンジュ カムルグトーネーラン(お前はたいして食べるようではない)。
- メモ
- 音1:ナンズ。後に否定形が呼応して、「たいして~ない」「あまり~ない」の文に用いる。
ナンズ 楚辺
たいして。それほど。あまり。
- 用例
- タカハヌ ワリネー、ナンズ マーサーネーンタン(高い割には、たいして美味しくなかった)。
- メモ
- →音1:ナンジュ。
ナンタラガーキー 楚辺
無頓着。無関心。
- 用例
- ワッター ユメー ナンタラガーキー ナティ デージ ヤン(私の嫁は無頓着で大変だ)。
ナンチキ 楚辺
こげ。焦げつき。
- 用例
- ヒーヌ チューハヌ ナンチキ クガリトーシガ(火が強くて焦げついているよ)。
- メモ
- 音1:ナンチチ。
ナンチチ 喜名,渡慶次,儀間,大湾
こげ。焦げつき。
- 用例
- ナンチチン カメーカラー クスイ ヤサ(こげも食べてしまえば薬だよ)。
- メモ
- 音1:ナンチキ。
ナンチチカジャ 喜名,渡慶次,儀間
こげ臭い。
- 用例
- ナンチチカジャ スシガ、ヌー ニチョーガ(焦げ臭いが、何を煮ているの)。
ナンチチャーメー 大湾
おこげ。こげめし。
ナンティン 渡慶次,儀間,楚辺
植物。南天。
- 用例
- ナンティンヤ ソーグヮチニ カジャイネー カリーナムンドー(南天は正月に飾ると縁起がいいよ)。
ナンデーサー 都屋
植物。桑の実。
- メモ
- 音1:ナンデンサー。→ナンジサー。
ナンデンサー 喜名,座喜味,渡慶次,儀間,長浜,大湾,古堅,大木
植物。桑の実。

- 用例
- ワッタガ グナサイネー、ナンデンサーン ユー カムタン(私たちが小さい頃は、桑の実もよく食べよった)。
- メモ
- 音1:ナンデーサー。→ナンジサー。
ナントゥ 喜名,渡慶次,儀間
何回。何度。どんなに。
- 用例
- ヤナワラバーヤ ナントゥ イチン チチクヮーン(嫌な子はどんなに言っても聞かやがらない)。
ナントゥー 喜名,渡慶次,儀間,長田
{ねんとうもち(年頭餅)}。料理。餅米に味噌や黒糖を混ぜて作る。
- 用例
- ソーグヮチネー ナントゥーガ カマリーグトゥ、タヌシミ ヤタン(正月にはナントゥーが食べられるので、楽しみだった)。
- メモ
- 音2:ナントゥーンス。もち粉に味噌と黒糖と胡椒などを加えて、最後にゴマやピーナッツで飾って、月桃の葉の上に乗せて蒸して作る。
ナントゥーンス 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
{ねんとうみそ(年頭味噌)}。料理。餅米に味噌や黒糖を混ぜて作る。
- 用例
- アンマーガ チュクイル ナントゥーンスヤ、ヌーヤカ マーサタン(母が作るナントゥーンスは、何よりも美味しかった)。
- メモ
- →ナントゥー。
ナンドゥチ 喜名,渡慶次,儀間
何時〔なんどき〕。
- 用例
- ウヤヌヤーカイヤ ナンドゥチ ハイガ(実家には何時に行くの)。
ナンドゥチヤティン 喜名,渡慶次,儀間
何時でも。
- 用例
- アチャヤ ヒマ ヤグトゥ、ナンドゥチヤティン シムンドー(明日は暇だから、何時でもいいよ)。
ナンドゥルー 喜名,座喜味,渡慶次,儀間
①すべっこいもの。②締まりのない人。けじめのない人。無関心な人。
- 用例
- ②ナンドゥルーナティ、ヌー ティーチン シーアーシーサン(けじめがなくて、何ひとつ仕上げることができない)。
ナンドゥルサン 喜名,渡慶次,儀間,比謝矼
滑りやすい。つるつるしている。滑らかである。
- 用例
- ナンドゥルサン ミーカラヤ アッカンキヨー(滑りやい所からは歩くなよ)。ナンドゥルクシ(滑りやすいようにして)。
- メモ
- →ナルッテン。
ナンナン 渡具知,大湾
幼児語。良く噛む様。
- メモ
- →音1:ナーンナーン。
ナンバン 座喜味
南蛮。東南アジアの国々。民具。南蛮焼きの甕〔かめ〕。
- メモ
- 音2:ナンバンガーミ。
ナンバンガーミ 座喜味
民具。南蛮焼きの甕〔かめ〕。
- メモ
- →ナンバン。
ナンマーチ 古堅,長田
並松。松並木。
- 用例
- ムカシェー、ミチヌ スバナカイ ナンマーチンチ アタンヨー(昔は、道の側に並松ってあったよ)。
- メモ
- 音1:ナンマチ。現在の国道58号は、首里王府時代の宿道と呼ばれた主要道で、戦前までは松並木があった。特に伊良皆から比謝に至る並松は見事だった。比謝矼に向かうと道沿いが集落となり並松はなかった。
ナンマチ 伊良皆
並松。松並木。
- メモ
- →音1:ナンマーチ。
ナンルラハン 楚辺
滑りやすい。
- 用例
- カーヌ ハタヤ ンリティ ナンルラハンドー(井戸の側は濡れて滑りやすいよ)。
- メモ
- →ナルッテン。
ニ~ 喜名,親志,渡慶次,儀間,楚辺
数詞。2~。
- 用例
- ニスダチー(2升炊き)。ニサンニン(2、3年)。
- メモ
- →タ~。
ニ(~ニ) 儀間,楚辺,大湾
~か。~ねえ。
- 用例
- ヘーク ヤーカイ ケーラニ(早く家に帰らないか)。ウヌ イービンガニーヤ、イャーンカイ マギハーネーニ(その指輪は、あなたには大きくないねえ)。アマンカイ アニ(あそこにあるねぇ)。
- メモ
- →~イ。
ニ(~ニ) 座喜味,高志保,儀間,長浜,楚辺,古堅
~に。
- 用例
- チバナヌ アッタイグヮーニ チンバナ ユカラチ(知花の菜園にチンバナを繁らせて)。ニントーイニ ヒミキ スン(寝ている時にひどい咳をする)。ムンニ ムッタッティ(霊に取り憑かれて)。メンジャナサヤ イユトゥイニ チカイン(ルリハコベは魚を取る時に使う)。ニンニ チャッサ ハラトーガ(年に幾ら払っているの)。
- メモ
- ①存在のありかやくっつく所②~するときに。~うちに。③使役、受身の文で動作の主体④目的⑤組合せや割合などを表す。→~カイ。
ニ(~ニ) 喜名,座喜味,高志保,儀間,長浜,楚辺,渡具知,古堅,大木
~してから。~して。
- 用例
- クサリムン カマーニ ワタグルグルー ソーン(腐れ物を食べてお腹がぐるぐるしている)。スーヂューサンディ ウマーングトゥ、カミトゥンバサーニ(塩辛いと思わないで、食べ尽くして)。
- メモ
- →~ナカイ。
ニアーイン 喜名,渡慶次,儀間
似合う。
- 用例
- アヌ タイヤ タキフドゥ ウチャティ ニアーイン(あの二人は体格もよく、似合っている)。否:ニアーラン(似合わない)継:ニアートーン(似合っている)。
ニー 親志,波平,都屋,大木,比謝矼,牧原,長田
①根。根元。根っこ。根株。②元。そば近く。
- 用例
- ①マギキー ナティ ニー ハトーグトゥ トーシグリサン(大きな木になって、根が張っているので倒しにくい)。チミヌ ニー(爪の根元)。②ウスガナシーメーヌ ニーンカイ(王様のもとへ)。キーヌ ニーヌ マギサン(木の根が大きい)。
- メモ
- ①音2:ニーグイ・ニーゲー・ニムトゥ・ニームトゥ。
ニー 喜名,親志,座喜味,伊良皆,上地,波平,都屋,高志保,渡慶次,儀間,宇座,瀬名波,長浜,楚辺,渡具知,比謝,大湾,古堅,大木,比謝矼,牧原,長田
①荷。②助数詞。~荷。
- 用例
- ①ムタラン ニー ムッチ、アマカラ アッチ チューシェー ター ヤガヤー(持てないほどの荷物を持って、あそこから歩いてくるのは誰かね)。ニーヤ ガッサシル マシ ヤル(荷は軽い方がいいよ)。②チュニー ヤティン シムグトゥ、ムッチ トゥラシェー(荷物1つでもいいから、持ってくれ)。
- メモ
- ②チュニー(1荷)、タニー(2荷)、ミニー(3荷)と数える。
ニー 喜名,渡慶次,儀間,瀬名波,楚辺,古堅
子。十二支のひとつで第1番目に最初に数えられる。北の方角。
- 用例
- ジューニシェー ニーカラ ハジマイン(十二支は子から始まる)。
ニーカ 喜名,高志保,渡慶次,儀間
後。のち。将来。
- 用例
- ニーカヤ チャクシンカイル ワンダリールヨー(後は長男に厄介になるんだよ)。ニーカーヤ、タイヤ ミートゥンダナリワルヤル(将来は、二人は夫婦にならないといけない)。
ニーグイ 喜名,親志,座喜味,伊良皆,上地,波平,高志保,渡慶次,儀間,牧原
根。根元。根っこ。根株。
- 用例
- グンボーヤ ニーグイカラ ヒチヌゲー(ゴボウは根っこから引き抜きなさい)。
- メモ
- →①ニー。
ニークター 喜名,渡慶次,儀間
くたくた。煮え過ぎること。
- 用例
- ニークター ナティ カマリヌ サコー アラン(煮え過ぎて、食べられたもんじゃない)。
ニーグヤー 喜名,座喜味,伊良皆,渡慶次,儀間,楚辺,渡具知,長田
根がついたままの木。出産後に産婦が温まるための薪として使った。
- 用例
- クヮナシメーニ、ニーグヤー アチミーシェー ヲゥトゥヌ シクチ ヤタン(出産前に、ニーグヤーを集めるのは夫の仕事だった)。
- メモ
- 出産後、産婦が冷えないように温まる薪として使った。→クヮナシダムン。
ニーグリーン 楚辺
煮詰まる。
- 用例
- アンダジシン ニーグリーネー マーク ナイン(脂身の肉も煮詰まると美味しくなる)。
- メモ
- 音2:ニーシジーン。
ニーグリサン 喜名,渡慶次,儀間
煮えにくい。炊きにくい。
- 用例
- ウヌ デークニヌ、ニーグリサヨー(その大根の、煮えにくいことよ)。
ニーグルサン 古堅
煮えにくい。炊きにくい。
ニーグルマグヮー 喜名
取っ手が1本の荷車。
- メモ
- →ティーチトゥイティー。
ニーゲー 高志保
根元。
- メモ
- →①ニー。
ニーケーヤー 喜名,波平,渡慶次,儀間,渡具知,古堅
二階家。
ニーサン 喜名,渡慶次,儀間,瀬名波,比謝,古堅,牧原
不味い。おいしくない。
- 用例
- チヌーカラ チブルヤン シ、ヌーカリン ニーサン(昨日から頭痛がして、何を食べても美味しくない)。ニーサッサー(美味しくないね)。
- メモ
- 音1:ニーハン。対:マーサン(おいしい)。
ニーサン 喜名,渡慶次,儀間,大湾
遅い。
- 用例
- ワッター アンマーヤ、チャー シコーイシガ ニーサン(私のお母さんは、いつも支度するのが遅い)。
- メモ
- 音1:ニーハン。→ウスサン。
ニーサンマーサン 喜名,渡慶次,儀間,瀬名波,楚辺
不味いおいしい。好き嫌い。
- 用例
- ニーサンマーサン サンヨークー、ヌー ヤティン カミルスル(好き嫌いしないで、何でも食べるんだよ)。
ニーシ 渡具知
根元。子孫。
- 用例
- ニーシ チリーン(子孫が絶える)。ニーシ コーリティ ネーン(子孫が絶えてしまった)。
- メモ
- 子孫が絶えることを、根元が切れる、壊れるなどと表現する。
ニーシェー 座喜味,渡慶次,儀間,楚辺
二才〔にさい〕。青年。
- 用例
- ニーシェーターヤー グテーン マンディ、サーラナイ カタヂキーサ(青年たちは力があるから、さっさと片付けるよ)。
- メモ
- 音1:ニーセー。
ニーシェーガシラ 喜名,座喜味,渡慶次,儀間,楚辺
二才頭。青年頭。
- 用例
- クンドゥヌ ニーシェーガシラヤ ターガ アタタガヤー(今年の青年頭は、誰があたったのかな)。
- メモ
- 音1:ニーセーガシラ。青年組織の代表(部長・会長)で、字の色々な会議などに参加する。
ニーシェーグヮーバーチー 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
自分より若い男性を好む女性。
- 用例
- アヌ ヰナゴー、チャー ニーシェーグヮーバーチー シ(あの女は、いつも若い青年とばかりつき合っている)。
- メモ
- 音2:ニオーグヮーバーチー。
ニーシジーン 喜名,渡慶次,儀間
煮え過ぎる。煮詰まる。
- 用例
- ヘーク ヒー チャーサンネー、ニーシジーンドー(早く火を消さないと、煮詰まるよ)。否:ニーシジラン(煮詰まらない)過:ニーシジタン(煮詰まった)継:ニーシジトーン(煮詰まっている)。
- メモ
- →ニーグリーン。
ニージシバル
{二石原}。長浜の小字。
ニージャー 儀間,長浜,大湾
虫が入って苦くなった芋。
- 用例
- ニージャーヤ サッコー クササンロー(虫が入った芋はとっても臭いよ)。
- メモ
- 音2:ニージャーゥンム。
ニージャーカマジャー 渡慶次,儀間,楚辺
不機嫌な様。
- 用例
- アサナーリーカラ ニージャーカマジャー ソーン(朝っぱらから不機嫌だ)。
ニージャーゥンム 古堅
{にがいも(苦芋)}。虫が入って苦くなった芋。
- 用例
- ニージャーゥンムヤ、クササヌ カマランドー(虫が入った芋は、臭くて食べられないよ)。
- メモ
- →ニージャー。
ニージャムン 渡慶次,儀間,古堅
{にざもの(苦ざ物)}。不味い食べ物。おいしくないもの。
- 用例
- メーナチ ニージャムンビカーン カマサッティ、ニリトーッサー(毎日不味い物ばかり食べさせられて、飽きているなあ)。
- メモ
- 対:マーサムン(美味しいもの)。
ニージリ 渡慶次,儀間,楚辺
{ねきり(根切り)}。子孫が絶えること。
- 用例
- ヰキガングヮガ ヲゥラン ニージリ ナトーン(男の子がいなくて、子孫が絶えている)。
ニーセー 喜名,座喜味,渡慶次,大湾
二才。青年。
- メモ
- 音1:ニーシェー。
ニーセーウドゥイ 渡慶次,長浜
芸能。二才踊り。若者が踊る男踊り。
ニーセーガシラ 喜名,座喜味,高志保,儀間,宇座,長浜,楚辺,大湾
二才頭。青年頭。
- メモ
- 音1:ニーシェーガシラ。
ニーセーグムチ 渡具知
青年団の共有金。
- メモ
- 昔は*ゥンマディマの積立金や利子などをニーセーグムチとして蓄えていた。
ニーセージュー 儀間
二才衆。26歳から37歳の青年達。
ニーセースーチチ 座喜味
{にさいそうきき(二才総聞)}。青年組織の会計。
- メモ
- 座喜味の役職名で、各組にそれぞれニーセーガシラ(二才頭、青年の代表者)がいたが、それを統べる重要な役職だった。組長を務めた者から選出されたという。
ニーセースーデー 楚辺
二才総代。青年総代。
- 用例
- ニーセースーデー アタイネー イチュナシムン ヤタン(ニーセースーデーになると忙しかった)。
- メモ
- ムラアシビ、村芝居に青年会の代表となる人。字の役員と一緒に集まり等に参加する。
ニーセーソーダイ 楚辺
二才総代。青年総代。
- メモ
- 楚辺の役職名で、夜遊びをしている者など字内規に触れる者を取り締まった。字事務所を境に東西に1人ずつ年配の人が当たった。
ニーダカサン 喜名,渡慶次,儀間
値が高い。
- 用例
- マチカイ イチーネー ヌーンクイ ニーダカサン(町に行くと何でも値が高い)。
ニータサ 長浜
妬み。恨み。
ニータサベーサー 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
妬み深い人。嫉妬深い人。
- 用例
- アレー ニータサベーサー ヤグトゥ、ヌーン チカサンシェー マシ(彼は嫉妬深いから、何も聞かさない方がいい)。
ニータサン 喜名,渡慶次,儀間
妬ましい。恨めしい。
- 用例
- シトゥカイ サッタヌ クトー、イチマディ タッチン ニータサン(姑にやられたことは、いつまで経っても恨みに思う)。フービ アタラン ニータサ ソーン(褒美がもらえなくて妬ましく思っている)。
- メモ
- 音1:ニータハン。
ニータハン 楚辺
妬ましい。恨めしい。
- 用例
- ワンガ クマトーイネー ジヌン カラサン、イッペー ニータハンデー(私が困っている時には金も貸さない、とても恨みに思うよ)。
- メモ
- 音1:ニータサン。
ニーヂチュン 喜名,渡慶次,儀間
根付く。
- 用例
- クジュ イーテーヌ キーガ ニーヂチョーン(昨年植えた木が根付いている)。否:ニーヂカン(根付かない)希:ニーヂカシーブサン(根付かせたい)過:ニーヂチャン(根付いた)継:ニーヂチョーン(根付いている)。
ニーヂューサン 喜名,渡慶次,儀間
煮過ぎる。
- 用例
- ウヌ デークニヤ プットゥルーシ、ニーヂューサンデー(その大根はトロトロになって、煮過ぎだよ)。
- メモ
- 対:ニーヨーサン(煮たりない)。
ニーッチュ 高志保
根人〔ねひと〕。村落発祥の家の主人。
- メモ
- 音1:ニッチュ。
ニーテー 楚辺
五体。体格。
- 用例
- ニーテー マギサヌ、チカラスーブディネー アリカイ カナイシェー ヲゥランタン(五体が大きく、力勝負では彼に敵う者はいなかった)。
- メモ
- →グテー。
ニードゥクル 波平,高志保,渡具知
根所〔ねどころ〕。村落の発祥の家。
- 用例
- アジャヌ ニードゥクロー マー ナトーガ(字の根所はどこか)。
- メモ
- 音2:ニーヤ・ムートゥドゥクル。
ニードゥシ 喜名,渡慶次,儀間
子年。
- 用例
- ワッター ヤーニンジョー ムル、ニードゥシ ウマリ ヤン(私の家族は全員、子年生まれだ)。
ニーニー 喜名,座喜味,上地,渡慶次,儀間,大湾,古堅
親族語彙。兄。兄さん。
- メモ
- →アッピー。
ニーヌッチュ 喜名,渡慶次,儀間
子の人。子年生まれの人。
- 用例
- ニーヌッチュ アチマティ、ヲゥドゥイヌ チーク ソータン(子年生まれの人が集まって、踊りの稽古をしていた)。
ニーヌファ 喜名,渡慶次,儀間,楚辺,大木
子の方角。北。
- 用例
- ニーヌファンカイ ンカティ イチュン(子の方角に向かって行く)。
ニーヌファブシ 喜名,都屋,渡慶次,儀間,楚辺,古堅,大木
{ねのはうぼし(子の方星)}。子の方角の星。北極星。
- 用例
- ニーヌファブシ ミアティシ イケーワ(北極星を目当てに行きなさい)。
- メモ
- 類:ニヌファブシ・ニヌファ ヌ ミフシガナシ。
ニーハン 楚辺
不味い。おいしくない。
- 用例
- ルク アチハヌ ムヌン ニーハン(とても暑くて食事が不味い〈食欲がない〉)。
- メモ
- →音1:ニーサン。
ニーハン 楚辺
遅い。
- 用例
- ワッター スーヤ、アッキ ニーハン(私の父は、歩くのが遅い)。
- メモ
- 音1:ニーサン。→ウスサン。
ニービ 楚辺
土壌の種類。ジャーガル土になる前の粒の細かい砂岩。
- 用例
- アマヌ ヤマー ニービヌ マンドーン(あそこの山はニービが多い)。
ニービキ 楚辺
{ねびき(根引き)}。結婚。結婚祝い。
- 用例
- ニービキネー、ウジンムイディチ クヮッチーン ダテーン チュクイタン(結婚式には、御膳盛といってご馳走もたくさん作りよった)。
- メモ
- 音1:ニービチ。音2:ニービキスーギ・ニービチスージ。→ニービチ。
ニービキスーギ 楚辺
{ねびきしうぎ(根引き祝儀)}。結婚式。結婚祝い。
- 用例
- ニービキスーギヤ、マギマギートゥ スシェー マシ(結婚祝いは、盛大にやった方がいい)。
- メモ
- 音1:ニービチスージ。→ニービキ。
ニービキニンジュ 楚辺
{ねびきにんじゅ(根引き人数)}。婿側から嫁を迎えに行く人たちのこと。
- メモ
- 音1:ニービチニンジュ。夕方の満潮時に合わせて花嫁を迎えに行った。
ニービキンチュ 楚辺
{ねびきびと(根引き人)}。婿側から嫁を迎えに行く人たちのこと。
- 用例
- ニービキンチュヤ、ヤガテー メンシェーンドー(ニービキンチュは、やがていらっしゃるよ)。
- メモ
- 類:ユミゾーイ・ユミソーヤー。
ニービチ 喜名,親志,座喜味,伊良皆,波平,高志保,渡慶次,儀間,宇座,瀬名波,長浜,楚辺,大湾,古堅,牧原,長田
{ねびき(根引き)}。結婚。婚礼。
- 用例
- アチャヌ ニービチヌ シタコー ナトーミ(明日の結婚式の準備はできているね)。
- メモ
- 音1:ニービキ。結婚する時に女が男を嫌って、山に逃げて木にしがみついたので、そのまま木の根ごと引き抜いてきたことからニービチ(根引き)といわれるようになったという昔話がある。
ニービチシコーイ 喜名,座喜味,伊良皆,波平,高志保,渡慶次,儀間,宇座,長浜,楚辺,渡具知,大湾,古堅,比謝矼,牧原,長田
婚礼の準備、支度。
- 用例
- ニービチシコーイヤ ユークル スビナトーンナー(婚礼の準備はそろそろ終わっているねぇ)。
ニービチスージ 喜名,渡慶次,儀間
{ねびきしうぎ(根引き祝儀)}。結婚式。結婚祝い。
- 用例
- ニービチスージェー ワッタン アヤカーラシヨー(結婚式は私たちもあやからせてね)。
- メモ
- 音1:ニービキスーギ。→ニービキ。
ニービチヂン 喜名,高志保,渡慶次,長浜,大湾,長田
{ねびききもの(根引き着物)}。嫁入り道具として持参する衣類や当日着る着物のこと。
- 用例
- アバー ニービンヂンヌ チュラサヨー(お姉さんの結婚式の着物のきれいなことよ)。
ニービチニンジュ 喜名,渡慶次,儀間,長浜
{ねびきにんじゅ(根引き人数)}。婿側から嫁を迎えに行く人たちのこと。
- 用例
- ニービチニンジュガ メンソーチョーンドー(ニービチニンジュがいらっしゃっているよ)。
- メモ
- 音1:ニービキニンジュ。
ニービチンチュ 喜名,宇座
{ねびきびと(根引き人)}。婿側から嫁を迎えに行く人たちのこと。
- メモ
- 音1:ニービキンチュ。
ニービラー 大湾,古堅
植物。ノビル。ネビル。

- メモ
- 音2:ニーブル。類:ネービル・ネーブル。道端や畦などに自生していた。
ニーブ 喜名,座喜味,渡慶次,儀間,楚辺,大木
①柄杓〔ひしゃく〕。②助数詞。~杯。
- 用例
- ①ニーブヌ ヰーヌ コーリトーグトゥ ノーチョーキヨー(柄杓の柄が壊れているから、直していてね)。トーダキーサーニ、ニーブ チュクテービタンヤー(トーダキ〔竹の一種〕で、柄杓をつくっていましたね)。②チュニーブシェー ジョーイ タラーンドー(柄杓1杯では絶対に足りないよ)。
- メモ
- ①ミジニーブ。②チュニーブ(柄杓1杯)、タニーブ(柄杓2杯)、ミニーブ(柄杓3杯)と数える。
ニーブイ 喜名,座喜味,渡慶次,儀間,楚辺,比謝,古堅,大木
{ねぶり(眠り)}。居眠り。眠気。

- 用例
- ムンカリアトー ニーブイシ フシガラン(ご飯を食べた後は眠くてしょうがない)。ニーブイ イッチャル ジブン(寝入った時分)。
ニーブイアビー 大湾
{ねぶりこえ(眠り声)}。眠そうな声で話すこと。
ニーブイカーカー 喜名,渡慶次,儀間,古堅
眠たいこと。
- 用例
- アサバン カリアトゥヤ ニーブイカーカー スン(昼飯を食べた後は、眠たいね)。
- メモ
- 音2:ニーブイカーブイ。
ニーブイカーブイ 喜名,座喜味,渡慶次,儀間,長浜,大湾
{ねぶりかほふり(眠り顔振り)}。しきりに眠気がさす様。

- 用例
- ンジュル カージ ニーブイカーブイ ソーン(見るたびに眠たそうにしている)。
- メモ
- →ニーブイカーカー。
ニーブイグサ 渡慶次,儀間,楚辺
植物。オジギソウ。
- 用例
- ワラビ ソーイネー、ニーブイグサ トゥッティ ユー アシブタン(子どもの頃は、オジギソウを取ってよく遊んだ)。
- メモ
- 葉をさわるととじる。
ニーブイクファー 牧原
爬虫類。ヒメハブ。
- メモ
- →クッパー。
ニーブイクヮンソー 村史
植物。アキノワスレグサ。
- メモ
- →音2:クヮンソー。
ニーブイハブグヮー 座喜味
爬虫類。ヒメハブ。
- メモ
- 動作が鈍いのでそう呼んだ。→クッパー。
ニーブガー 喜名,座喜味,渡慶次,儀間,長浜,楚辺,大湾
{ひさこかは(柄杓井泉)}。柄杓〔ひしゃく〕で水を汲む井戸。
- 用例
- ニーブガーカラル ミジェー クムテーグトゥ、ジコー ナンジ ヤタン(ニーブガーから水を汲んでいたので、とても難儀だった)。
ニーブク(~ニーブク) 喜名,高志保,渡慶次,儀間
~するやいなや。同時に。直ぐに。
- 用例
- カミーニーブク ヒンギティ ハイタン(食べるやいなや逃げて行きよった)。ウキーニーブク シクチ イーチキーンナー(起きると同時に仕事を言いつけるのか)。トゥイニーブク(取ると直ぐに)。
ニーブター 喜名,親志,座喜味,伊良皆,渡慶次,儀間,楚辺,大湾
{ねぶと(根太)}。皮下膿瘍。おでき。
- 用例
- ニーブターヌ ニチ ムッチ、ヤリ ニンラランタン(おできが熱を持って、痛くて眠れなかった)。ニーブターンデー、アンダマースグヮール チキティ ノーチャン(腫れ物なんかには、豚の脂と塩をつけて治した)。
- メモ
- ニーブターは根(膿の芯)を出しきると治るが、取り残すとまた出てくるので、根を残さないようにすることが肝心。焼いた鍼で膿を出し、傷口に味噌をつけて*ヒラファグサ(オオバコ)の葉でおおう。まだ化膿してない場合は*ガジマルの樹液を周囲に塗布して化膿防止した。
ニーブターヌクチ 伊良皆
出来物の芯を出すところ。
- 用例
- ダー、ニーブターヌクチヤ マーンカイ アガ(どれ、腫れ物の芯を出す所はどこにあるか)。
ニーブブシ 村史
{ひぼし(柄杓星)}。北斗七星。
ニーブヤー ①喜名,伊良皆,渡慶次,儀間,大木②喜名,座喜味,渡慶次,儀間,古堅
①良く寝る人。寝坊助。②爬虫類。ヒメハブ。
- 用例
- ①アレー ニーブヤー ナティ、アサー チャー ウキーカンティー ヤサ(彼は寝坊助で、朝はいつも起きかねている)。②ウマカラ ニーブヤーガ ホーティ ハイタンドー(そこからヒメハブが這って行ったよ)。
- メモ
- →クッパー。
ニーブル 楚辺,比謝
植物。ノビル。ネビル。

- 用例
- スベー、ニーブルン ユー ミートータン(楚辺は、ノビルもよく生えていた)。
- メモ
- →ニービラー。
ニーマーラー 渡慶次,儀間
ずんぐりむっくりした体格。
- 用例
- イャーヤ、アリガ ニーマーラーディチル ニサブトーンナー(お前は、彼がずんぐりむっくりだから嫌っているのか)。
- メモ
- 背が低くて太っている人に言った。
ニームッチャー 楚辺
垂木〔たるき〕。
- 用例
- ニームッチャーシル、ヤーヤ ムッチュンドー(屋根を支える角材で、家は支えるんだよ)。
- メモ
- →キチ。
ニームトゥ 喜名,渡慶次,儀間,比謝矼
根元。根。
- 用例
- ヤナクサヤ ニームトゥカラ トゥランネー、マタ ミーンドー(雑草は根元から取らないと、また生えるよ)。
- メモ
- 音1:ニムトゥ。→①ニー。
ニーヤ 伊良皆,渡慶次,宇座,瀬名波,楚辺,大湾,古堅
{ねや(根屋)}。村落発祥の家。
ニーヤムツスク 渡具知
根家としての務め。
ニーヨーサン 喜名,渡慶次,儀間
煮たりない。
- 用例
- ニーヨーサイネー パーパーヤ ウサガランドー(煮たりないとおばあさんは召し上がらないよ)。
- メモ
- 対:ニーヂューサン(煮過ぎる)。
ニーリンギー 古堅
寝相が悪いこと。
- メモ
- 音1:ニーリングィー。類:ヤーミグイ。幼児が睡眠中、隣に寝ている人を越えてあちこちに移動すること。
ニーリングィー 大湾
寝相が悪いこと。
- メモ
- →音1:ニーリンギー。
ニーリングィーサー 大湾
寝相が歩い子。
- 用例
- ウレー イッペー ニーリングィーサードー(この子はとても寝相が悪い子だよ)。
ニーワンレー 楚辺
{にわづらひ(荷煩ひ)}。荷厄介。
- 用例
- チュバチニ ウッサ チミーネー、ニーワンレー スンドー(一度にそんなにたくさん積むと、荷厄介になるよ)。
- メモ
- 荷造りが悪く運搬中に困難をきたすこと。
ニーン 喜名,渡慶次,儀間,長浜,楚辺,大湾
似る。似ている。
- 用例
- ワー ウヤンカイ ニチョール チョー チュイン ゥンモーランンチ(私の親に似ている人はひとりもいらっしゃらないと)。チョーデーヤ、ハナリトーティン ニーンヤー(姉妹は、離れていても似るもんだね)。チョーデーディチ アンシ ニチョーンヤー、ターチューヌ グトゥル アル(姉妹ってよく似ているね、双子みたいだ)。ウヤックヮル ヤシガ、ティーチン ニランサ(親子だが、ちっとも似ないさ)。否:ニラン(似ない)希:ニーブサン(似たい)継:ニチョーン(似ている)。
ニーン 喜名,座喜味,渡慶次,儀間,楚辺,古堅
煮る。炊く。
- 用例
- シシヌシルン ヤガテー ニーンレー、カリカラ イケー(肉汁もやがて煮えるから、食べてから行きなさい)。否:ニラン(煮ない)希:ニーブサン(煮たい)過:ニチャン(煮た)継:ニチョーン(煮ている)。
- メモ
- →タクン。
ニーゥンブハン 楚辺
荷が重い。肩の荷が重い。負担が大きい。
- 用例
- ウッサヌ シクチ イーチキネー、ウレー ニーゥ ンブハンレー(そんなにたくさんの仕事を言いつけると、それは肩の荷が重いよ)。
ニーゥンム 長浜
ふかし芋。炊いた芋。
- 用例
- ニーゥンム ムッチ イケー(炊いた芋を持って行きなさい)。
ニオーグヮーバーチー 楚辺
自分より若い男性を好む女性。
- 用例
- イャーヤ、イチマディ ニオーグヮーバーチー スガ(お前は、いつまで若い男性ばかり好む気だ)。
- メモ
- →ニーシェーグヮーバーチー。
ニオーブトゥキ 儀間,長浜
{にわうほとけ(仁王仏)}。仏頂面。
- 用例
- イチ ンチン ニオーブトゥキル ヤル(いつ見ても仏頂面をしている)。
- メモ
- 無愛想な怖い顔をしていることのたとえ。
ニガイン 喜名,渡慶次,儀間
願う。
- 用例
- クヮヌチャー リッシン ニガイン(子供たちの立身を願う)。否:ニガラン(願わない)希:ニガイブサン(願いたい)過:ニガタン(願った)継:ニガトーン(願っている)。
ニガナ 古堅,大木
{にがな(苦菜)}。植物。ホソバワダン。
- メモ
- →ンジャナ。
ニカリーン 楚辺
腐れかかる。
- 用例
- ウヌ イヨー、イフェー ニカリトーンデー(その魚は、少し腐れかけているよ)。
ニガン 喜名,座喜味,伊良皆,楚辺
根神〔ねがみ〕。村落発祥の家の戸主(根人)の姉妹。
- メモ
- 座喜味では発祥に関わる家として屋号となっている。
ニガンジーバル
{根神地原}。宇座の小字。
ニガンヌール 喜名
根神祝女〔ねがみのろ〕。集落発祥と伝わる旧家から出る神女。
ニギリ 楚辺
右。
- 用例
- ニギリンカイ マガティ イキーネー、スグ ワカイハニ(右に曲がって行くと、すぐに分かるでしょう)。
- メモ
- 音1:ニジリ。類:ニジ。対:ヒジャイ(左)。
ニクジー 楚辺
サトウキビの搾りかすの細かいもの。
- 用例
- ニクジーヤ チュトゥクマンカイ マジローケー(ニクジーヤは一か所に積んでおきなさい)。
- メモ
- →シブイガラ。
ニグトゥ 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
寝言。
- 用例
- ウリガ ニグトゥ シーネー、ウドゥルチ トゥンウキーサ(彼が寝言すると、驚いて飛び起きるさ)。
ニクブク 喜名,渡慶次,儀間,楚辺,渡具知,古堅,大木
藁縄で編んだ目の粗い筵〔むしろ〕。
- 用例
- アミフイネー ハルカイ イカラングトゥ、ヤーヲゥティ ニクブク アムタン(雨降りには畑に行けないから、家で藁縄の筵を編んでいた)。タタンヌ ウィーンカイ ニクブク シチュンナー(畳の上に筵を敷くのか〈上質な物を食べたり飲んだりしたあとに、質の劣るものを出すのか〉)。イッター ヤーヌメーンカイ ニクブク ヒチョーキヨー(お前達の家の前にニクブクを敷いておきなさいね)。
ニクブクヌチャー 座喜味
ニクブク(藁縄筵)織機。
ニクン 大湾
にきび。
- 用例
- ニクングヮー ゥンジトーシェー(ニキビが出ているさ)。
ニゲー 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
願い。
- 用例
- イャー ニゲーヤ ヌー ヤガ、イチマーニ(お前の願いは何ね、言ってごらん)。
ニゲーグトゥ 喜名,渡慶次,儀間
願いごと。
- 用例
- マクトゥ ソーチーネー、アトー ニゲーグトゥン カナワイサ(誠していたら、後は願いごとも叶うさ)。
- メモ
- →チムニゲー。
ニサブイカーブイ 渡慶次,儀間
選り好み。
- 用例
- アバーン イートゥシ ナトールムンヌ、ニサブイカーブイ シェー ナランデー(姉さんもいい年になっているんだから、選り好みばかりしてはいけないよ)。
ニサブイン 喜名,波平,高志保,渡慶次,儀間,古堅
嫌がる。好まない。煙たがる。
- 用例
- イャー チャヌアタイヌムン ヤクトゥ、アマンレー ニサブイガ(お前はどのくらいの者だから〈何様のつもりで〉、先方を嫌がるのか)。カーギヌ ワッサグトゥル ヤラー、ヰナグヌル ニサブインデー(容姿が悪いからなのか、女が嫌がるんだよ)。アッター タイヤ、タゲーニ ニサブトーン(あの2人は、お互いに煙たがっている)。否:ニサブラン(嫌がらない)過:ニサブタン(嫌がった)継:ニサブトーン(嫌がっている)。
- メモ
- →クシ スン。
ニシ 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
北。
- 用例
- ワランチャーヤ、ニシンカイ ンカティ ハイヌ グトータシガ(子どもたちは、北に向かって行くようだったが)。ニシヌ カジヌ フキーネー フェーヌ マーチンカイ ガッパラ(北の風が吹くと南の松にガッパラ<ゴツンと当たって>)。
ニジ 大木,比謝矼
虹。

- メモ
- →アミクェームージ。
ニジ 比謝矼
右。
- メモ
- →ニギリ。
ニジーカンティー 喜名,渡慶次,儀間
耐えかねること。我慢できないこと。堪えかねること。
- 用例
- ナー ワンネー、ニジーカンティール ソーシガ(もう私は、こらえかねているんだが)。
ニジーグネー 喜名,渡慶次,儀間
耐えている様。我慢強く辛抱している様。堪えている様。
- 用例
- ナママディ チャッサ、ニジーグネー ソーグトゥ(今までどれだけ、我慢してきたことか)。
ニシーティ 楚辺
気をつけて。
- 用例
- シクチ シーネー、ユー ニシーティ シーヨーヤー(仕事をする時には、よく気をつけてしなさいよ)。
- メモ
- 類:ニニーク。
ニジーディー 喜名,渡慶次,儀間
耐える力。我慢する力。堪える力。
- 用例
- ニジーディーヌ ネーンネー、マーンカイ ゥンジン チトゥマランサ(我慢することができなかったら、どこに行っても勤まらないさ)。
- メモ
- 音1:ニジーレー。
ニジーレー 楚辺
耐える力。我慢する力。堪える力。
- 用例
- ニジーレーヌ ネーンネー、ナガヂトゥメー シーサンドー(我慢することができなかったら、長くは務まらないよ)。
- メモ
- 音1:ニジーディー。
ニシーン 喜名,渡慶次,儀間
似せる。
- 用例
- イャームントゥ ワームン ニシーン(お前のものと私のものを似せる)否:ニシラン(似せない)希:ニシーブサン(似せたい)過:ニシタン(似せた)継:ニシトーン(似せている)。
ニジーン 高志保
ねじる。捻る。
- 用例
- クンニジティ スン リルバーヨー(ねじ伏せてやるというわけ)。
- メモ
- 類:ムリクイン。クンは接頭辞。
ニジーン 喜名,高志保,渡慶次,儀間,長浜,楚辺,渡具知,大湾,古堅
耐える。我慢する。堪える。
- 用例
- イャーガ ヲゥラン ナイネー サビサー アシガ、チャーガラ シ ニジーンテー(お前がいなくなったら寂しいけど、どうにかして我慢するさ)。クヮッチーン ヌーン クィティナー シワル、ニジーンリチ ヤタヌハジ(ご馳走も何も呉れてからしたら、我慢するといってだったんだはず)。アンマディ イラッテー、ワンヤティン ニジララン(そこまで言われたら、私でも我慢ができない)。否:ニジラン(我慢しない)希:ニジーブサン(我慢したい)過:ニジタン(我慢した)継:ニジトーン(我慢している)。
ニジーン 渡慶次,儀間
握る。
- 用例
- ハナリラングトゥシ、ティー チューク ニジーン(離れないように、手を強く握る)。否:ニジラン(握らない)希:ニジーブサン(握りたい)過:ニジタン(握った)継:ニジトーン(握っている)。
ニシカジ 喜名,高志保,渡慶次,儀間,楚辺,大湾
北風。
- 用例
- ニシカジヌ フチーネー ヒーク ナインドー(北風が吹くと寒くなるよ)。
- メモ
- 音2:ニシブチ。
ニシヌウドゥン 宇座,大湾
首里城北殿。
ニシバーチ 古堅
木製の円形の鉢。
- メモ
- 音1:ミシバーチ。→ケール。
ニシハマヤーバル
{北浜屋原}。宇座の小字。
ニシバラー 都屋,渡慶次,儀間,瀬名波
読谷村北部の人。
- 用例
- ニシバラーンチョー ウーマクガ マンドータン(読谷村北部の人は腕白者が多かった)。
ニシブチ 波平,楚辺
北風。
- 用例
- チューヤ ニシブチヌ フチ シラハン(今日は北風が吹いて涼しい)。
- メモ
- →ニシカジ。
ニシムン 喜名,渡慶次,儀間,瀬名波
偽物。
- 用例
- ムッチ チェールムノー、ニシムン ムッチ チッヨー(持ってきたのは、偽物を持ってきてね)。
ニジヤー 波平
ケチ。握り屋。
- メモ
- →イビラー。
ニジャシチ 渡具知
{ねざしき(寝座敷)}。寝間。
- 用例
- ニジャシチンカイ イチュン(寝床へ行く)。
- メモ
- →ウジャ。
ニジャマサ 大湾
寝ぼけること。
- 用例
- ニジャマサ サーニヨ、ニーリングィー スンドーリチ(寝ぼけてね、隣で寝ている人も越えてあちこち転がるよ)。
ニジューグカジャイ 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
{にじゅうごかざり(二十五飾り)}。ウチカビ25組。
- 用例
- ニジューグニンチ ヤグトゥ、ウチカビ ニジューグカジャイ ウサギーン(二十五年忌だから、ウチカビを25組供える)。
ニジューグカン 長浜
25貫。50銭。
ニジューグニンキ 楚辺
法事。二十五年忌。二十五回忌。
- 用例
- ヘームンヤー、ナー ニジューグニンキ ナトーサヤー(早いもんだね、もう二十五年忌になったね)。
- メモ
- 音1:ニジューグニンチ。
ニジューグニンチ 渡慶次,儀間
法事。二十五年忌。二十五回忌。
- 用例
- アンマー ニジューグニンチヤ、ヤーニンジュシ ウサギラヤー(母の二十五年忌は、家族で供えようね)。
- メモ
- 音1:ニジューグニンキ。
ニジューゴーヌスーギ 楚辺
人生儀礼。二十五歳祝儀。数え二十五歳の祝い。
- 用例
- ニジューゴーヌスーギヤ、ヤーニンジュスーギ サーヤー(二十五歳祝は、家族で祝おうね)。
- メモ
- 音1:ニジューゴーヌスージ。生まれ年の干支に当たった人の二十五歳祝だが、特に大きくすることはなく家族で祝った。
ニジューゴーヌスージ 喜名,渡慶次,儀間,長浜
人生儀礼。二十五歳祝儀。数え二十五歳の祝い。
- 用例
- ニジューゴーヌスージヤ、ウグヮンビカーンル スタル(二十五歳祝は、御願だけをしたんだよ)。
- メモ
- 音1:ニジューゴーヌスーギ。
ニシユンタンザ 大湾
北読谷山。読谷村の北部地域。
ニシユンタンジャ 喜名,波平,都屋,宇座,瀬名波,大湾,古堅
北読谷山。読谷村の北部地域。
- メモ
- 聞き取りでは、大方の人が渡慶次校区(渡慶次、儀間、宇座、瀬名波、長浜)と波平、高志保を含む地域を言うとのこと。波平以北という人もいる。
ニシラーチョーン 喜名,渡慶次,儀間
似合っている。
- 用例
- アヌ タイヤ、イッペー ニシラーチョーン(あの2人は、とても似合っている)。
ニジリ 喜名,親志,座喜味,伊良皆,上地,波平,都屋,高志保,渡慶次,儀間,宇座,瀬名波,長浜,渡具知,比謝,大湾,古堅,大木,比謝矼,牧原,長田
右。
- 用例
- ニジリンカイ マガティ イチーネー、スグ ワカイサ(右に曲がって行くと、すぐに分かるよ)。ニジリヌ チヌンカイヤ ハカイ クンチ(右の角には秤をくくって)。
- メモ
- →音1:ニギリ。
ニシリー 楚辺
嫌々ながら物事をすすめること。飽き飽きしながら物事をすすめること。
- 用例
- ニシリー シ シクチ シーネー、ドゥースク ナインドー(嫌々ながら仕事すると、怪我するよ)。
ニジリヌティー 喜名,渡慶次,儀間
右手。
- 用例
- ウヌ ニムチェー、ニジリヌティーシ ムッチョーケー(その荷物は、右手で持っていなさい)。
ニジリヌヒサ 喜名,渡慶次,儀間
右足。
- 用例
- イャー ニジリヌヒサ アギティンディ(お前の右足を上げてごらん)。
ニジリマチ 長浜
右巻き。
ニシンケー 喜名,渡慶次,儀間
北向き。
- 用例
- アマヌ ヤーヤ ニシンケー ソーン(あそこの家は北向きになっている)。
ニシンラバル
{西平原}。喜名の小字。
ニスダチー 喜名,親志,渡慶次,儀間
鍋の大きさ。二升炊き用の鍋。
- 用例
- スージネー ニスダチーンカイ シル ワカスサ(お祝には2升炊き用の鍋に汁を作るさ)。
ニスナバー 伊良皆
植物。フダンソウ。

- メモ
- 音1:ンスナバー。音2:ミシナバー。
ニタカマンタ 喜名,座喜味,伊良皆,渡慶次,儀間,楚辺
{にたかまふた(似た釜蓋)}。似たもの同士。
- 用例
- アヌ ミートゥンダヤ ニタカマンタ ナティ、ターガル マシ ヤラー ワカラン(あの夫婦は似た者同士で、誰がいいのか分からない)。ターチ ニタカマンタナティ、ヌーガル ワームンヤラー ワカラン(二つとも同じような物で、何が私のものか分からない)。
- メモ
- 音2:ニタキター・ノータカマンタ。音2:ニタキターカマンタ(大鍋の蓋)と大鍋がちょうどピッタリ収まるようなもの同志。
ニタキター 喜名,渡慶次,儀間
似たもの同士。
- 用例
- ミートゥンダ ニタキター ナティ ウカシームン ヤサ(夫婦似た者同士で滑稽だよ)。
- メモ
- →ニタカマンタ。
ニチ 喜名,渡慶次,儀間
熱。
- 用例
- アンマサギサシガ ニチヌル アンテー(気分が悪そうだが、熱があるんじゃないね)。
ニチ(~ニチ) 儀間
助数詞。~日。
- 用例
- シチニチマディネー、シクチン ムル ウワランネー ナラン(7日までには、仕事も全部終わらないといけない)。ニサンニチェー ニンラランタン(2、3日は寝れなかった)。
- メモ
- イチニチ(1日)、ニニチ(2日)、サンニチ(3日)と数える。
ニチサマシ 喜名,渡慶次,儀間,楚辺,大湾
熱冷まし。薬だけでなく、解熱のための食べ物にもいう。
- 用例
- ニチヌ サガラン、ニチサマシル ヌマチョーンデー(熱が下がらなくて、熱冷ましを飲ませているんだよ)。
ニチパンパン 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
熱が上がっている様。
- 用例
- ニチパンパン シ クスイヤ ヌマチャシガ、ニチェー サガラン(熱が高くて薬は飲ませたが、熱が下がらない)。
ニチョーラー 喜名,渡慶次,儀間
似たもの。
- 用例
- ニチョーラーガ アチマティ チョーン(似た者が集まってきている)。
- メモ
- 音1:ニチョールー。
ニチョールー 喜名,渡慶次,儀間,古堅
似たもの。
- 用例
- ワンニンカイ ニチョールー(私に似たもの)。
- メモ
- 音1:ニチョーラー。
ニヂリ 渡慶次,儀間,瀬名波,比謝,古堅,大木
①握り飯。②助数詞。~握り。
- 用例
- ①ニヂリ ティーチ(握り飯ひとつ)。
- メモ
- ②チュニジリ(1握り)、タニジリ(2握り)。ミニジリ(3握り)と数える。
ニッカ 座喜味,渡慶次,儀間,楚辺,古堅,大木
遅く。
- 用例
- シクチヌ ヨーイネー ウワラン、アンシル ニッカ ナトーンデー(仕事がなかなか終わらなくて、それで遅くなったんだよ)。ニッカ ナイビタン(遅くなりました)。トゥチン ニッカ ナティ(時間も遅くなって)。
ニッター 喜名,親志,座喜味,伊良皆,波平,都屋,高志保,渡慶次,儀間,宇座,瀬名波,長浜,楚辺,渡具知,比謝,大湾,古堅
「あなた方」「あなたたち」の尊敬語。
- 用例
- ニッターンカイ、ワンガ マーティ イチャビーサ(あなたの所に、私が回って行きますよ)。ニッターンカイ トゥミティキリ(お宅に泊めてくれ)。ニッターヤ ナー ヌー ミソーチャガ(あなた方はもう何を召し上がりましたか)。
- メモ
- 音1:ナッター。→ウンジュナー。
ニッチュ 伊良皆
根人〔ねひと〕。村落発祥の家の主人。
- メモ
- 音1:ニーッチュ。
ニッチュスー 喜名
{ねひとぬし(根人主)}。村落発祥の家の主人。
ニッチリケッチリ 楚辺
のろのろしている様。
- 用例
- ニッチリケッチリ ヒチ ヤクン タッタン(のろのろして役に立たない)。
- メモ
- 類:ヌルントゥルン。
ニドゥ 喜名,渡慶次,儀間
二度。再度。
- 用例
- ウンナ クトー ニドゥトゥ スシェー アラン(そんなことは二度とするものではない)。
ニニーク 楚辺
気をつけて。
- 用例
- シクチェー アシガカンヨークー ニニーク シーヨー(仕事は焦らずに気を付けてしなさいよ)。
- メモ
- →ニシーティ。
ニヌファヌミフシガナシ 長浜
{ねのはうのみほしがなし(子の方の御星加那志)}。子の方向のお星様。北極星の神。
- メモ
- 類:ニヌファブシ・ニーヌファブシ。
ニヌファブシ 座喜味
{ねのはうぼし(子の方星)}。子の方角の星。北極星。
- メモ
- 類:ニーヌファブシ・ニヌファ ヌ ミフシガナシ。
ニバンジャ 伊良皆
二番座。
ニバンドゥイ 座喜味
二番鶏〔にばんどり〕。
- 用例
- ナー ニバンドゥイガ ウタイギネー、ナンジグレーディチヨ(もう二番鶏が鳴いているなら、何時頃だといってね〈分かった〉)。
ニフェー 喜名,伊良皆,渡慶次,儀間,瀬名波,長浜,楚辺,古堅
ありがとう。
- 用例
- イッペー ニフェー ヤイビータン、イチマディン ウンジュガ ウンジェー ワシリヤビラン(大変ありがとうございました、いつまでもあなたの恩義は忘れません)。ニフェードー(ありがとうね)。ニフェーレービタン(ありがとうございました)。ニフェーレービル(ありがとうございます)。
- メモ
- →カフーシ。
ニムチ 喜名,渡慶次,儀間,比謝矼
荷物。
- 用例
- アチャヤ ヤマトゥンカイ イチュンディシガ、ニムチェー マトゥミテーミ(明日は大和に行くらしいが、荷物はまとめてあるね)。
- メモ
- →ニー。
ニムトゥ 楚辺
根。根元。
- メモ
- 音1:ニームトゥ。→①ニー。
ニューバル
{入原}。座喜味の小字。
ニライカナイ 喜名,渡慶次,儀間
海の彼方。豊穣や生命の源。
- 用例
- ニライカナインカイ ンカティ ウニゲースン(ニライカナイに向かってお願いする)。
ニリ 楚辺
穀物に混ざっている小石や砂。
- 用例
- ティーチナー ティーチナー ニリン、リッパ トゥリヨー(ひとつひとつ小石や砂も、ちゃんと取りなさいよ)。
ニリーン 喜名,伊良皆,渡慶次,儀間,楚辺,大湾,古堅
飽きる。嫌になる。
- 用例
- ニリラスン(嫌にさせる)。ナー ニリティテー(もう飽きてね)。ヒッチー ユヌクトゥビカーン チカサリーネー、ター ヤティン ニリーサ(いつも同じことばかり聞かされたら、誰だって飽きるさ)。否:ニリラン(飽きない)過:ニリタン(飽きた)継:ニリトーン(飽きている)。
ニリクサリーン 喜名,渡慶次,儀間
呆れ果てる。ひどく嫌になる。
- 用例
- ナー、テーゲー ニリクサリトーンデー(もう、ほとほと呆れ果てているよ)。否:ニリクサリラン(呆れ果てない)過:ニリクサリタン(呆れ果てた)継:ニリクサリトーン(呆れ果てている)。
- メモ
- →アチハティーン。
ニン 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
忍。念。熱心な気持ち。
- 用例
- アンスカナー ニンヌ ネーラン チュン ヲゥル(そこまで忍耐のない人もいるさ)。ニンヌ ネーラングトゥ、ヌー シミティン トゥジュミーサン(熱心さがないから、何をさせてもやり遂げきれない)。
ニン 喜名,渡慶次,儀間
①年。②助数詞。~年。
- 用例
- ①ニンヌ タッテーカラー、ヤナクトゥン ワシリーサ(年が経てば、嫌なことも忘れるさ)。②イチニンヌ タッチュシヌ ヘーサヨーヤー(1年の経つのが早いこと)。
- メモ
- ②サンニン(3年)、ユニン(4年)、グニン(5年)と数える。類:トゥシ。
ニン~ 喜名,座喜味,伊良皆,波平,都屋,長浜,楚辺,渡具知,大湾
数詞。2~。
- 用例
- ニングヮチ(2月)。ニンゴームイ(二合盛り。結納のこと)。
- メモ
- →タ~。
ニン(~ニン) 比謝
助数詞。~人。
- 用例
- ウムティジューグニン(摂政三司官表十五人)。
- メモ
- 類:~タイ。グニン(5人)、ルクニン(6人)、シチニン(7人)と数える。1人から4人は、チュイ、タイ、ミッチャイ、ユッタイ。
ニンイリ 喜名,渡慶次,儀間
念入り。熱心に。
- 用例
- ニンイリニ ニス ヌイン(念入りにニスを塗る)。
ニンガキーン 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
念頭におく。気にかける。心がける。
- 用例
- ウヤヌ クトー チャー ニンガキトーン(親の事はいつも気にかけている)。否:ニンガキラン(気にかけない)希:ニンガキーブサン(気にかけたい)過:ニンガキタン(気にかけた)継:ニンガキトーン(気にかけている)。
ニンカラニンジュー 喜名,渡慶次,儀間
年がら年中。
- 用例
- ニンカラニンジュー シクチビケーン シ、イフェー アシディ クーナ(年がら年中仕事ばかりして、少しは遊んでこよう)。
ニンキジューコー 楚辺
法事。年忌焼香。年忌法要。一年忌~三十三年忌までの法事。
- 用例
- ニンキジューコーヤ、ワシランヨークー カチ ウッチョーケー(年忌法要は、忘れないように書いておきなさい)。
- メモ
- 音1:ニンチジューコー。
ニングル 高志保,渡慶次,儀間,楚辺,大湾
懇ろ。愛人。男女が親密な仲になること。
- 用例
- ニングルグヮー(懇ろにしている者)。アヌ タイヤ、イチヌミーヤラ ニングル ナトーン(あの二人は、いつの間にか親密な仲になっている)。
ニングヮチ 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
数詞。2月。
- 用例
- クネーラル ソーグヮチ ンケータシガ、ウビジ ニングヮチ ナトーサ(この前正月を迎えたのに、あっという間に2月になっているさ)。
ニングヮチウマチー 喜名,座喜味,伊良皆,都屋,楚辺,渡具知,大湾
{にぐわつおまつり(二月御祭)}。行事。旧2月15日に行われる麦の初穂祭。
- メモ
- 伊良皆の二月ウマチーでは、ニーヤ(根屋)でウタカビが行なわれた。楚辺では、神アサギの周囲に縄を張りウタカビをした。その日は針仕事や畑仕事をしてはいけないといわれ、禁を破るとハブが出るといわれた。→ウマチー。
ニングヮチカジマーイ 喜名,儀間,長浜,渡具知
{にぐわつかぜまはり(二月風廻り)}。旧ニ月に吹く強い風。
- メモ
- 旧2月の大時化の続く期間、毎日のように風向きが急変し、ときには突風を伴うので航海は危険だった。
ニングヮチダー 長浜
{にぐわつだ(二月田)}。立春から旧2月に稲を植えた田んぼ。
- メモ
- 立春から旧2月に稲を植えた田んぼ。
ニングヮチハチカーグヮー 楚辺
{にぐわつはつかごら(二月二十日小)}。行事。男性が女性をもてなす行事。
- 用例
- ニングヮチハチカーグヮーネー、ヰキガンチャーガ ヰナグンチャー ティレーイタン(ニングヮチハチカーグヮーには、男性が女性をもてなした)。
- メモ
- 男性が女性を招いて豆や山芋等のご馳走を作って歓待した。
ニングヮチヒガン 伊良皆,長浜
行事。二月彼岸。
- メモ
- 音1:ニングヮチヒンガン。彼岸の節に、餅と料理の重箱半組(1対)を仏壇に供え、カビアンジ(*ウチカビを炙る)をする。
ニングヮチヒンガン 渡慶次,儀間,楚辺
行事。二月彼岸。
- 用例
- ヒーサシン ニングヮチヒンガン マディ ヤサ(寒さもニングヮチヒンガンまでだよ)。
- メモ
- →音1:ニングヮチヒガン。
ニンゴームイ 波平,長浜
人生儀礼。二合盛り。結納のこと。
- メモ
- 類:サキムイ・クファンムイ。嫁乞いに行って了解が得られると、ニンゴームイをする。2合の酒を持って行くのでニンゴームイといわれた。
ニンシーン 座喜味,渡慶次,儀間
寝かせる。
- 用例
- ワラビガ ウキトーネー ヌーン ナラングトゥ、ヘーク ニンシーン(子どもが起きていると何もできないから、早く寝かせる)。否:ニンシラン(寝かさない)希:ニンシーブサン(寝かせたい)過:ニンシタン(寝かせた)継:ニンシトーン(寝かせている)。
- メモ
- 対:ウクスン(起こす)。
ニンジガマン 喜名,渡慶次,儀間,古堅
{ねむりがまん(眠り我慢)}。子どもが眠いのを我慢してぐずること。
- 用例
- ウヌ ワラベー ニンジガマンル ヤル(その子は眠いのを我慢しているんだよ)。
ニンジカンジュン 喜名,渡慶次,儀間
熟睡する。
- 用例
- ウール ウチカンティ ニンジカントーン(布団を被って熟睡している)。否:ニンジカンラン(熟睡しない)継:ニンジカントーン(熟睡している)。
ニンジグーネー 喜名,渡慶次,儀間
皆で一緒になって寝ていること。
- 用例
- シクチン サン、アマ ヲゥティ ニンジグーネー ソーン(仕事もせずに、あそこで皆一緒に寝ている)。
ニンジグシ 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
①眠り癖。②寝癖。
- 用例
- ①アサバン カリアトゥ、ニンジグシヌ チチョーン(昼ご飯を食べた後、眠り癖がついている)。②イャー カラジヨー、ニンジグシ チチョーンドー(お前の髪よ、寝癖がついているよ)。
ニンジクムン 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
寝入る。
- 用例
- ナー ユークル ニンジクムンドー(もうそろそろ寝入るよ)。継:ニンジクローン(寝入っている)。
ニンジケーイ 座喜味
寝返り。
- 用例
- ウレ、ルークルグヮー ナー ニンジケーイングヮー サギーッサー(その子は、自分でもう寝返りをするようだよ)。
- メモ
- →クゲーイ。
ニンジケーサー 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
{ねむりかえす(眠り返す)}。何度か寝なおすこと。
- 用例
- ニンジケーサー サレー チブルゥンブー ソーン(何度も寝なおしたので頭が重い)。
ニンジジャー 喜名,渡慶次,儀間
{ねざしき(寝座敷)}。寝間。
- 用例
- アンマーヤ ニンジジャー カタヂキトーン(お母さんは寝間を片付けている)。
- メモ
- →ウジャ。
ニンジチゲー 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
寝違い。
- 用例
- ニンジチゲー シ、クビガ イジカン ナトーン(寝違いして、首が動かなくなっている)。
ニンジノースン 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
寝直す。二度寝する。
- 用例
- ヘーク ウキーヂューサヌ ニンジノースン(早く起き過ぎたので寝なおす)。否:ニンジノーサン(寝直さない)希:ニンジノーシーブサン(寝直したい)過:ニンジノーチャン(寝直した)継:ニンジノーチョーン(寝直している)。
- メモ
- →タケーンニンジ。
ニンジハナ 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
寝入りばな。寝てすぐ。
- 用例
- ニンジハナ シーバイ シーブサヌ、ミークヮティ ネーン(寝入りばな小便がしたくて、目がさえてしまった)。
ニンジブスク 喜名,渡慶次,儀間
寝不足。睡眠不足。
- 用例
- ワラビヌ ナチ ニンララン、ニンジブスク ソーン(子どもが泣いて寝れない、睡眠不足だ)。
ニンジフリーン 喜名,渡慶次,儀間
眠り呆ける。寝過ごす。
- 用例
- タケーンニンジ シーネー、ニンジフリーンドー(二度寝したら、寝過ごしてしまうよ)。否:ニンジフリラン(寝過ごさない)過:ニンジフリタン(寝過ごした)継:ニンジフリトーン(寝過ごしている)。
ニンジメー 喜名,渡慶次,儀間
年終い。年末。
- 用例
- ニンジメー ナイネー、チャー ジンヌ シワ スタン(年末になると、いつもお金の心配をした)。
ニンジャニユーフー 都屋
夜2時から3時、東の空に輝く明るい星。
- メモ
- 音2:ユナカユーフー。
ニンジヤンジュン 喜名,渡慶次,儀間
{ねむりやぶれる(寝り破れる)}。寝損なう。寝そびれる。
- 用例
- ワランチャーガ ミンチャサヌ、ニンジヤンジュン(子どもたちがうるさくて、よく寝れなかった)。否:ニンジヤンラン(寝損なわない)過:ニンジヤンタン(寝損なった)継:ニンジヤントーン(寝損なっている)。
ニンジュ 伊良皆
{にんじゅ(人数)}。グループの構成員。
ニンジュー 喜名,渡慶次,儀間
年中。一年中。
- 用例
- グナサイネー、ニンジュー クヮムヤービカーン シミラッタン(小さい頃は、年中子守ばかりさせられた)。
ニンジュガシラ 楚辺
{にんじゅがしら(人数頭)}。グループの頭。
- 用例
- ニンジュガシラ ヤティカラ、チュヤカ ハマランネー(ニンジュカシラだったら、他の人以上に頑張らないと)。
ニンジュムスビー 渡具知
{にんじゅむすび(人数結び)}。製糖開始前に怪我をしないように頑張ろうと結束した発会式。
ニンジュン 喜名,親志,座喜味,伊良皆,上地,波平,都屋,高志保,渡慶次,儀間,宇座,瀬名波,長浜,楚辺,渡具知,比謝,大湾,古堅,大木,比謝矼,牧原
寝る。

- 用例
- チューヤ ワンネー アサマディ ニンダン(今日は私は朝まで寝ない)。チヌー ダテーン ニンタン(昨日はたくさん寝た)。ニンティ ウキタン(寝て起きた)。ワッターヤ ハチジカラ ニントーン(うちは8時から寝ている)。イッチン マッチン ケーテー クーランムー、ナー ニンジュンドー(いつまで待っても帰ってこないから、もう寝るよ)。ニンジミソーレー(寝てください〈おやすみなさい〉)。否:ニンラン(寝ない)希:ニンジーブサン(寝たい)過:ニンタン(寝た)継:ニントーン(寝ている)。
- メモ
- 対:ウキーン(起きる)。
ニンジョー 喜名,渡慶次,儀間
人情。思いやり。
- 用例
- ニンジョービカーンシェー、ユヌナカー ワタテー イカランサ(人情だけでは、世の中は渡れないよ)。
ニンジョームチ 喜名,渡慶次,儀間
人に優しい。思いやりのある人。
- 用例
- ミートゥンダ イッペー ニンジョームチ ヤン(夫婦ともとても思いやりがある)。
ニンジリ 渡慶次,儀間,楚辺
{ねんきり(年切り)}。年末に掛けを払うこと。
- 用例
- シワーシ ナイネー、ニンジリヌ シワ スタン(師走になると、借金を返す心配をした)。
ニンジン 喜名,渡慶次,儀間
人間。
- 用例
- アレー ニンジンヌ スヌ ワジャー アランシガ(あれは人間がすることではないよ)。
- メモ
- →チュニンジン。
ニンジンシリシリ 喜名,座喜味,都屋,渡慶次,儀間,楚辺,大湾,古堅
料理。人参千切り炒め。
- 用例
- ニンジンシリシリ チュクティ カマスサ(ニンジンシリシリを作って食べさせるよ)。
ニンスー 喜名,渡慶次,儀間
年数。
- 用例
- ニンスーヌ タティワル、ヌー ヤティン ジョージ ナイル(年数が経ってこそ、何でも上手になるんだよ)。
ニンスク 喜名,渡慶次,儀間
人足。人夫。
- 用例
- クンドゥヌ ニンスクヤ イッペー ハマヤー ヤン(今度の人夫はとても頑張り屋だ)。
ニンソー 喜名,渡慶次,儀間,大湾,古堅
人相。面相。顔つき。
- 用例
- ニンソーヌ ワッサヌ、ターン チカユラン(人相が悪くて、誰も近寄らない)。
- メモ
- →チラガマチ。
ニンタイウキタイ 喜名,渡慶次,儀間
寝たり起きたり。
- 用例
- ニンタイウキタイ シ、シクチン サンレー サン(寝たり起きたりして、仕事もやろうとしない)。
ニンタンフーナー 喜名,渡慶次,儀間
寝たふり。狸寝入り。
- 用例
- イクケーヌン アビタシガ、ニンタンフーナー シ ウキーン サンタン(何度も声をかけたが、寝たふりして起きもしなかった)。
ニンチジューコー 喜名,渡慶次,儀間
法事。年忌焼香。年忌法要。一年忌~三十三年忌までの法事。
- 用例
- ニンチジューコーヤ、クヮゥンマガンチャーン アチマティ ティー ウサーシヨーヤー(年忌焼香には、子や孫たちも集まって手を合わせなさいよ)。
- メモ
- 音1:ニンキジューコー。
ニントゥー 喜名,伊良皆,渡慶次,儀間,宇座,長浜
{ねんとう(年頭)}。年始回り。正月の挨拶。
- 用例
- ヤーニンジュ スリティ、ウヤヌヤーンカイ ニントゥ シーガ イチュン(家族揃って、実家に正月の挨拶に行く)。
- メモ
- 音2:ソーグヮチニントー。→ソーグヮチディー。
ニントゥウガミ 高志保
年頭拝み。
- メモ
- ウサギムン(供え物)と線香を持って本家などに行った。
ニンナーニンナー 楚辺
念入りに。
- 用例
- アレー チャー ニンナーニンナー シクチ スグトゥ、ジョートー ヤサ(彼はいつも念入りに仕事をするから、上等だよ)。
ニンヌハイ 喜名,渡慶次,儀間,長田
年が経つこと。
- 用例
- ニンヌハイ ハティーシェー ワカラン(年月が経つのも分からない)。
ニンブチ 伊良皆
念仏。
ニンブチー 伊良皆,瀬名波,古堅
念仏者。
- メモ
- →ニンブチャー。
ニンブチャー 喜名,座喜味,高志保,渡慶次,儀間,瀬名波,長浜,楚辺,大湾,大木
念仏者。
- 用例
- チュガ マーシーネー、ニンブチャー タヌリ チュータン(人が亡くなると、念仏者を頼んできた)。
- メモ
- 音1:ニンブチー。死者の出た家に呼ばれ、その家の庭などで鉦を打ちながら念仏を唱え、弔うことを職業とした者。かつて楚辺にいた屋号花打(ハナウチ)のニンブチャーは、おり、から屋富祖マッチャーが引き継ぐ。ハシル(雨戸)で作った小屋で鉦を鳴らしていた。
ニンブチャーガニ 伊良皆,渡慶次,儀間,楚辺,大湾
{ねんぶつしゃかね(念仏者鉦)}。葬式用の鉦。
- 用例
- ニンブチャーガニヌ チカリーネー ソーガサタン(ニンブチャーガニが聞こえると怖かった)。
ニンブトゥカー 親志,座喜味,渡慶次,儀間,長浜,楚辺,大湾,古堅
植物。スベリヒユ。

- 用例
- アマカイ ミートーシガ、ニンブトゥカー ヤサ(あそこに生えているのが、スベリヒユだよ)。
- メモ
- お盆に和え物にして仏壇に供えた。
ニンブトゥカーズネー 楚辺
料理。スベリヒユの和え物。
- メモ
- ウンケーにヒカマモチ(昼間餅)と一緒に供えた。
ニンマールー 喜名,渡慶次,儀間
{ねんまはり(年回り)}。行事などを一年交代で行うこと。
- 用例
- ムンチューヌ ヤクメー、ニンマールー ヤタン(門中の役員は、1年交代だった)。
ヌ(~ヌ) 喜名,座喜味,上地,都屋,高志保,渡慶次,儀間,長浜,楚辺,渡具知,大湾,古堅,大木,比謝矼,牧原
①~の。②~が。
- 用例
- ①チュヌ クトゥカイ アーバサーバ サンキヨー(他人の事に余計な口出しはしないでおけよ)。②アーブクヌ タッチョーン(泡が立っている)。
- メモ
- ①属格を示す。②主格を示す。
ヌ(~ヌ) 儀間,古堅
~だから。~なので。~くて。
- 用例
- アチサヌ フシガラン(暑くてたまらない)。アミ フイギサヌ、クバガサ ムッチョーカナ(雨が降りそうだから、クバ笠を持っておこう)。ワンネー サビサヌ、アサンユサン ナチ クラチョーサ(私は寂しくて、朝も夜も泣いて暮らしているさ)。
- メモ
- 形容詞に付く。
ヌ(ガ) ゥンジトーティ(~ヌ(ガ) ゥンジトーティ) 喜名,渡慶次,儀間
~のくせに。~なのに。
- 用例
- フユーナムンガ ゥンジトーティ、ジン モーキティ アガッタムン ヤサ(怠け者のくせに、お金を儲けて大それた奴だ)。
- メモ
- 身の程をわきまえるべきだと諭す時、その人物を指す言葉に続けて用いる。直訳は「~が出てきて」。
ヌイ 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
糊。
- 用例
- バサージヌンカイ ヌイ イリーン(芭蕉衣に糊を入れる)。
ヌイジュラサ 座喜味
馬の足並みなど乗馬技術の美しさ。
ヌイタックヮスン 喜名,渡慶次,儀間,古堅
塗り付ける。
- 用例
- チラ イッペー オシロイ ヌイタックヮスン(顔中に白粉を塗り付ける)。否:ヌイタックヮサン(塗り付けない)希:ヌイタックヮーシーブサン(塗り付けたい)過:ヌイタックヮチャン(塗り付けた)継:ヌイタックヮチョーン(塗り付けている)。
ヌイムン 喜名,渡慶次,儀間
乗り物。
- 用例
- アマー トゥーサヌ、ヌイムンガ ネーンネー ヲゥタインレー(あそこは遠いから、乗り物がなかったら疲れるよ)。
ヌイン 喜名,渡慶次,儀間
塗る。
- 用例
- ヤーヌ ペンキ ヌイン(家のペンキを塗る)。否:ヌラン(塗らない)希:ヌイブサン(塗りたい)過:ヌタン(塗った)継:ヌトーン(塗っている)。
ヌイゥンマ 喜名,渡慶次,瀬名波,楚辺,渡具知,大湾,古堅
乗馬用の馬。馬勝負用の馬。
- メモ
- ヌイゥンマや役馬は、小ぶりで力が強くておとなしい宮古馬が主として使われていた。村内でヌイゥンマを飼っているのは、多い字でも5、6人だった。
ヌイゥンマヌヤー 渡具知
乗馬をする人。騎手。
ヌー 喜名,親志,座喜味,波平,高志保,渡慶次,儀間,宇座,瀬名波,長浜,楚辺,渡具知,比謝,大湾,古堅
何。
- 用例
- ウマヲゥティ ヌー トゥメートーガ(そこで何を探しているの)。ノージェー ヌーディ イミシェーガ(名前は何と言いますか)。ヌー ヤイビーガ(何ですか)。ヌールル ヤーンナーガディ キチャンディ(何という屋号かと聞いたって)。
ヌー 親志,上地,都屋,楚辺,大木,比謝矼,牧原,長田
野原。
- 用例
- ンカシェー ヤーン イキラサグトゥ、アマクマンカイ ヌーン マンドータン(昔は家も少ないから、あちらこちらに野原も多かった)。
- メモ
- 類:モー。
ヌー(~ヌー) 喜名,座喜味,高志保,渡慶次,儀間,長浜,楚辺,大湾,古堅,長田
~な人。~なもの。
- 用例
- チカンヌー(聞かない者)。ムヌ イランヌー(ものを言わない者)慶。ハンブヌー(半分のもの)。
ヌーガ 喜名,親志,伊良皆,高志保,儀間,長浜,渡具知,比謝,古堅,大木,比謝矼,長田
なぜ。どうして。
- 用例
- ヌーガ イャーヤ アン ソール(なんであなたはそうしているの)。ヌーガヒャー(なんでよ)。ヌーガ クーンタル(なぜこなかったのか)。
- メモ
- 音1:ヌーグヮ・ヌガ・ヌグヮ。音2:ヌーリチ・ヌーンチ。理由や原因を問う時に用いる。
ヌーガキーガ 喜名,高志保,渡慶次,儀間
何がなんだか。
- 用例
- ヌーガキーガ ヤラ ワカラン(何がなんだか分からない)。
- メモ
- 慣用句。
ヌーガラ 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
何やら。何か。
- 用例
- ヌーガラ アマヲゥテイ サワジョーシガ、ヌー ヤガヤー(何やらあそこで騒いでいるが、何だろうね)。
- メモ
- 物事の実態や理由がはっきりしない時に用いる。
ヌーカラクィーカラ 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
何やかんや。
- 用例
- ヌーカラクィーカラ ユージュヌ カサバティ、ヌール ナトーラー ワカラン(何やかんや用事が重なって、どうなっているのか分からない)。
ヌークイ 座喜味
何もかも。
ヌーグトゥ 喜名,渡慶次,儀間
何ごと。
- 用例
- アンシ サワジョーシガ、ヌーグトゥ ヤガ(とても騒がしいが、何ごとか)。
ヌーグヮ 宇座
なぜ。どうして。
- メモ
- →音1:ヌーガ・ヌガ・ヌグヮ。
ヌーサルムン 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
なんたる者。どれだけの者。
- 用例
- ワンニンカイ クチゲーイ スシガ、イャーヤ ヌーサルムンガ(私に口答えするが、お前はどれだけの者か)。
ヌーサワン 喜名,渡慶次,儀間
何をしても。どうやっても。
- 用例
- ヌーサワン シージャンカイヤ カッチー サン、チャーマキール ヤル(何をしても兄には勝てない、ずっと負けっぱなしだ)。
ヌーサワンクィーサワン 喜名,渡慶次,儀間
何をしようと。何にしても。
- 用例
- ヌーサワンクィーサワン シムグトゥ、フユーヤ サンキヨー(何をしようと構わないが、怠けるなよ)。
ヌーサンクィーサン 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
何やかや。あれこれ。
- 用例
- イャーガ チャッサ ヌーサンクィーサン イチャンテーン、ターン チカンサ(お前がどんなに何やかや言ったって、誰も聞かないさ)。
- メモ
- 音1:ヌーヤンクィーヤン。音2:ヌーヤークィーヤー。
ヌーシ 喜名,渡慶次,儀間,古堅
主。
- 用例
- ミチヲゥティ カメーテーシ ヤラー、ヘーク ヌーシンカイ ケースシェー マシ ヤサ(道で探した物だったら、早く主に返した方がいいよ)。
ヌージ 座喜味,伊良皆,上地,渡慶次,儀間,宇座,長浜,比謝,大湾,古堅,比謝矼,牧原,長田
虹。

- メモ
- →アミクェームージ。
ヌージ 伊良皆
名字。名前。
- メモ
- →ナー。
ヌーディー 大湾
喉。
- メモ
- 類:ヌーリ・ヌーリー。
ヌーディーブットゥー 大湾
のどぼとけ。喉仏。
- メモ
- 音1:ヌーリーブットゥー。
ヌーディーウヮーグヮー 大湾
口蓋垂〔こうがいすい〕。のどちんこ。
- メモ
- 音1:ヌーリーワングヮー。
ヌーティックトー ネーン 渡慶次,儀間
どうってことはない。何てことはない。
- 用例
- ゥンジャレー ヌーティックトー ネーンタン(行ってみたら何てことはなかった)。
ヌーディン 喜名,渡慶次,儀間,大木
何とも。何も。
- 用例
- ヌーディン ウマーンバーイ(何とも思わないのか)。アンマーヤ ヌーディン イランティナー(お母さんは何も言わなかったのか)。
- メモ
- 後に動詞の否定形を伴って用いられることが多い。
ヌートゥクィートゥ 喜名,渡慶次,儀間
何かということ。分別。
- 用例
- ワラビ ヤティン、ヌートゥクィートー ワカインドー(子どもでも、何かということは分かるよ)。
ヌートゥンガラー 喜名,渡慶次,儀間
何かの拍子。ふとしたはずみ。
- 用例
- ヌートゥンガラー シ ノートーヌ バーガ アサ(何かの拍子で直っていることがあるよ)。
ヌーニンクィーニン 喜名,渡慶次,儀間
何にでも。
- 用例
- ヌーニンクィーニン、ウヤビカーン タルガキテー ナランドー(何にでも、親ばかり頼ってはいけないよ)。
ヌーヌー 喜名,座喜味,渡慶次,儀間
何々。何と何。
- 用例
- ワンネー ヌーヌー ムッチ イケー シムガヤー(私は何々持って行けばいいのかな)。
ヌーヌクィーヌ 喜名,渡慶次,儀間
何のかの。何やかの。
- 用例
- ヌーヌクィーヌディチン、ターガ チチ トゥラスガ(何やかの言っても、誰が聞いてくれるのか)。
ヌーヤークィーヤー 喜名,渡慶次,儀間
何やかや。あれこれ。
- 用例
- ヌーヤークィーヤー ムッチ チェーシ、 マーカイ ウチュガ(何やかや持ってきてあるが、どこに置くの)。
- メモ
- 音1:ヌーヤンクィーヤン・ヌーサンクィーサン。
ヌーヤティン 喜名,渡慶次,儀間
何でも。
- 用例
- ヌーヤティン シムグトゥ、ヘークナー ムッチ クーワ(何でもいいから、早く持ってきなさい)。
ヌーヤティンクィーヤティン 渡慶次,儀間,楚辺
何であれ。どうであれ。ともあれ。
- 用例
- ヌーヤティンクィーヤティン、ワンネー イキワル ヤル(どうであれ、私は行かなくちゃいけない)。
ヌーヤンクィーヤン 渡慶次,儀間,楚辺
何やかや。あれこれ。
- 用例
- ヌーヤンクィーヤン イチン、チャーンナランサ(何やかや言っても、どうしようもないよ)。
- メモ
- 音1:ヌーヤークィーヤー・ヌーヤークィーヤー。
ヌーリ 都屋
高層雲。おぼろ雲。
- メモ
- ヌーリのギザギザになったところが真っ直ぐ上ったら、2、3日内には必ず雨が降るといわれた。
ヌーリ 高志保,比謝矼
喉。
- メモ
- 類:ヌーディー・ヌーリー。
ヌーリ 渡慶次,儀間,楚辺,長田
植物。青ゴケ。苔。
- 用例
- カーヌ ハタヤ ヌーリ クートーグトゥ、シンリラングトゥ シーヨー(井戸の側は苔が生えているから、滑らないようにしなさいよ)。
- メモ
- →オーヌーリー。
ヌーリ 伊良皆,楚辺
池。溜池。

- 用例
- ヌーリヲゥティ ゥンム アライネー、グナワランチャーヤ ユー キー チキリヨー(池で芋を洗う時には、小さな子はよく気をつけなさいよ)。
- メモ
- →イチンモー。
ヌーリー 喜名,渡慶次,儀間,楚辺,大湾,古堅
喉。
- 用例
- シワ ッシ、ムヌン ヌーリーカラ ウティラン(心配で、食事も喉から落ちない〈喉を通らない〉)。
- メモ
- 類:ヌーディー・ヌーリ。
ヌーリーカーカー 座喜味,長浜
食べ物が喉につかえる様。
- メモ
- →チーチーカーカー。
ヌーリーチーチー 喜名,渡慶次,儀間,大湾
喉がつかえること。
- 用例
- ミジヌ ネーン ヌーリーチーチー ソーン(水がなくて喉がつかえている)。
ヌーリーブットゥー 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
のどぼとけ。喉仏。
- 用例
- ヌーリーブットゥーガ ハリトーン(のどぼとけが腫れている)。
- メモ
- 音1:ヌーディーブットゥー。
ヌーリーブリーン 座喜味
食べ物が喉につかえる。
ヌーリーワングヮー 楚辺
口蓋垂〔こうがいすい〕。のどちんこ。
- 用例
- カジヒチ、ヌーリーワングヮーヌ ハリトーン(風邪をひいて、喉ちんこが腫れている)。
- メモ
- 音1:ヌーディーウヮーグヮー。
ヌーリチ 座喜味,上地,渡慶次
なぜ。どうして。
- 用例
- ヌーリチ クーンタガ(どうしてこなかったか)。
- メモ
- →音1:ヌーンチ。
ヌーリヂン 村史
死装束。
- メモ
- →グソーギン。
ヌール 座喜味,高志保
ノロ。祝女。村落の祭祀をつかさどる神女。
- 用例
- ジャチミヌール(座喜味ノロ)。クメジマヌ ヌール(久米島のノロ)。
- メモ
- 首里王府編さんの体系的地誌『琉球国由来記』(1713年)によれば、読谷山間切では大湾、楚辺、喜名、座喜味、瀬名波にノロがいたとされ、それぞれ祭祀を司る村、拝所があったという。ノロの継承家はヌンドゥンチと呼ばれる。王府からの任命職であるノロは「公儀(クージ)ノロ」とされ、それ以前のノロは「シマノロ」といわれた。沖縄最古の歌謡集「おもろさうし」に古堅にノロがいたことを思わせる記述がみられるが、それが「シマノロ」を指しているのではなかろうか。楚辺でも公儀ノロ以前のシマノロがいたと伝承される。
ヌールウマチメー 伊良皆
6月ウマチーの供え物として使う初穂米。
- メモ
- 各戸からお初を徴収してノロに差し上げた。
ヌールガー 高志保,大湾
ノロが用いた井戸。
- メモ
- 大湾、高志保には跡地に石碑がある。
ヌールグムイ 伊良皆
ノロが手足を洗った溜池。
ヌールジー 渡慶次
ノロ地。ノロの約地。
ヌールバカ 座喜味,大湾
ノロ墓。ノロを葬った墓で、多くは字の清明祭で拝される。
ヌーロークィーロー 喜名,渡慶次,儀間
何だかんだ。あれやこれや。
- 用例
- ヌーロークィーローディーネー、チョーデーガル カシーヤ スル(何だかんだの時は、兄弟が加勢するんだよ)。
ヌーン 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
①何も。②何でも。どんな事でも。
- 用例
- ①ウッピグヮーンレー、ヌーン カンゲーランティン シムサ(それだけのことなら、何も考えなくてもいいさ)。②ジンヌ アリワル ヌーン ナイルヨー(金があってこそ何でもできるんだよ)。ンカシェー チヌン ヌーン イェーズミ スタサ(昔は着物なども藍で染めたさ)。
- メモ
- ①後に打ち消しの語を伴って、全面的な否定を表す。②いろいろな事物をさす。また、同類の物をいろいろ含んでいる時に使う。
ヌーン アラン 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
何でもない。
- 用例
- ウッピグヮーンレー ヌーン アラングトゥ、シワー サンキヨー(それだけのことなら何でもないから、心配するなよ)。
ヌーンクイ 喜名,座喜味,渡慶次,儀間,長浜,楚辺,古堅
何もかも。
- 用例
- ヌーンクイ マンチャーマンチャー、シーネー イミクジン ワカラン ナイサ(何もかもごちゃ混ぜにしたら、どうなっているか分からなくなるさ)。
ヌーンチ 喜名,渡慶次,儀間,楚辺,大湾
なぜ。どうして。
- 用例
- ヌーンチ カマンタガ(どうして食べなかったの)。ヌーンチ アン ナトーガ(なぜそうなったのか)。ヌーンチ メンソーランタガ(どうしていらっしゃらなかったのですか)。
- メモ
- →音1:ヌーリチ。
ヌーンナランヌー 喜名,座喜味,渡慶次,儀間
役立たず。何もできない者。
- 用例
- ヌーンナランヌーヤ アマンカイ イチクヮレー(役立たずはあそこに行きやがれ)。
- メモ
- 立て。
ヌーンヌーン 喜名,座喜味,渡慶次,儀間
何でも何でも。何でもかんでも。
- 用例
- ヌーンヌーン カムナヨー(何でもかんでも食べるなよ)。ヌーンヌーン ムッチ チン チカーランサ(何でもかんでも持ってきても使えないさ)。
ヌカ 親志,高志保
糠。
ヌガ 喜名,親志,都屋,渡慶次,儀間,長浜,大木,牧原
なぜ。どうして。
- 用例
- ヌガ、イャーヤ イカンタル バーイ(どうして、お前は行かなかったのか)。
- メモ
- →音1:ヌーガ・ヌーグヮ・ヌグヮ。
ヌガーイン 喜名,渡慶次,儀間,渡具知,比謝矼
逃れる。免れる。
- 用例
- クンドー ヤクミ ヌガーイン(今年は役目を免れる)。否:ヌガーラン(免れない)希:ヌガーイブサン(免れたい)過:ヌガータン(免れた)継:ヌガートーン(免れている)。
ヌガーラスン 喜名,高志保,渡慶次,儀間,渡具知
見逃す。許す。
- 用例
- シカター ネーングトゥ、チューヤ ヌガーラスサ(仕方がないから、今日は見逃すさ)。否:ヌガーラサン(見逃さない)希:ヌガーラシーブサン(見逃したい)過:ヌガーラチャン(見逃した)継:ヌガーラチョーン(見逃している)。
ヌカバチャー 座喜味,楚辺
昆虫。小さな蜂。チビアシナガバチのことか。
- 用例
- カキヌミーヤ ヌカバチャーヌ マンドーンドー(藪の中は小さなハチが多いよ)。
ヌキ 楚辺
緯〔ぬき〕。緯糸〔ぬきいと〕。横糸。
- メモ
- 緯糸〔よこいと〕と経糸〔たていと〕がある。経糸を張った織り機の踏み板を踏みながら、杼(ひ)で緯糸を通して布を織った。
ヌキ 楚辺
味噌造りに使う煮潰した米や大豆。
- 用例
- ンス チュクインディ、ヌキ シコーイン(味噌を作るのに、煮潰した米や大豆を準備する)。
- メモ
- 味噌を作る時には、麹と塩を混ぜたのを米や大豆を煮潰したヌキに混ぜて、それから1年近く熟成させる。音1:ヌチ。
ヌギーン 喜名,渡慶次,儀間,楚辺,大湾,比謝矼
抜ける。逃げる。
- 用例
- ヌギティ イチュン(逃げて行く)。ダテーンヌ チュヌ ミーカラ ヌギーン(大勢の人の中から抜ける)。否:ヌギラン(抜けない)希:ヌギーブサン(抜けたい)過:ヌギタン(抜けた)継:ヌギトーン(抜けている)。
ヌキガー 楚辺
柱の貫き穴に通す木材。
- 用例
- ヌキジヤー チュクイネー、ヌキガー チカイタン(貫木屋〔ぬきぎや〕を造る時には、ヌキガーを使った)。
- メモ
- 類:ヌチジヤー。貫木屋を造る時に、柱に細長の貫き穴を開けて、その穴に通す平たい木のことをヌキガーといった。
ヌキジヤー 楚辺
貫木屋〔ぬきぎや〕。柱に貫き木を通した家。
- 用例
- アンシ チビラーシー ヌキジヤー ヤルヤー(とても立派な貫木屋だね)。
- メモ
- 音1:→ヌキガー。
ヌギバイ 喜名,座喜味,渡慶次,儀間,楚辺,古堅
抜け駆け。すり抜け。人目を盗むこと。
- 用例
- ウマカラ ヌギバイ シ ハイタシェー、ター ヤタガ(そこからすり抜けて行ったのは、誰だったの)。ヌギバイ シチョーン(入場料を払わず観覧している)。
- メモ
- 入場料を払わずに映画や闘牛などをみることにもいう。
ヌギファ 楚辺
魂や遺骨などを移動するために霊魂を抜くこと。またその儀礼のこと。
- 用例
- ヌギファ シーネー、カッティー タヌリ リッパ シミリヨー(霊魂を抜く時には、手慣れた人を頼んでちゃんとさせなさいよ)。
- メモ
- 音1:ヌジファ。沖縄の信仰では霊魂は死んだ場所あるいは遺骨が納められた墓などに残るとされ、それをヌギファする儀礼がなされる。
ヌキムン 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
除け者。
- 用例
- ヌキムン サッティ、ティーチン ウムサー ネーランタン(除け者にされて、ちっとも面白くなかった)。
ヌクイ 喜名,渡慶次,儀間
残り。残りもの。
- 用例
- ヌクイヤ ワンガ ムッチ イチュサ(残りは私が持って行くよ)。
- メモ
- 音2:ヌクイムン・ヌクサー・ヌクシ。
ヌクイムン 喜名,渡慶次,儀間
残りもの。
- 用例
- メーナチ ヌクイムンビカーン カマサッティ、ニリトーン(毎日残りものばかり食べさせられて、飽きている)。
- メモ
- →ヌクイ。
ヌクイン 喜名,渡慶次,儀間
残る。
- 用例
- ワンネー ナー イフェー ヌクイン(私はもう少し残る)。ウッサヌ シブイヌ ヌクトール(そんなにたくさんの冬瓜が残っているね)否:ヌクラン(残らない)希:ヌクイブサン(残りたい)過:ヌクタン(残った)継:ヌクトーン(残っている)。
ヌグイン 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
拭う。
- 用例
- アシ ハトーグトゥ、ティーサージシ チラ ヌグイン(汗をかいているから、手拭で顔を拭く)。否:ヌグラン(拭わない)希:ヌグイブサン(拭いたい)過:ヌグタン(拭った)継:ヌグトーン(拭っている)。
ヌクサー 喜名,渡慶次,儀間
残りもの。
- 用例
- ワンネー チャー シージャヌ ヌクサービカーン ヤン(私はいつも兄の残りものだけだ)。
- メモ
- →ヌクイ。
ヌクサン 喜名,座喜味,渡慶次,儀間
温かい。暖かい。
- 用例
- ヒーバーチヌ メーカイ クーワ、ヌクサンドー(火鉢の前にきなさい、暖かいよ)。ナマ ヤレー、ユーフルン ヌクサンドー(今なら、お風呂も温かいよ)。
- メモ
- 類:ヌクヮハン。対:ヒジュルサン(冷たい)。
ヌクシ 喜名,渡慶次,儀間
残し。残りもの。
- 用例
- クヮヌ ヌクシヤ ウヤガル カムルヨー(子どもの残しは親が食べるんだよ)。
- メモ
- →ヌクイ。
ヌクジリ 喜名,渡慶次,儀間
ノコギリ。
- 用例
- ヌクジリ ムッチ ッチ チレーワ(ノコギリを持ってきて切りなさい)。
ヌクジリバー 大湾
ノコギリのようにとがった歯。
ヌクスン 喜名,渡慶次,儀間,楚辺,大湾
残す。
- 用例
- ウットゥヌ タマシ クヮーシ ヌクスン(弟の分のお菓子を残す)。否:ヌクサン(残さない)希:ヌクシーブサン(残したい)過:ヌクチャン(残した)継:ヌクチョーン(残している)。
ヌクタマイン 喜名,渡慶次,儀間
温まる。
- 用例
- ヒーサイネー カマヌ メーヤ ヌクタマイン(寒い時には、竈の前は温まる)。否:ヌクタマラン(温まらない)希:ヌクタマイブサン(温まりたい)過:ヌクタマタン(温まった)継:ヌクタマトーン(温まっている)。
- メモ
- 対:ヒジュイン(冷える)。
ヌクヌクートゥ 喜名,渡慶次,儀間
温々〔ぬくぬく〕と。気持ち良い温かさ。
- 用例
- ワランチャーガ ヌクヌクートゥ ニントーン(子どもたちが温々と寝ている)。
ヌクバーイン 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
暖かくなる。
- 用例
- チカグロー、タッタ ヌクバーティ チョーンヤー(近頃は、だんだん暖かくなってきたね)。チカグロー ユカイ ヌクバートーンムナー(近頃はけっこう暖かくなったね)。
ヌクムン 座喜味
暖まる。暖をとる。
- 用例
- ンカシェー ワッター シマンデー、ヒー ヌクムタンヨー(昔は私たちの村では、火を温みよったよ<温まったよ>)。
ヌグヮ 喜名,高志保,渡慶次,儀間,楚辺
なぜ。どうして。
- 用例
- ヌグヮ イャーヤ、ヌーンチ アン イーガ(なぜお前は、どうしてそう言うのか)。
- メモ
- →音1:ヌーガ・ヌーグヮ・ヌガ。
ヌクヮハン 楚辺
温かい。暖かい。
- 用例
- ワタイリー キーネー ヌクヮハン(綿入れを着ると暖かい)。
- メモ
- 類:ヌクサン。
ヌクン 楚辺
抜く。
- 用例
- ウリ ミミンカイ ヌカーニ ハーイヌ ミミンカイ(それを耳〈針の穴〉に抜いて、針の穴に)。
- メモ
- 音1:ヌグン・ヌジュン。
ヌグン 楚辺
①抜く。②脱ぐ。③写す。撮る。
- 用例
- ①チュ ヌグンディシェー、フミラリーヌ ムノー アランデー(人を出し抜くというのは、褒められたもんじゃないよ)。否:ヌガン(抜かない)希:ヌギブハン(抜きたい)過:ヌジャン(抜いた)継:ヌジョーン(抜いている)。②ユグリギンヤ フカヲゥティ ヌゲーワ(汚れた着物は外で脱ぎなさい)。
- メモ
- 音1:①ヌクン・ヌジュン。
ヌザトゥ 長浜
地名(嘉手納町野里)。
ヌザトゥンチュ 大湾
野里の人。
ヌサリムン 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
のさばっている人。放蕩者〔ほうとうもの〕。
- 用例
- ヌサリムンヌ、ヘーク マーガラカイ イケー ヤンムンヌ(放蕩者は、早くどこかに行けばいいのに)。
ヌシ 喜名,渡慶次,儀間
熨斗〔のし〕。
- 用例
- スージカイ ムチ イチュグトゥ、ヌシ ハレーワ(祝いに持って行くから、熨斗を張りなさい)。
ヌシーン 喜名,渡慶次,儀間
乗せる。載せる。
- 用例
- クルマンカイ ウホークヌ チュ ヌシーン(車に多くの人を乗せる)。否:ヌシラン(乗せない)希:ヌシーブサン(乗せたい)過:ヌシタン(乗せた)継:ヌシトーン(乗せている)。
- メモ
- ①→ウーシーン。
ヌシカイン 喜名,渡慶次,儀間
少し顔をだすこと。
- 用例
- ワランチャーガ チラ ヌシカティ ンチョーン(子どもたちが顔を出して見ている)。否:ヌシカラン(顔を出さない)過:ヌシカタン(顔を出した)継:ヌシカトーン(顔を出している)。
ヌシキーン 喜名,高志保,渡慶次,儀間,牧原
差し出す。のぞかせる。向ける。
- 用例
- クビ ヌシキーン(首をのぞかせる)。ヤイ ヌシキーン(槍を向ける)。トゥイヤッサヌグトゥ シ ティー ヌシキーン(取りやすいように手を差し出す)。否:ヌシキラン(差し出さない)希:ヌシキーブサン(差し出したい)過:ヌシキタン(差し出た)継:ヌシキトーン(差し出ている)。
ヌジファ 喜名,渡慶次,儀間
魂や遺骨などを移動するために霊魂を抜くこと。またその儀礼のこと。
- 用例
- ヌジファ シーネー、カッティー タヌリ リッパ シミリヨー(ヌギファするときには、手慣れた人を頼んでちゃんとさせなさいよ)。
- メモ
- →音1:ヌギファ。
ヌジュマー 喜名,渡慶次,儀間,古堅
望んでくれる人。好いてくれる人。
- 用例
- イャーヤ ヌジュマーン マンドーンテー(お前は好いてくれる人も多いでしょう)。
ヌジュミ 喜名,渡慶次,儀間
望み。
- 用例
- イャームン ヌジュミディシェー ヌー ヤガ(お前の望みというのは何か)。
ヌジュミドゥーイ 喜名,渡慶次,儀間
望み通り。
- 用例
- ヌジュミドゥーイ カナワティ、イッペー イリキサンテー(望み通り叶って、とても嬉しいでしょう)。
ヌジュムン 喜名,渡慶次,儀間,古堅
望む。欲しがる。異性に惚れる。
- 用例
- ワンネー、アヌ チンル ヌジュローンレー(私は、あの着物を望んでいるんだよ)。否:ヌジュマン(望まない)希:ヌジュミーブサン(望みたい)過:ヌジュラン(望んだ)継:ヌジュローン(望んでいる)。
ヌジュン 喜名,座喜味,渡慶次,儀間,大木
①抜く。②脱ぐ。③写す。撮る。
- 用例
- ①ハー ヌジュン(歯を抜く)。否:ヌガン(抜かない)希:ヌジーブサン(抜きたい)過:ヌジャン(抜いた)継:ヌジョーン(抜いている)。②アシジャ ヌジュン(下駄を脱ぐ)。③サシン ヌジャン(写真を撮った)。
- メモ
- 音1:ヌクン・ヌグン。
ヌスドゥ 座喜味,比謝矼
盗人。泥棒。
- メモ
- 音1:ヌスル。
ヌスムン 喜名,渡慶次,儀間
盗む。
- 用例
- ヌーン カムシン ネーン、ハルカラ ヤシェー ヌスムン(何も食べるのがなく、畑から野菜を盗む)。否:ヌスマン(盗まない)希:ヌスミーブサン(盗みたい)過:ヌスラン(盗んだ)継:ヌスローン(盗んでいる)。
ヌスル 喜名,渡慶次,儀間,楚辺,古堅
盗人。泥棒。
- 用例
- ヌスルヤ カンナジ、ドゥーヌ ヒサアトゥ ヌクスンディ(盗人は必ず、自分の足跡を残すそうだ)。
- メモ
- 音1:ヌスドゥ。
ヌスルグシ 喜名,渡慶次,儀間,古堅
盗み癖。
- 用例
- ヌスルグシヌ アン(盗み癖がある)。ヌスルグシヌ アシェー ウトゥルムンドー(盗み癖があるのは怖いものだよ)。
ヌスルヌバーン 喜名,渡慶次,儀間
盗人の番。寝ずの番。
- 用例
- ヒルニンジ シーヂューサイネー、ヌスルヌバーン サル ウチ ヤサ(昼寝をし過ぎると、盗人の番をすることになるよ)。
- メモ
- 昼間寝すぎて夜眠れなくなり、盗人の見張りをするという意味の揶揄。
ヌスルングェー 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
盗み食い。つまみ食い。
- 用例
- ヌスルングェービカーン スグトゥ、ムノー イラン ナイサ(盗み食いばかりするから、ご飯は入らなくなるさ)。
- メモ
- →ガチングェー。
ヌチ 大湾
緯〔ぬき〕。緯糸〔ぬきいと〕。横糸。
- メモ
- 音1:ヌキ。
ヌチ 大湾,古堅
味噌造りに使う時に煮潰した米や大豆。
- 用例
- ンスヌ ヌチェー、ウフチジャーグヮー ニチェーシ ヤタン(味噌のもとになるのは、大豆を煮たものだった)。
- メモ
- 音1:ヌキ。
ヌチ 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
命。
- 用例
- ヌチェー ヌーヤカ タカラ ヤサ(命は何よりも宝だよ)。
- メモ
- →イヌチ。
ヌチ コーイン 喜名,渡慶次,儀間,渡具知,大木
命を買う。命拾いする。
- 用例
- ヘベー ビチンカイ ヌチェー コーヤーニ ヒンギタグトゥ(蛇は別に命を買って逃げたから)。ヌチ コーティ(命が助かって)。
ヌチカジリ 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
命の限り。
- 用例
- ヌチカジリ ハマティン、チャーン ナランシェー シカター ネーンサ(命の限り頑張っても、どうしようもないのは仕方がないさ)。
ヌチガフー 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
{いのちくわほう(命果報)}。命拾い。
- 用例
- マーン ヤマサンテーレー、ヌチガフー コーテーサ(どこも怪我がなければ、命拾いしているさ)。
ヌチグスイ 喜名,伊良皆,渡慶次,儀間
命の薬。長寿の薬。
- 用例
- マーサムン チュフヮーラ カリ ヌチグスイ ナタン(美味しいのを腹いっぱい食べて命の薬になった〈根気がついた〉)。
ヌチシター 喜名,渡慶次,儀間
命知らず。
- 用例
- イャーグトーシーンカイ、ヌチシターディサ(お前みたいな奴に、命知らずというんだよ)。
- メモ
- 音2:ヌチシンター。類:①ハティー。
ヌチジヤー 喜名,座喜味,渡慶次,儀間,大湾
貫木屋〔ぬきぎや〕。柱に貫き木を通した家。
- メモ
- →ヌキジヤー。
ヌチシンター 楚辺
命知らず。
- 用例
- ヌチシンターヤ チャーヌ ワジャン スサ(命知らずは、どんなことでもするよ)。
- メモ
- →ヌチシター。
ヌチヂューサン 喜名,座喜味,渡慶次,儀間
生命力が強い。生命力がある。
- 用例
- アンシ ヌチヂューサヌ チュン ヲゥルヤー(そこまで生命力がある人もいるね)。
- メモ
- 音1:ヌチヂューハン。
ヌチヂューハン 楚辺,大木
生命力が強い。生命力がある。
- メモ
- 音1:ヌチヂューサン。
ヌチチリヤン 親志
{いのちきれやみ(命切れ病み)}。命が切れるような痛み。
- メモ
- →タキチキーン。
ヌチトゥ カクグー 喜名,渡慶次,儀間
命と覚悟。命と引き替えにすること。
- 用例
- ヌチトゥカクグー ッシ マディ、スル ワジャヤ アラン(命と引き換えにしてまで、やるものではない)。
ヌチドゥクル 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
{いのちところ(命所)}。急所。
- 用例
- ヌチドゥクル ヤマサンテーヌ、フーガル アンテー(急所を怪我せずに、運がいいんだよ)。
- メモ
- →ソードゥクル。
ヌチヌウヤ 喜名,渡慶次,儀間,渡具知
命の親。命の恩人。
- 用例
- イャーヤ ヌチヌウヤル ヤグトゥ(お前は命の恩人だから)。ヌチヌウヤヌ クトー ワシテー ナランドー(命の恩人のことは忘れてはいけないよ)。
ヌチバナ 喜名,渡慶次,儀間
{ぬきはな(貫花)}。花を糸で抜いたもの。花飾り。
- 用例
- ハナガ アマトーグトゥ、ヌチバナ チュクイン(花が余っているから、花飾りを作る)。
ヌチブクターグヮー 宇座
作業用の防寒着。
- メモ
- 類:ノーロー。古くなった木綿の着物に、小さな布切れを何枚もつぎはぎして縫い合わせ冬用の野良着として着た。
ヌチャーシー 喜名,伊良皆,渡慶次,儀間,長浜
持ち寄ること。金品を出し合うこと。
- 用例
- ムルシ ヌチャーシー シ、ウヤギー ムッチ イチュン(皆で金を出し合って、差し入れを持って行く)。
ヌチャガイイェーキ 楚辺
急に富を増やすこと。急に金持ちになること。
- 用例
- ワッタガ ワカラン マール、チューチャン ヌチャガイイェーキ ナティヤー(私たちが知らないうちに、急に金持ちになったね)。
ヌチャガイン 楚辺
①抜け出る。②芽が出る。
- 用例
- ①ハマイネー、イチカー チュヤカ ヌチャガイサ(頑張れば、いつかは人より抜きん出るよ)。否:ヌチャガラン(抜き出ない)希:ヌチャガイブサン(抜き出たい)過:ヌチャガタン(抜き出た)継:ヌチャガトーン(抜き出ている)②ワンガ イーテール シブイグヮーヌ、ヌチャガティ チャーギンレー(私が植えてあった冬瓜が、芽を出してきたよ)。
ヌチュン 座喜味,渡具知
①退く。立ち去る。②別れる。離縁する。
- 用例
- ①キジムナーヤ ヌチュンリ(キジムナーは退くんだって)。②ヰナグヌ ウヤヤ ヌチャル バーイー(女の親は〈籍を〉離婚したのか)。
ヌチュン 喜名,渡慶次,儀間
徴収する。
- 用例
- カクチネーカラ ジン ヌチュン(各家庭からお金を徴収する)。否:ヌカン(徴収しない)希:ヌチーブサン(徴収したい)過:ヌチャン(徴収した)継:ヌチョーン(徴収している)徴収。
ヌチュン 喜名,渡慶次,儀間
貫く。
- 用例
- ハーイヌミーカイ イーチュー ヌチュン(針の穴に糸を貫く)。否:ヌカン(貫かない)希:ヌチブサン(貫きたい)過:ヌチャン(貫いた)継:ヌチョーン(貫いている)。
ヌヌ 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
布。
- 用例
- ヌヌ ヒルギティ チャー スヌ バーガ(布を広げてどうするのか)。
ヌヌウイジョージ 楚辺
布織上手。
ヌヌブクル 喜名,渡慶次,儀間
布袋。
- 用例
- ヌヌブクルンカイ クミガ イッチョータン(布袋に米が入っていた)。
ヌバガイカーギ 喜名,渡慶次,儀間
顔を見せる。立ち寄る。
- 用例
- チカグロー ヌバガイカーギン ネーンレー(最近はちっとも顔を見せないよ)。
- メモ
- →ミーカーギ。
ヌバガイン 喜名,座喜味,渡慶次,儀間,楚辺,古堅
ちょっとのぞく。ちょっと顔をだす。ちょっと立ち寄る。
- 用例
- ヲゥバマーターンカイ イッチュター ヌバガイン(伯母さんの家にちょっと立ち寄る)。否:ヌバガラン(立ち寄らない)希:ヌバガイブサン(立ち寄りたい)過:ヌバガタン(立ち寄った)継:ヌバガトーン(立ち寄っている)。
- メモ
- 音1:ヌバガユン。→トゥンヌバガイン。
ヌバガユン 高志保
ちょっとのぞく。ちょっと顔をだす。ちょっと立ち寄る。
- 用例
- ハンタンカイ ヌバガユン(崖のふちに顔を出してのぞく)。アサユー ヌバガティ(朝夕顔を出して)。
- メモ
- 音1:ヌバガイン。→トゥンヌバガイン。
ヌバスン 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
伸ばす。
- 用例
- マガトーヌ キー チカーリヌ グトゥ ヌバスン(曲がっている木を使えるように伸ばす)。否:ヌバサン(伸ばさない)希:ヌバシーブサン(伸ばしたい)過:ヌバチャン(伸ばした)継:ヌバチョーン(伸ばしている)。
- メモ
- 対:マギーン(曲げる)。
ヌバチリーン 渡慶次,儀間
くたばる。大変な思いをする。
- 用例
- シーヨーヌ ワカランネー、ヌバチリーンドー(やりかたが分からないとくたばるよ)。ドゥーチュイシ スンディ、ヌバチリトーン(ひとりでやろうとして、くたばっている)。
ヌバチリムン 渡慶次,儀間
ぐうたら。ぐうたらな者。
- 用例
- ヌバチリムントー アシバンキヨー(ぐうたらな奴とは遊ぶなよ)。
ヌビ 喜名,渡慶次,儀間,古堅
おおらかさ。寛大さ。
- 用例
- ヌビヌ アン(寛大である)。ヌビヌ ネーン(寛大さがない〈短気だ〉)。
ヌビーディー 渡慶次,儀間,楚辺,古堅
寛大で辛抱強いこと。
- 用例
- アヌ チョー ヌビーディーヌ マンリル、チュ マトゥミー スルヨー(あの人は寛大さが大いにあって、人をまとめることができるんだよ)。
- メモ
- →チムヌヌビ。
ヌビーン 喜名,渡慶次,儀間
①延ばす。遅らせる。②許す。
- 用例
- ①ハライヌ ジノー ネーングトゥ、イチュター ヌビーン(払う金がないから、少し支払いを遅らせる)。否:ヌビラン(遅らせない)希:ヌビーブサン(遅らせたい)過:ヌビタン(遅らせた)継:ヌビトーン(遅らせている)。②ワカランヨークー シェーヌ クトゥル ヤグトゥ、ヌビーン(知らずにやったことだから、許す)。
ヌビサシ 儀間
日延べ。
- 用例
- ヒッチー ヤティン ヌビサシェー チカンディヌクトゥ ヤイビン(1日でも日延べはできないということです)。
ヌファムラ 楚辺
字楚辺にあったと言われる古集落名。
- メモ
- 昔は東がヌファ村、西がスビ村であったという。ヌファカミアサギグヮーと呼ばれている場所もあった。首里王府編さんの体系的地誌『琉球国由来記』(1713年)には楚辺の「嶽」として「禰覇ノ嶽」記載がみられる。
ヌブイジョー 大湾
料亭の名。
- メモ
- 比謝矼にあった料亭の名。比謝矼は戦前は嘉手納と繋がるマチ(市場)として大いに栄えた。
ヌブイン 渡慶次,儀間
登る。
- 用例
- ニーケーヌ タキマディ ヌブイン(2階の高さまで登る)。否:ヌブラン(登らない)希:ヌブイブサン(登りたい)過:ヌブタン(登った)継:ヌブトーン(登っている)。
- メモ
- 対:ウリ―ン(降りる)。
ヌブシーン 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
①のぼせる。②有頂天になる。舞い上がる。
- 用例
- ①カラジ ンリトーヌ ママ ニンジーネー ヌブシーンドー(髪が濡れたまま寝るとのぼせるよ)。②アレー フミレーカラ、マーマリン ヌブシーンドー(彼は褒めたら、どこまでも舞い上がるよ)。否:ヌブシラン(のぼせない)過:ヌブシタン(のぼせた)継:ヌブシトーン(のぼせている)。
ヌブシヌタマ 喜名,親志,伊良皆,波平,高志保,渡慶次,儀間,宇座,瀬名波,長浜,楚辺,大木,比謝矼
宝珠の玉。
- 用例
- ヌブシヌタマ カミタル タミナカイ、アッサ スグリタンディル デンセツヌ アルバーヨー(ヌブシの玉を授かったために、あれだけ優れたという伝説があるわけよ)。アタビチャーヌ カミトール ヌブシヌタマ マンヌミ シヨー、ウヌ モーイリヌ チュヌ(蛙が頭に載せているヌブシの玉を丸呑みしてね、そのモーイという人が)。
- メモ
- モーイ親方は、蛙の頭に載っていたヌブシの玉を飲み込んだので秀でた人になったという伝承がある。
ヌブシヤー 喜名,座喜味,渡慶次,儀間,古堅
のぼせる人。よく頭が熱くなったり、痛くなったりする人。
- 用例
- ワンネー イッペー ヌブシヤー ヤタン(私はとてもヌシバヤーだった)。
ヌブタン 座喜味,渡慶次,儀間,楚辺
植物。ノボタン。野牡丹。
- 用例
- ヌブタンヌ ハナヤ ムラサキーシ チュラサン(野牡丹の花は紫色できれいだ)。
- メモ
- 類:ハンケークー・マチバルハンクー。
ヌミ 喜名,渡慶次,儀間
鑿〔のみ〕。ノミ。
- 用例
- ワラビヌ ヌミ ムッチ アシビーネー アブナサヌ(子どもがノミを持って遊んだら危ないよ)。
ヌミ 親志,上地,牧原,長田
昆虫。蚤〔のみ〕。ノミ。
- 用例
- ヌミヌ ヲゥンドー(蚤がいるよ)。
- メモ
- →インヌマー。
ヌミグスイ 喜名,渡慶次,儀間
飲み薬。
- 用例
- ヌミグスイン ヰーティ チェーラー ヌマンネー(飲み薬も貰ってきたなら飲まないと)。
ヌミトゥバスン 古堅
飲み尽くす。
- 用例
- ハライッパイ、ミジェー ヌミトゥバサーニ(腹いっぱい、水を飲み尽くして)。
ヌミミジ 喜名,渡慶次,儀間
飲み水。
- 用例
- ヌミミジヤ テーヒチニ ヌミヨー(飲み水は大切に飲みなさいよ)。
ヌミンクン 楚辺
飲み込む。
- 用例
- ミジ ヌミンクン(水を飲み込む)。否:ヌミンカン(飲み込まない)希:ヌミンキーブハン(飲み込みたい)過:ヌミンチャン(飲み込んだ)継:ヌミンチョーン(飲み込んでいる)。
- メモ
- 音1:ヌミンチュン。
ヌミンチュン 喜名,渡慶次,儀間
飲み込む。
- 用例
- ミジシ クスイ ヌミンチュン(水で薬を飲み込む)。否:ヌミンカン(飲み込まない)希:ヌミンチーブサン(飲み込みたい)過:ヌミンチャン(飲み込んだ)継:ヌミンチョーン(飲み込んでいる)。
- メモ
- 音1:ヌミンクン。
ヌムン 喜名,親志,座喜味,伊良皆,上地,波平,都屋,高志保,渡慶次,儀間,宇座,瀬名波,長浜,楚辺,渡具知,比謝,大湾,古堅,大木,比謝矼,牧原,長田
飲む。
- 用例
- マジ ヌリ ンリ(まず飲んでごらん)。クレー マーサンドー、ヌメーワ(これは美味しいよ、飲みなさい)。ヌーリー カーラチ ミジ ヌムン(喉が渇いたので水を飲む)。否:ヌマン(飲まない)希:ヌミーブサン(飲みたい)過:ヌラン(飲んだ)継:ヌローン(飲んでいる)。
ヌラーリーン 喜名,座喜味,波平,渡慶次,儀間,楚辺,渡具知
叱られる。怒られる。
- 用例
- イッペー ヌラーッティ(とても怒られて〈民〉)。ウンナ ワジャ シーネー、ヌラーリンテー(そんなことをしたら、叱られるよ)。否:ヌラーラン(叱られない)希:ヌラーリーブサン(叱られたい)過:ヌラーッタン(叱られた)継:ヌラートーン(叱られている)。
ヌライクジーン 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
ひどく叱る。
- 用例
- ウンナ ワジャ シーネー、ヌライクジラリーンテー(そんなことをしたら、ひどく叱られるよ)。否:ヌライクジラン(ひどく叱らない)希:ヌライクジーブサン(ひどく叱りたい)過:ヌライクジタン(ひどく叱った)継:ヌライクジトーン(ひどく叱っている)。
ヌライクジラリーン 高志保
ひどく叱られる。
- 用例
- チャー ヌライクジラッタグトゥ チューヤ チチヌ アガイガ エーカ サビーグトゥ(いつもひどく叱られたので、今日は月が上がるまで働きますので)。
- メモ
- 勝連バーマーが仕事に遅刻し、役人に怒られたので「月が上がるまで働きます」と言うと、その日(二十日月)はいつもより早く上がったという話。
ヌライグチー 楚辺
よく怒る人。
- 用例
- ワッター スーヤ ルク ヌライグチー ナティ、フシガラン(私の父はあまりにも怒りっぽくて、たまったもんじゃない)。
ヌライクルスン 喜名,渡慶次,儀間
叱リ飛ばす。叱りつける。
- 用例
- ウスメーンカイ ウスマサ ヌライクルサットータン(おじいさんにひどく叱り飛ばされていた)。否:ヌライクルサン(叱り飛ばさない)希:ヌライクルシーブサン(叱り飛ばしたい)過:ヌライクルチャン(叱り飛ばした)継:ヌライクルチョーン(叱り飛ばしている)。
ヌライクヮタイ 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
飲んだり食べたり。
- 用例
- ヌライクヮタイ、イャー カッティル ヤルイ(飲んだり食べたり、お前の勝手か)。
ヌライン 高志保,渡慶次,儀間,楚辺,渡具知,大湾,大木,牧原,長田
叱る。
- 用例
- ティガンマリワランチャー アチミティ ヌライン(悪戯っ子を集めて叱る)。否:ヌラーン・ヌララン(叱らない)希:ヌライブサン(叱りたい)過:ヌラタン(叱った)継:ヌラトーン(叱っている)。
- メモ
- 対:フミーン(褒める)。
ヌラハン 楚辺
ぬるい。
- 用例
- ユーフル ミジェー イフェー ヌラハンレー(お風呂の水は少しぬるいよ)。
- メモ
- 音1:ヌルサン。
ヌラヤー 喜名,渡慶次,儀間
よく叱る人。
- 用例
- イヒナーヤ ヌラヤーン ヲゥリワル ヤル(少しは叱る人もいないといけないよ)。
ヌルサン 喜名,渡慶次,儀間
ぬるい。
- 用例
- ウヌ チャーヤ、アサ イッテーシ ヤグトゥ ヌルサン(そのお茶は、朝入れたものだからぬるい)。
- メモ
- 音1:ヌルハン。
ヌルヌルー 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
ぬるぬるしている様。
- 用例
- タク カチミタレー、ティーガ ヌルヌルー ソーン(蛸をつかまえたので、手がぬるぬるしている)。
ヌルブックヮー 喜名,渡慶次,儀間
ぬるいもの。
- 用例
- ウヌ チャーヤ ヌルブックヮー シ、ウチャクンカイヤ ゥンジャサランデー(そのお茶はぬるくて、お客さんには出せないよ)。
ヌルントゥルン 喜名,渡慶次,儀間
のろのろしている様。
- 用例
- イチグ ヌルントゥルン シ、ヌー シミティン バチンクヮーン(いつものろのろして、何をさせても役に立たない)。
- メモ
- →ニッチリケッチリ。
ヌンクーグヮー 大湾
料理。祝いの時、小皿に豆腐やコンニャク、昆布料理などが盛りつけられたもの。
ヌンドゥルチー 波平
植物。甘藷の品種名。
ヌンドゥルンチグヮー 楚辺
植物。甘藷の品種名。
ヌンドゥンチ 喜名,座喜味,瀬名波,楚辺,大湾
{のろどのうち(祝女殿内)}。村落の祭祀を司るノロ神女の屋敷。
ネー 喜名,親志,座喜味,伊良皆,上地,波平,都屋,高志保,渡慶次,儀間,宇座,瀬名波,長浜,楚辺,渡具知,比謝,大湾,古堅,大木,比謝矼,牧原,長田
地震。
- 用例
- チカグロー ネーヌ ウーサヌ ウトゥルサンヤー(近頃は地震が多くて、恐いね)。ネーガ ユイン(地震が起きる)。ユフベー ネーヌ ユイタンヤー(夕べは地震があったね)。
- メモ
- 地震があるとキョーヂカ キョーヂカ クヮーギヌマーター(経塚,経塚、桑木の股)と唱えた。
ネー(~ネー) 伊良皆,儀間
~するように。~したように。
- 用例
- ハナシヤ ウンジュガ インネーッシヨ、バキーグトゥヨ(話はあなたが言うように、化けるからね)。
ネー(~ネー) 座喜味,儀間,長浜,楚辺,古堅
~なら。~たら。~すると。
- 用例
- ニンラランネー クヮンソー シジティ ヌマセー(眠れないなら甘草を煎じて飲ませなさい)。シーブンガ アイネー イリキサン(おまけがあったら嬉しい)。ヒージャージル カミーネー ゥンベーイン(ヤギ汁を食べると傷が悪化する)。
- メモ
- 類:~カラ。理由や条件を表す。
ネー(~ネー) 座喜味,儀間,楚辺,大湾,大木,牧原
~には。
- 用例
- ヤーネー カカラン(家にはかからない〈じっとしていない〉)。スージネー アカマーミーゴハン ニラヤー(お祝いには赤飯を炊こうね)。ウレー タティネー ウカンキヨー(それは縦には置くなよ)。
- メモ
- 場所、時、基準などを強調したり、とりたてて示す。助詞の「ニ(に)」と「ヤ(は)」が融合したもの。
ネーイン 喜名,座喜味,渡慶次,儀間,楚辺
しおれる。萎える。しぼむ。
- 用例
- ティーダヌ チューサヌ、ヤシェーン スグ ネーイン(太陽が強くて、野菜も直ぐに萎える)。ティーダンミーカイ ヤシェー ウッチェータレー、キサ ネートーン(陽の当たる所に野菜を置いていたら、すでに萎えている)。
- メモ
- →シピリーン。
ネーイン 楚辺
古典音楽を始める時に、音合わせをして徐々に音を上げていくこと。
ネーイン 座喜味,渡慶次,儀間,楚辺,大湾,古堅,大木,比謝矼
前に出す。差し出す。
- 用例
- タマグ ネーイン(卵を差し出す)。シバ ネータン(舌を出した)。クビ ネーティ ヌバガイン(首を伸ばして覗く)。ワランチャーガ クヮーシ カムンディ、ワンカラワンカラ ティー ネーイン(子どもたちがお菓子を食べようとして、我先に手を差し出す)。トゥイヤッサヌ グトゥ シ、ティー ネーレー(取りやすいように手を差し出しなさい)。否:ネーラン(差し出さない)希:ネーイブサン(差し出したい)過:ネータン(差し出した)継:ネートーン(差し出している)。
ネーガー 伊良皆
跛行者〔はこうしゃ〕。足が不自由で歩行のつり合いがとれない人。
- メモ
- →グーナー。
ネーキリ 楚辺
着物の袖をまくりあげること。
- 用例
- ネーキリ シ、ウーハマイ ソーン(着物の袖をまくりあげて、とても頑張っている)。
ネーグー 座喜味,伊良皆,渡慶次,儀間,長浜,古堅
跛行者〔はこうしゃ〕。足が不自由で歩行のつり合いがとれない人。
- 用例
- アレー クーサイニ ヒサ ヤマチル ネーグー ナトールヨー(彼は小さい頃に足を怪我して、びっこになっているんだよ)。
- メモ
- →グーナー。
ネーグーネーグー 喜名,座喜味,伊良皆,渡慶次,儀間,長浜
足が不自由で歩く時につり合いがとれない様。
- 用例
- インヌ ネーグーネーグー アッチョータン(犬がびっこを引いていた)。
ネージ 座喜味,伊良皆,長浜,大湾
足が思うように動かず、不自然に歩くこと。
- 用例
- アヌ ッチュヤ、ネージ シル アッチギーッサー(あの人は、足が悪そうに歩いていますね)。
- メモ
- →グーニ。
ネージャー 伊良皆,大湾,古堅
跛行者〔はこうしゃ〕。足が不自由で歩行のつり合いがとれない人。
- メモ
- →グーナー。
ネージュン 座喜味
跛行を引いて歩く。足が思うように動かず、ふつり合いに歩く。
- 用例
- イフィグヮー ネージャーギンデー(少し歩き方が不自由な感じだよ)。
ネートゥケートゥ 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
似たり寄ったり。どっちもどっち。よく似合っていること。
- 用例
- イッター タイヤ ネートゥケートゥ、ユー ニアートーサ(お前たち二人は似たり寄ったりで、よく似合っているよ)。
ネートー 比謝矼
似合い。
- 用例
- クレー、マチガニートー ネートー アラン(これは、松金とはつりあわない)謝矼。
ネーネー 喜名,座喜味,上地,渡慶次,儀間,大木
親族語彙。姉。姉さん。
- 用例
- ネーネーガ クヮムヤー ソーン(お姉さんが子守をしている)。
- メモ
- →アバー。
ネービ 座喜味,渡慶次,儀間,楚辺,渡具知,古堅,大木
真似。ふり。
- 用例
- チュヌ ネービビカーン ッシ(人の真似ばかりして)。ネービ スナヨー(真似するなよ)。
ネービー(~ネービー) 喜名,渡慶次,儀間,渡具知,古堅
~真似。~ふり。
- 用例
- フリタネービー シ アッチ(気が触れたふりして歩いて)。デーヌ ウィーカラ ウティヤーニ シニネービー シチャグトゥ(台の上から落ちて、死に真似をしたから)。ジコー フリタネービー ソーティヨ、ユールナーヤ ベンキョー シ(とても気が触れたふりをしてね、夜は勉強して)。タッチ イチネービー シカラ(立って行く真似してから)。カマンタンネービー シ クチ フチョーチュン(食べなかったふりをして口を拭いておく)。
ネービル 座喜味
植物。ノビル。ネビル。

- 用例
- メーヤ ヤシェーガ ネーラン ジキ、シューセントージンデー ハルカイ ムル ネービル トゥイガ ヤサ(前は野菜がない時期、終戦当時など畑にはノビルを採りに〈行ったん〉だよ)。
- メモ
- 音1:ネーブル。→ニービラー。
ネーブル 長浜
植物。ノビル。ネビル。

- メモ
- 音1:ネービル。→ニービラー。
ネーラン 喜名,親志,座喜味,伊良皆,上地,都屋,高志保,渡慶次,儀間,宇座,長浜,楚辺,渡具知,比謝,大湾,大木,比謝矼,牧原,長田
①無い。②~てしまった。
- 用例
- ①トゥメーティン ネーランタン(探してもなかった)。ターガル トゥッティ ゥンジャラー、ヌー ティーチン ネーランタン(誰が取って行ったのか、何ひとつなかった)。ヤーサヌ フシガラン ヌー ヤティン シムグトゥ カムシェー ネーラニ(お腹がすいてたまらない、何でもいいから食べる物はないね)。②ジカヌンカイ ウクリティ ネーラン(時間に遅れてしまった)。
- メモ
- 音2:ネーン。①アン(ある)の打ち消し。②動詞の連用形の後に続き、その動作が完了して、もとへ戻らない意を表す。
ネーラン ナイン 喜名,渡慶次,儀間
なくなる。
- 用例
- ウマンカイ ウッチェータルムン、ネーラン ナインディチン アンナー(そこに置いてあったのに、なくなるってこともあるの)。ウッサヌムン マジレータシガ、ウビジ ネーラン ナトーン(たくさんの物を積んであったが、いつのまにか無くなっている)。
- メモ
- 音1:ネーン ナイン。
ネーラン ナラン 喜名,渡慶次,儀間
なくならない。
- 用例
- イャーガ チュールマディ、ネーラン ナランサ(お前がくるまで、なくならないよ)。
- メモ
- 類:ネーン ナラン。
ネーランムン 渡慶次,儀間
ないもの。ないものとすること。
- 用例
- ウヌ ジノー ネーランムントゥ シ タミトーチュサ(そのお金は、なかったものとして貯めておくさ)。
ネーン 喜名,親志,座喜味,波平,高志保,渡慶次,儀間,瀬名波,長浜,楚辺,渡具知,比謝,大湾,古堅,大木,比謝矼,牧原
①無い。②~てしまった。
- 用例
- ①ヤーサッサー、ヌーガラ ネーンニ(空腹だな、何かないか)。アンシン ヤマトゥヌ ヒーサヌ グトー ネーンサ(それでも大和の寒さのほどではないさ)。ヌーン ネーンタン(何もなかった)。②ミチナカーヲゥティ ウトゥチ ネーン(道中で落としてしまった)。
- メモ
- 音2:ネーラン。①アン(ある)の打ち消し。②動詞の連用形の後に続き、その動作が完了して、もとへ戻らない意を表す。
ネーン ナイン 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
なくなる。
- 用例
- チュバチニ ウホーク チカイネー アチャヌ ブンガ ネーン ナインドー(一度に多く使うと、明日の分がなくなるよ)。シワー サンティン イャーガ チューヌマリ ネーン ナランサ(心配しなくてもいいよ、お前がくるまでなくならないさ)。
- メモ
- 音1:ネーラン ナイン。
ネリ 座喜味,大湾
植物。オクラ。
ネンネン 喜名,座喜味,渡慶次,儀間,大湾,古堅
幼児語。寝ること。眠ること。
- 用例
- ネンネンヨー、ネンネンヨー(眠りなさいよ、眠りなさいよ)。ネンネン シーヨー(寝なさいよ)。
ノーイムン 喜名,渡慶次,儀間
縫物。
- 用例
- ノーイムンガ マンリル イチュナサンレー(縫物が多くて忙しいんだよ)。
ノーイン 喜名,伊良皆,渡慶次,儀間,楚辺,渡具知
治る。
- 用例
- クスイ ヌレーティカラ、アチャーマディネー ノーインテー(薬を飲んだなら、明日までには治るさ)。否:ノーラン(治らない)希:ノーイブサン(治りたい)過:ノータン(治った)継:ノートーン(治っている)。
ノーイン 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
①縫う。②綯〔な〕う。
- 用例
- ①チンガ ヤリトーグトゥ ノーイン(着物が破れているので縫う)。否:ノーラン(縫わない)希:ノーイブサン(縫いたい)過:ノータン(縫った)継:ノートーン(縫っている)。②アミフイグマイニ チナ ノートーン(雨降り籠りに綱を綯っている)。
- メモ
- 類:アムン。
ノーガ 渡慶次,儀間,楚辺
名誉。
- 用例
- フービ ヰーシェー ノーガナ クトゥ ヤサ(褒美をもらうことは名誉なことだ)。
ノージ 喜名,親志,都屋,渡具知
虹。

- 用例
- ノージヌ タッチョーン(虹が出ている)。
- メモ
- →アミクェームージ。
ノージ 喜名,親志,座喜味,上地,渡慶次,儀間,瀬名波,長浜,楚辺,大湾,古堅,大木,比謝矼,牧原
名字。名前。
- 用例
- イャー ノージヤ ヌー ナー ヤガ(お前の名前は何という名ねぇ)。ノージェー ヌーディ イミシェーガ(名前はなんと言いますか)。ワン ノージェー ナガハマ ヤイビーン、ミーシッチョーティ クィミソーレー(私の名前は長浜です、お見知りおきください)。
- メモ
- →ナー。
ノージャ 波平,高志保,瀬名波
虹。

- 用例
- ノージャヌ カカトーン(虹がかかっている)。
- メモ
- →アミクェームージ。
ノースン 喜名,渡慶次,儀間,楚辺
①直す。②治す。
- 用例
- ①チンヌ タキガ ナガサグトゥ ノースン(着物の丈が長いから直す)。②ウレー ノーシユースン(これは治すことができる)。アンマー ビョーチェー、ワーガ チャーシ ヤティン ノースン(お母さんの病気は、私がどんなことをしても治す)。否:ノーサン(なおさない)希:ノーシーブサン(なおしたい)過:ノーチャン(なおした)継:ノーチョーン(なおしている)。
ノータカマンタ 渡慶次,儀間,楚辺
似たもの同士。
- 用例
- チョーデー タイ ノータカマンタ ナティ、ヌーン ナラン(兄弟2人似た者同士で、何もできない)。
- メモ
- →ニタカマンタ。
ノーノー 喜名,渡慶次,儀間
馬鹿。馬鹿者。
- 用例
- ノーノーヤ、チャッサ ナラーチン ワカランル(馬鹿は、どんなに教えても分からないのか)。
- メモ
- →ゲレン。
ノーノー 座喜味,古堅
幼児語。鼻。
ノーブ 楚辺
屏風。
- 用例
- ゥンマー ノーブ タティティテー、ハダカナティル ヒーヤ ヌクムグトゥ(そこは屏風を立ててね、裸になって火を温むんだから)民。
ノーブタン 楚辺
分相応。
- 用例
- チャー ノーブタン ソーレー シムサ(いつも分相応にしていたらいいさ)。
ノーリンジューナナゴー 楚辺
植物。甘藷の品種名。
ノーロー 波平
作業用の防寒着。
- メモ
- →ヌチブクターグヮー。
ノッソイノッソイ 喜名,渡慶次,儀間
のそのそ。
- 用例
- アマカラ ハーメーガ、ノッソイノッソイ アッチ チューン(あそこからお婆さんが、のそのそと歩いてくる)。
ノンカー 喜名,渡慶次,儀間,大木
暢気〔のんき〕。呑気〔のんき〕。のんびりしている人。心配のない人。無頓着な人。
- 用例
- ユミヌ ルク ノンカー ナティ シワ ヤン(嫁があまりにものんきで心配だ)。
ノンノン 喜名,渡慶次,儀間,大湾
のろまな様。
- 用例
- チャクシガ ノンノン シ バチンクヮーン(長男がのろまで役に立たない)。

読込中...